sobota, 7 lutego 2009Vocabularies, Sentences and Paragraphs in Arabic
In this section, I will post vocabularies, sentences and paragraphs in English, and show their translation in Arabic. Please feel free to forward me any small paragraph that you wish for me to translate in Arabic.
Below you will see English paragraphs and their Arabic translations: "Today, I will wake up at 5:00 am in the morning. The first thing I will do is to get up from the bed, stretch myself a little bit and then go to the bathroom. In the bathroom, I will use it, then take a shower and brush my teeth while I am in the shower." Today, I will wake up at 5:00 am in the morning - Al-yawm, ana sowfa astaykaith ala 5:00 am fee al-sabah. Today - al-yawm I - ana will - sowfa wake up - astaykaith at - ala 5:00 am in - fee the morning - al-sabah The first thing I will do is to get up from the bed - Awwal shay-a' ana sowfa af-alahu whowa en aqooma min al-takht. The first - awwal thing - shay-a' I - ana will - sowfa do - af-alahu (derived from yaf-alahu, which means "to do". The reason why "af-alahu" instead of "yaf-alahu" is because the "af" refers to me talking about myself, where "yaf" refers to me talking about someone else who is a male. "taf-alahu" is also derived from "yaf-alahu", which refers to me talking about someone else who is a female). is to - whowa en get up - aqooma from - min the bed - al-takht stretch myself a little bit and then go to the bathroom - amudda nafsi qaleelan wa baadaha ath-habu ila al-hammam. strech - amudda myself - nafsi (derived from "nafs", which means "self". "nafsi" means "myself". "nafsuhu" means "his self" and "nafsuha" means "her self"). a little bit - qaleelan (derived from "qaleel" which means "little". and - wa then - baadaha go - ath-habu (derived from "yath-hab" which means go. "ath-habu" is used because "go" is referring to me. "yath-hab" means "he goes" or "go" referring to a male person. "tath-hab" could either mean "she goes" or "go" referring to a female person, or "you are going" as in "anta tath-hab", which means "you are going". "anta ith-hab" means "you go"). to - ila the bathroom - al-hammam. In the bathroom, I will use it - fee al-hammam, ana sowfa astaa-milahu. in - fee the bathroom - al-hammam I - ana will - sowfa use it - astaa-milahu (I am referring to using the bathroom when you need to use it to discharge things and then flush them in the toilet). then take a shower and brush my teeth while I am bathing - thumma aakhuth hammam wa ufar-shee asnani by-nama ana aghtasil. then - thumma take - aakhu-th (derived from "yaakhu-th". "aa" refers to me taking, while "yaa" refers to him taking. "taa" refers to her taking). a shower - hammam (the word itself also means "bathroom"). and - wa brush - ufar-shee (derived from "yufar-shee" which means he brushes. "tufar-shee" means "she brushes". All of the words refer to brushing the teeth. "he brushs hair" on the other hand means "yumash-shait shaar". Again, "umash-shait" means "I brush" and "tumash-shait" means "she brushes", and all refer to brushing the hair. my teeth - asnani (derived from "asnan" which means "teeth". The "i" at the end refers to "my"). while - by-nama I am - ana bathing - aghtasil (The word also means "bathe" or "shower"). "I love my country and I love my people." I - ana love - uhib ("like" and "love" mean the same word in Arabic). my country - baladi (derived from "balad" which means country. The "i" at the end refers to "my"). and - wa I - ana uhib - uhib my people- shaabi (Derived from "Shaab" which means "nation". "people" in English could mean "nation" or "people as in community people". "people" and not nation means "naas". "my people" means "naasi", where the "i" at the end refers to "my"). I love my country and I love my people - ana uhib baladi wa ana uhib shaabi. The weather today is sunny. It is time to go to the beach. the- al weather - jow today - al-yawm ("day" means "yawm". Today means "al-yawm") is sunny - mushmis (For "is sunny", there is not always direct translation for "is"). it - hana is time - al-waqt ("waqt" means "time"). to - li go - nath-hab (derived from "yath-hab" which means "go". "nath-hab" here is referring to a group of people going, as in "let us go (da-oona nath-hab)" ). to - ila the - al beach - shati-a' piątek, 30 stycznia 2009podstawowe zwroty
podstawowe zwroty
naäam. Yes. laa. No. min faDlik. Please. shukran. Thank you. äafwan. You're welcome. aläafw. Excuse me. arjuu almaädhira. I am sorry. sabaaH alkhayr. Good morning. masaa' alkhayr. Good evening. tuSbiH äalaa khayr. Good night. zwroty używane przy spotkaniu i witaniu hal tataHaddath al'ingiliiziyya? Do you speak English? hal yuwjad aHad hunaa yataHaddath al'ingiliiziyya? Does anyone here speak English? anaa ataHaddath faqaT qaliil min aläarabiyya. I only speak a little Arabic. maa ismuk? What is your name? ismii Hasan. My name is Hasan. kayfa Haluk? How are you? anaa bikhayr shukran. I'm fine, thank you. anaa saäiid jiddan bimuqaabalatak. I am very glad to meet you. anaa laa afham. I don't understand. madhaa taquul? What did you say? hal yumkinuk attaHadduth bibuT'. Can you speak more slowly? anaa afham tamaaman. I understand perfectly. przykładowa Rzomowa 1: SabaaH alkhayr. Good morning. hal tataHaddath al'ingiliiziyya? Do you speak English? 2: anaa muta'assif. I'm sorry. anaa laa ataHaddath al'ingiliiziyya. I don't speak English. 1: lil'asaf, anaa ataHaddath faqaT qaliil min aläarabiyya. Unfortunately, I only speak a little Arabic. 2: haadhaa Hasan. That's all right. anaa afhamuk. I understand you. środa, 21 stycznia 2009Słownik
Słownik arabsko-polski
Słownictwo opracowane metodami lingwistyki komputerowej. Copyright © 2007 Jerzy Kazojć. All rights reserved. Słownictwo udostępniane bezpłatnie. أب=tata (m) (rzecz.) أب=tato (m) (rzecz.) أب=tatuś (m) (rzecz.) أبجدية=abecadło (n) (rzecz.) أبجدية=alfabet (m) (rzecz.) أبدي=nieśmiertelny (przym.) أبدي=odwieczny (przym.) أبدي=wieczny (przym.) أبدي=wiekuisty (przym.) أبراج=gwiazdozbiór (m) (rzecz.) أبراج=konstelacja (f) (rzecz.) إبرة=igła (f) (rzecz.) إبرة=wskazówka (f) (rzecz.) إبره=igła (f) (rzecz.) إبره=wskazówka (f) (rzecz.) إبريق=dzban (m) (rzecz.) إبريق=dzbanek (m) (rzecz.) أبله=durny (przym.) أبله=głupi (przym.) إبهام=kciuk (m) (rzecz.) أبيض=białko (n) (rzecz.) أبيض=biel (f) (rzecz.) أبيض=wybielać (czas.) إتحاد=federacja (f) (rzecz.) إتحاد=związek (m) (rzecz.) أثلج=śnieżyć (czas.) إثم=grzech (m) (rzecz.) أجاب=odpisać (czas.) أجاب=odpowiadać (czas.) أجاب=odpowiedzieć (czas.) أجاب=ręczyć (czas.) إجحاف=przesąd (m) (rzecz.) إجحاف=uprzedzenie (n) (rzecz.) إجراء=działanie (n) (rzecz.) إجراء=metoda (f) (rzecz.) إجراء=postępowanie (n) (rzecz.) إجراء=procedura (f) (rzecz.) إجراء=proces (m) (rzecz.) إجراء=przebieg (m) (rzecz.) أجرى=częstować (czas.) أجرى=gościć (czas.) أجرى=kurować (czas.) أجرى=leczyć (czas.) أجرى=rozprawiać (czas.) أجرى=traktować (czas.) أجنبي=cudzoziemiec (m) (rzecz.) أجنبي=cudzoziemski (przym.) أجنبي=dziwny (przym.) أجنبي=obcokrajowy (przym.) أجنبي=obcy (przym.) أجنبي=zagraniczny (przym.) أجوف=dziupla (f) (rzecz.) أجوف=jama (f) (rzecz.) أجوف=pusty (przym.) أجوف=wydrążenie (n) (rzecz.) أجوف=zagłębienie (n) (rzecz.) أحب=kochać (czas.) أحب=lubić (czas.) أحد=ktokolwiek (przym.) أحد=ktokolwiek (zaim.) أحس=czuć (czas.) أحس=doświadczać (czas.) أحس=doświadczenie (n) (rzecz.) أحس=doznać (czas.) أحس=doznawać (czas.) أحس=odczuwać (czas.) أحس=wyczuwać (czas.) إحساس=odczucie (n) (rzecz.) إحساس=poczucie (n) (rzecz.) إحساس=uczucie (n) (rzecz.) إحساس=wrażenie (n) (rzecz.) إحصاء=statystyczny (przym.) إحصاء=statystyka (f) (rzecz.) أحمر=czerwień (f) (rzecz.) أحمر=czerwony (przym.) أحمق=dureń (m) (rzecz.) أحمق=durny (przym.) أحمق=głupi (przym.) أحمق=głupiec (m) (rzecz.) أحمق=idiota (m) (rzecz.) أحمق=kretyn (m) (rzecz.) أحمق=półgłówek (m) (rzecz.) أحيانا=czasami (przysł.) أحيانا=czasem (przysł.) أحيانا=niekiedy (przysł.) أخ=brat (m) (rzecz.) أخت=siostra (f) (rzecz.) أخذ=ujmować (czas.) آخر=drugi (przym.) آخر=inny (przym.) آخِر=ostatni (przym.) أخزى=hańba (f) (rzecz.) أخزى=srom (m) (rzecz.) أخزى=wstyd (m) (rzecz.) أخضر=zieleń (f) (rzecz.) أخضر=zielonkawy (przym.) أخضر=zielono (przysł.) أخضر=zieloność (f) (rzecz.) أخضر=zielony (przym.) أخلاق=etyczny (przym.) أخلاق=etyka (f) (rzecz.) أخير=ostatni (przym.) أداة=instrument (m) (rzecz.) أداة=narzędzie (n) (rzecz.) أداة=przyrząd (m) (rzecz.) إدارة=administracja (f) (rzecz.) إدارة=departament (m) (rzecz.) إدارة=dział (m) (rzecz.) إدارة=ministerstwo (n) (rzecz.) إدارة=obsługa (f) (rzecz.) إدارة=oddział (m) (rzecz.) إدارة=sekcja (f) (rzecz.) إدارة=urząd (m) (rzecz.) إدارة=wydział (m) (rzecz.) إدارة=zarząd (m) (rzecz.) إدارة=zarządzanie (n) (rzecz.) أداه=instrument (m) (rzecz.) أداه=narzędzie (n) (rzecz.) أدب=literatura (f) (rzecz.) أدب=piśmiennictwo (n) (rzecz.) إذا=jeżeli (spój.) أذن=słuch (m) (rzecz.) أذن=ucho (n) (rzecz.) أذن=uszny (przym.) آذى=niszczyć (czas.) آذى=uszkadzać (czas.) آذى=uszkodzić (czas.) آذى=zaszkodzić (czas.) أذى=boleć (czas.) أذى=krzywda (f) (rzecz.) أذى=krzywdzić (czas.) أذى=szkodzić (czas.) أذى=szwank (m) (rzecz.) أذى=zło (n) (rzecz.) أذى=zranienie (n) (rzecz.) أذية=krzywda (f) (rzecz.) أذية=szkoda (f) (rzecz.) أذية=szkodzić (czas.) أذية=uszczerbek (m) (rzecz.) أذية=uszkodzenie (n) (rzecz.) أذية=zaszkodzić (czas.) أراد=chcieć (czas.) أراد=pragnąć (czas.) أراد=zechcieć (czas.) إرادة=chęć (f) (rzecz.) إرادة=wola (f) (rzecz.) أربعة=cztery (licz.) أربعون=czterdzieści (licz.) أرخبيل=archipelag (m) (rzecz.) أرز=ryż (m) (rzecz.) أرسل=wysłać (czas.) أرض=dno (n) (rzecz.) أرض=gleba (f) (rzecz.) أرض=grunt (m) (rzecz.) أرض=kraina (f) (rzecz.) أرض=kraj (m) (rzecz.) أرض=ląd (m) (rzecz.) أرض=lądowy (przym.) أرض=podłoże (n) (rzecz.) أرض=podstawa (f) (rzecz.) أرض=świat (m) (rzecz.) أرض=uziemienie (n) (rzecz.) أرض=ziemia (f) (rzecz.) أرضية=podłoga (f) (rzecz.) أرضية=posadzka (f) (rzecz.) أرضية=ziemia (f) (rzecz.) أرغى=mydlić (czas.) أرغى=namydlić (czas.) أرق=bezsenność (f) (rzecz.) أرمل=wdowiec (m) (rzecz.) أرنب=królik (m) (rzecz.) إرهاب=terroryzm (m) (rzecz.) أريكة=kanapa (f) (rzecz.) أزرق=błękit (m) (rzecz.) أزرق=błękitny (przym.) أزرق=niebieski (przym.) أزرق=siny (przym.) إِزهارٌ=kwiat (m) (rzecz.) إِزهارٌ=rozkwit (m) (rzecz.) أساسي=centralny (przym.) أساسي=główny (przym.) أساسي=środkowy (przym.) أسبرين=aspiryna (f) (rzecz.) أسبِرين=aspiryna (f) (rzecz.) أسبوع=tydzień (m) (rzecz.) أستاذ=profesor (m) (rzecz.) أسد=lew (m) (rzecz.) أسرة=dom (m) (rzecz.) أسرة=domowy (przym.) أسرة=familia (f) (rzecz.) أسرة=rodzina (f) (rzecz.) أسطوانة=walec (m) (rzecz.) أسطورة=mit (m) (rzecz.) أسطوره=mit (m) (rzecz.) أسفل=dolny (przym.) أسفلت=asfalt (m) (rzecz.) إسفلت=asfalt (m) (rzecz.) إسفنج=gąbka (f) (rzecz.) أسقف=biskup (m) (rzecz.) أسلوب=fason (m) (rzecz.) أسلوب=styl (m) (rzecz.) إسمنت=cement (m) (rzecz.) إسمنت=cementowy (przym.) إسمِنت=beton (m) (rzecz.) إسمِنت=betonowy (przym.) إسهال=biegunka (f) (rzecz.) إسهال=rozwolnienie (n) (rzecz.) أسود=ciemność (f) (rzecz.) أسود=czarny (przym.) أسود=czerń (f) (rzecz.) أسود=murzyn (m) (rzecz.) أسير=jeniec (m) (rzecz.) أسير=pojmany (przym.) أسير=więzień (m) (rzecz.) إشارة=gest (m) (rzecz.) إشارة=znaczek (m) (rzecz.) إشارة=znak (m) (rzecz.) إصابة=boleć (czas.) إصابة=krzywda (f) (rzecz.) إصابة=krzywdzić (czas.) إصابة=szkodzić (czas.) إصابة=szwank (m) (rzecz.) إصابة=zło (n) (rzecz.) إصابة=zranienie (n) (rzecz.) أصبح=stać (czas.) أصبح=stawać (czas.) أصبح=zostać (czas.) أصبح=zostawać (czas.) إصبع=palec (m) (rzecz.) إصبع=paluch (m) (rzecz.) أصفر=żółty (przym.) أصل=geneza (f) (rzecz.) أصل=pierwiastek (m) (rzecz.) أصل=pochodzenie (n) (rzecz.) أصل=początek (m) (rzecz.) أصل=przyczyna (f) (rzecz.) أصل=rodowód (m) (rzecz.) أصل=źródło (n) (rzecz.) أصل=źródłowy (przym.) أصلح=naprawiać (czas.) أصلح=naprawić (czas.) أصلح=poprawiać (czas.) أصلح=reperować (czas.) أصلع=łysy (przym.) إضافة=dodatek (m) (rzecz.) إضافة=dodawanie (n) (rzecz.) إضراب=strajk (m) (rzecz.) إطار=futryna (f) (rzecz.) إطار=oprawa (f) (rzecz.) إطار=rama (f) (rzecz.) إعالة=dogląd (m) (rzecz.) إعالة=konserwacja (f) (rzecz.) إعالة=pielęgnacja (f) (rzecz.) إعالة=przechowywanie (n) (rzecz.) إعالة=utrzymanie (n) (rzecz.) إعالة=utrzymywanie (n) (rzecz.) إعالة=wyżywienie (n) (rzecz.) إعداد=przygotowanie (n) (rzecz.) إعدام=egzekucja (f) (rzecz.) إعدام=stracenie (n) (rzecz.) إعدام=wykonanie (n) (rzecz.) إعصار=cyklon (m) (rzecz.) إعصار=huragan (m) (rzecz.) أعطى=dać (czas.) أعطى=darować (czas.) أعطى=dawać (czas.) أعطى=podawać (czas.) أعطى=wydawać (czas.) إعلان=anons (m) (rzecz.) إعلان=obwieszczenie (n) (rzecz.) إعلان=odezwa (f) (rzecz.) إعلان=ogłoszenie (n) (rzecz.) إعلان=oznajmienie (n) (rzecz.) إعلان=proklamacja (f) (rzecz.) إعلان=reklama (f) (rzecz.) إعلان=zapowiedź (f) (rzecz.) إعلان=zawiadomienie (n) (rzecz.) أعمال=interes (m) (rzecz.) أعمال=sprawa (f) (rzecz.) أعمى=niewidomy (przym.) أعمى=ślepy (przym.) أغلق=zamknięcie (n) (rzecz.) أغلق=zamykać (czas.) أغنية=pieśń (f) (rzecz.) أغنية=piosenka (f) (rzecz.) أغنِيه=pieśń (f) (rzecz.) أغنِيه=piosenka (f) (rzecz.) أفعى=wąż (m) (rzecz.) أفعى=żmija (f) (rzecz.) أفق=horyzont (m) (rzecz.) أفق=widnokrąg (m) (rzecz.) إفلاس=bankructwo (n) (rzecz.) إفلاس=plajta (f) (rzecz.) إفلاس=upadłość (f) (rzecz.) أقفل=zamknięcie (n) (rzecz.) أقفل=zamykać (czas.) إقليم=kraina (f) (rzecz.) إقليم=obszar (m) (rzecz.) إقليم=region (m) (rzecz.) إقليم=rejon (m) (rzecz.) إقليم=strefa (f) (rzecz.) أقليه=mniejszość (f) (rzecz.) أقليه=niepełnoletność (f) (rzecz.) أكاديمية=akademia (f) (rzecz.) أكسجين=tlen (m) (rzecz.) أكسجين=tlenowy (przym.) أكل=jadać (czas.) أكل=jeść (czas.) أكل=zjeść (czas.) أكل=żreć (czas.) أكمل=dokańczać (czas.) أكمل=kończyć (czas.) أكمل=skończyć (czas.) أكمل=ukończyć (czas.) أكورديون=akordeon (m) (rzecz.) أكورديون=harmonia (f) (rzecz.) آلة=machina (f) (rzecz.) آلة=maszyna (f) (rzecz.) آلة=maszynka (f) (rzecz.) إلحاد=ateizm (m) (rzecz.) إلصاق=kolaż (m) (rzecz.) ألصق=kleić (czas.) ألصق=lepić (czas.) ألصق=przyklejać (czas.) ألصق=skleić (czas.) ألصق=sklejać (czas.) ألصق=wkleić (czas.) ألف=tysiąc (m) (rzecz.) ألفية=tysiąclecie (n) (rzecz.) ألفية=tysiącletni (przym.) إلكترون=elektron (m) (rzecz.) إلِكترون=elektron (m) (rzecz.) ألم=ból (m) (rzecz.) ألم=cierpienie (n) (rzecz.) ألماس=brylant (m) (rzecz.) ألماس=diament (m) (rzecz.) ألماس=diamentowy (przym.) ألمنيوم=glin (m) (rzecz.) إله=boskość (f) (rzecz.) إله=bóstwo (n) (rzecz.) آلي=automatyczny (przym.) إلى=do (przyim.) إلى=ku (przyim.) إلى=po (przyim.) إلى=w (przyim.) إلى=według (przyim.) آلية=mechanizm (m) (rzecz.) أم=macierz (f) (rzecz.) أم=matka (f) (rzecz.) إما=czy (spój.) أمام=przedni (przym.) أمام=przód (m) (rzecz.) أمامي=czołowy (przym.) أمامي=przedni (przym.) إمبراطور=cesarz (m) (rzecz.) إمبريالية=imperializm (m) (rzecz.) أمبير=amper (m) (rzecz.) أمر=dowództwo (n) (rzecz.) أمر=kazać (czas.) أمر=kolejność (f) (rzecz.) أمر=komenda (f) (rzecz.) أمر=komenderować (czas.) أمر=ład (m) (rzecz.) أمر=nakazać (czas.) أمر=nakazywać (czas.) أمر=polecenie (n) (rzecz.) أمر=porządek (m) (rzecz.) أمر=porządkować (czas.) أمر=rozkaz (m) (rzecz.) أمر=rozkazywać (czas.) أمر=zakon (m) (rzecz.) أمر=zlecenie (n) (rzecz.) أمس=wczoraj (przysł.) أمسية=wieczór (m) (rzecz.) أمطر=padać (czas.) أمعاء=jelito (n) (rzecz.) أمعاء=kiszka (f) (rzecz.) أمعاء=wewnętrzny (przym.) أمل=nadzieja (f) (rzecz.) أملس=gładki (przym.) آمن=bezpieczny (przym.) آمن=pewny (przym.) آمِن=bezpieczny (przym.) آمِن=pewny (przym.) أمنِيه=pragnienie (n) (rzecz.) أمنِيه=życzenie (n) (rzecz.) أمير=królewicz (m) (rzecz.) أميرال=admirał (m) (rzecz.) أمين=amina (f) (rzecz.) أناناس=ananas (m) (rzecz.) أنبوب=dętka (f) (rzecz.) أنبوب=rura (f) (rzecz.) أنبوب=rurka (f) (rzecz.) أنبوب=rurociąg (m) (rzecz.) أنبوب=tubka (f) (rzecz.) أنتج=dobywać (czas.) أنتج=produkować (czas.) أنتج=stwarzać (czas.) أنتج=stworzyć (czas.) أنتج=tworzyć (czas.) أنتج=wyprodukować (czas.) أنتج=wyrabiać (czas.) أنتج=wytwarzać (czas.) أنثوية=feminizm (m) (rzecz.) أنثى=kobiecy (przym.) أنثى=kobieta (f) (rzecz.) أنثى=samica (f) (rzecz.) أنثى=żeński (przym.) إنجيل=ewangelia (f) (rzecz.) أنذر=ostrzegać (czas.) أنذر=upominać (czas.) أنذر=uprzedzać (czas.) إنزيم=enzym (m) (rzecz.) إنسان=człowieczy (przym.) إنسان=człowiek (m) (rzecz.) إنسان=ludzki (przym.) إنسان=mężczyzna (f) (rzecz.) إنساني=człowieczy (przym.) إنساني=człowiek (m) (rzecz.) إنساني=ludzki (przym.) إنسانية=humanizm (m) (rzecz.) آنِسه=dziewczyna (f) (rzecz.) آنِسه=dziewczynka (f) (rzecz.) آنِسه=dziewica (f) (rzecz.) آنِسه=panienka (f) (rzecz.) آنِسه=panna (f) (rzecz.) أنسولين=insulina (f) (rzecz.) أنغام=melodia (f) (rzecz.) أنغام=mina (f) (rzecz.) أنغام=powietrze (n) (rzecz.) أنغام=wygląd (m) (rzecz.) أنف=nos (m) (rzecz.) أنقاض=gruz (m) (rzecz.) أنقاض=szczątki (pl) (rzecz.) أنموذج=przykład (m) (rzecz.) أنموذج=wzór (m) (rzecz.) أنهى=dokańczać (czas.) أنهى=kończyć (czas.) أنهى=skończyć (czas.) أنهى=zakańczać (czas.) أنهى=zakończyć (czas.) آنية=naczynie (n) (rzecz.) آنية=okręt (m) (rzecz.) آنية=statek (m) (rzecz.) أهداب=rzęsa (f) (rzecz.) أهدى=oferować (czas.) أهدى=ofiarować (czas.) أهدى=zaproponować (czas.) أهميه=doniosłość (f) (rzecz.) أهميه=waga (f) (rzecz.) أهميه=ważkość (f) (rzecz.) أهميه=ważność (f) (rzecz.) أهميه=znaczenie (n) (rzecz.) أو=albo (spój.) أو=czy (spój.) أو=lub (spój.) أوبرا=opera (f) (rzecz.) أوركسترا=orkiestra (f) (rzecz.) أوزون=ozon (m) (rzecz.) أوكسجين=tlen (m) (rzecz.) أوكسجين=tlenowy (przym.) أولاً=najpierw (przysł.) أي=dowolny (przym.) أي=który (m) (rzecz.) إياك=ciebie (przysł.) إيثان=etan (m) (rzecz.) إيجابي=dodatni (przym.) إيجابي=pewny (przym.) إيجابي=pozytyw (m) (rzecz.) إيجابي=pozytywny (przym.) إيجابي=stanowczy (przym.) أيديولوجيا=ideologia (f) (rzecz.) أيضاً=również (przysł.) أيضاً=także (przysł.) أيضاً=też (przysł.) إيقاع=harmonia (f) (rzecz.) إيقاع=rytm (m) (rzecz.) إيقاع=zgoda (f) (rzecz.) إيقاع=zgodność (f) (rzecz.) أيقظ=budzić (czas.) أيقظ=obudzić (czas.) أيقظ=wzbudzać (czas.) إيمان=religia (f) (rzecz.) إيمان=ufność (f) (rzecz.) إيمان=wiara (f) (rzecz.) إيمان=wierność (f) (rzecz.) إيمان=wyznanie (n) (rzecz.) إيمان=zaufanie (n) (rzecz.) ابتسامة=śmiać (czas.) ابتسامة=uśmiech (m) (rzecz.) ابتسامة=uśmiechać (czas.) ابتسم=uśmiech (m) (rzecz.) ابتسم=uśmiechać (czas.) ابن=syn (m) (rzecz.) ابنة=córka (f) (rzecz.) ابنة=dziewczyna (f) (rzecz.) ابنة=dziewczynka (f) (rzecz.) ابنة=dziewica (f) (rzecz.) ابنة=panna (f) (rzecz.) اتّهم=obwiniać (czas.) اتّهم=oskarżać (czas.) اتجاه=adres (m) (rzecz.) اتجاه=dyrekcja (f) (rzecz.) اتجاه=kierownictwo (n) (rzecz.) اتجاه=kierunek (m) (rzecz.) اتجاه=reżyseria (f) (rzecz.) اتجاه=zarząd (m) (rzecz.) اتساع=rozszerzanie (n) (rzecz.) اتصال=połączenie (n) (rzecz.) اتصل=dzwonić (czas.) اتصل=nazwać (czas.) اتصل=nazywać (czas.) اتصل=przyzywać (czas.) اتصل=telefonować (czas.) اتصل=wołać (czas.) اتصل=wywołać (czas.) اتصل=zawołanie (n) (rzecz.) اتفاق=porozumienie (n) (rzecz.) اتفاق=ugoda (f) (rzecz.) اتفاق=układ (m) (rzecz.) اتفاق=umowa (f) (rzecz.) اتفاق=zgoda (f) (rzecz.) اتفاق=zgodność (f) (rzecz.) اجتماع=spotkanie (n) (rzecz.) اجتماع=zebranie (n) (rzecz.) احتج=protestować (czas.) احتجاج=protest (m) (rzecz.) احتجاج=zapewnienie (n) (rzecz.) احترم=honorować (czas.) احترم=poważać (czas.) احترم=szanować (czas.) احتكار=monopol (m) (rzecz.) احتِكاك=tarcie (n) (rzecz.) احتِكاك=wcieranie (n) (rzecz.) احتوى=obejmować (czas.) احتوى=pojmować (czas.) احتوى=rozumieć (czas.) احتوى=zawierać (czas.) احتوى=zrozumieć (czas.) اختراع=inwencja (f) (rzecz.) اختراع=pomysł (m) (rzecz.) اختراع=wymysł (m) (rzecz.) اختراع=wynalazek (m) (rzecz.) اختراع=wynalezienie (n) (rzecz.) اختيار=dobór (m) (rzecz.) اختيار=ekstrakt (m) (rzecz.) اختيار=urywek (m) (rzecz.) اختيار=wybór (m) (rzecz.) اختيار=wyciąg (m) (rzecz.) اختيار=wyjątek (m) (rzecz.) اختيار=wypis (m) (rzecz.) اختياري=dowolny (przym.) ارتجاج=szarpnięcie (n) (rzecz.) ارتجاج=szok (m) (rzecz.) ارتجاج=wstrząs (m) (rzecz.) ارتفع=dźwigać (czas.) ارتفع=podnieść (czas.) ارتفع=podnosić (czas.) ارتفع=uchylać (czas.) ارتفع=wywyższać (czas.) ارتفع=wznosić (czas.) ارتفع=wznoszenie (n) (rzecz.) ارتياح=komfort (m) (rzecz.) ارتياح=pociecha (f) (rzecz.) ارتياح=wygoda (f) (rzecz.) استبدال=podstawienie (n) (rzecz.) استبدال=substytucja (f) (rzecz.) استبدال=wymiana (f) (rzecz.) استبدال=wymieniać (czas.) استبدال=wymienić (czas.) استبدال=zamiana (f) (rzecz.) استحسان=aprobata (f) (rzecz.) استحسان=pochwała (f) (rzecz.) استحسان=uznanie (n) (rzecz.) استحسان=zgoda (f) (rzecz.) استخدام=użycie (n) (rzecz.) استخدام=użytek (m) (rzecz.) استخدام=użytkowanie (n) (rzecz.) استخدام=zastosowanie (n) (rzecz.) استخدام=zwyczaj (m) (rzecz.) استخدم=korzystać (czas.) استخدم=korzyść (f) (rzecz.) استخدم=spożytkować (czas.) استخدم=stosować (czas.) استخدم=użyć (czas.) استخدم=użytkować (czas.) استخدم=użytkowanie (n) (rzecz.) استخدم=używać (czas.) استخدم=wykorzystywać (czas.) استخدم=zastosować (czas.) استدار=krążyć (czas.) استدار=kręcić (czas.) استدار=obracać (czas.) استدار=przekręcić (czas.) استفاد=korzyść (f) (rzecz.) استفاد=zysk (m) (rzecz.) استقلال=niepodległość (f) (rzecz.) استقلال=niezależność (f) (rzecz.) استقلال=niezawisłość (f) (rzecz.) استقلال=samodzielność (f) (rzecz.) استلام=kwit (m) (rzecz.) استلام=odbiór (m) (rzecz.) استلام=paragon (m) (rzecz.) استلام=pokwitowanie (n) (rzecz.) استمتاع=rozrywka (f) (rzecz.) استمتاع=zabawa (f) (rzecz.) استمع=nasłuchiwać (czas.) استمع=posłuchać (czas.) استمع=słuchać (czas.) استمع=słyszeć (czas.) استمع=usłyszeć (czas.) استمناء=masturbacja (f) (rzecz.) استمناء=onanizm (m) (rzecz.) استمناء=samogwałt (m) (rzecz.) اسم=nazwa (f) (rzecz.) اسم=nazwisko (n) (rzecz.) اسم=rzeczownik (m) (rzecz.) اشترى=kupować (czas.) اشترى=nabyć (czas.) اشترى=nabywać (czas.) اشمئزاز=odraza (f) (rzecz.) اشمئزاز=wstręt (m) (rzecz.) اعتيادي=foremny (przym.) اعتيادي=normalny (przym.) اعتيادي=prawidłowy (przym.) اعتيادي=regularny (przym.) اقتراح=namowa (f) (rzecz.) اقتراح=propozycja (f) (rzecz.) اقتراح=sugestia (f) (rzecz.) اقتصاد=ekonomia (f) (rzecz.) اقتصاد=ekonomika (f) (rzecz.) اقتصاد=gospodarka (f) (rzecz.) اكتشاف=odkrycie (n) (rzecz.) اكتشاف=znalezisko (n) (rzecz.) الأحد=niedziela (f) (rzecz.) الآخر=drugi (przym.) الآخر=inny (przym.) الأخلاقية=moralność (f) (rzecz.) الأربعاء=środa (f) (rzecz.) الأربعاء=środowy (przym.) الأربعون=czterdzieści (licz.) الأرض=kula (f) (rzecz.) الأرض=lądowy (przym.) الأرض=podłoże (n) (rzecz.) الأرض=podstawa (f) (rzecz.) الأرض=świat (m) (rzecz.) الأرض=światowy (przym.) الأرض=uziemienie (n) (rzecz.) الأرض=ziemia (f) (rzecz.) الإكليل=girlanda (f) (rzecz.) الإكليل=wianek (m) (rzecz.) الإكليل=wieniec (m) (rzecz.) الإنجيل=biblia (f) (rzecz.) الإنسان=człowieczy (przym.) الإنسان=człowiek (m) (rzecz.) الإنسان=ludzki (przym.) الإنسان=mężczyzna (f) (rzecz.) الأوديسة=odyseja (f) (rzecz.) الاثنين=poniedziałek (m) (rzecz.) الاشتراكية=socjalizm (m) (rzecz.) البابا=arcykapłan (m) (rzecz.) البابا=papież (m) (rzecz.) البازلت=bazalt (m) (rzecz.) البداية=początek (m) (rzecz.) البستان=sad (m) (rzecz.) البطالة=bezrobocie (n) (rzecz.) التاسِع=dziewięć (licz.) التالي=kolejny (przym.) التالي=następny (przym.) الترس=przekładnia (f) (rzecz.) التِسعين=dziewięćdziesiąt (licz.) التف=kręcić (czas.) التف=kwaśnieć (czas.) التف=obracać (czas.) التف=obrócić (czas.) التف=obrót (m) (rzecz.) التف=odwracać (czas.) التف=przekręcać (czas.) التف=przekręcić (czas.) التف=skręcić (czas.) التوحيد=monoteizm (m) (rzecz.) الثلاثاء=wtorek (m) (rzecz.) الثلاثون=trzydzieści (licz.) الجبر=algebra (f) (rzecz.) الجزّار=rzeźnik (m) (rzecz.) الجزيرة=atol (m) (rzecz.) الجمعة=piątek (m) (rzecz.) الجنون=obłąkanie (n) (rzecz.) الجنون=obłęd (m) (rzecz.) الحالي=aktualny (przym.) الحالي=obecny (przym.) الحالي=prezent (m) (rzecz.) الحالي=teraźniejszość (f) (rzecz.) الحب=kochać (czas.) الحب=lubić (czas.) الحب=miłość (f) (rzecz.) الحدّاد=kowal (m) (rzecz.) الحفرة=krater (m) (rzecz.) الحقنة=strzykawka (f) (rzecz.) الحقنة=szpryca (f) (rzecz.) الحوت=buhaj (m) (rzecz.) الحوت=byk (m) (rzecz.) الخبّاز=piekarz (m) (rzecz.) الخراب=ruina (f) (rzecz.) الخصر=kibić (f) (rzecz.) الخصر=pas (m) (rzecz.) الخصر=talia (f) (rzecz.) الخمسين=pięćdziesiąt (licz.) الخميس=czwartek (m) (rzecz.) الخير=dobro (n) (rzecz.) الخير=dobry (przym.) الدّبّور=szerszeń (m) (rzecz.) الدولار=dolar (m) (rzecz.) الذي=którego (zaim.) الرابِع=cztery (licz.) الزّقاق=uliczka (f) (rzecz.) الزّقاق=zaułek (m) (rzecz.) الزمن=chwila (f) (rzecz.) الزمن=czas (m) (rzecz.) الزمن=okres (m) (rzecz.) الزمن=pora (f) (rzecz.) السادِس=sześć (licz.) السبابة=indeks (m) (rzecz.) السبابة=skorowidz (m) (rzecz.) السبت=sobota (f) (rzecz.) السبعون=siedemdziesiąt (licz.) السِتون=sześćdziesiąt (licz.) السلوك=postępowanie (n) (rzecz.) السلوك=prowadzenie (n) (rzecz.) السلوك=zachowanie (n) (rzecz.) السماعة=słuchawka (f) (rzecz.) السماعة=stetoskop (m) (rzecz.) السيرك=cyrk (m) (rzecz.) الشطرنج=szachowy (przym.) الشطرنج=szachy (pl) (rzecz.) الشِعر=poezja (f) (rzecz.) الشِعر=wiersz (m) (rzecz.) الشعير=słód (m) (rzecz.) الشمال=północ (f) (rzecz.) الشمال=północny (przym.) الشوك=oset (m) (rzecz.) الصرع=epilepsja (f) (rzecz.) الصرع=padaczka (f) (rzecz.) الصورة=malarstwo (n) (rzecz.) الصورة=malowidło (n) (rzecz.) الصورة=obraz (m) (rzecz.) الصورة=portret (m) (rzecz.) الصورة=wizerunek (m) (rzecz.) الضرع=wymię (n) (rzecz.) الطابعة=drukarka (f) (rzecz.) الظـُهر=południe (n) (rzecz.) العاشِر=dziesięcioro (licz.) العاشِر=dziesięć (licz.) العرش=tron (m) (rzecz.) العلوم=nauka (f) (rzecz.) العلوم=wiedza (f) (rzecz.) العود=lutnia (f) (rzecz.) العوّامة=boja (f) (rzecz.) العوّامة=pława (f) (rzecz.) الغرب=zachodni (przym.) الغرب=zachód (m) (rzecz.) الفارس=jeździec (m) (rzecz.) الفارس=kawalerzysta (m) (rzecz.) الفاشية=faszyzm (m) (rzecz.) الفاصل=sprzęgło (n) (rzecz.) الفجل=rzodkiew (f) (rzecz.) الفجل=rzodkiewka (f) (rzecz.) الفقّاعة=bańka (f) (rzecz.) الفقّاعة=bąbel (m) (rzecz.) الفقّاعة=pęcherz (m) (rzecz.) الفقّاعة=pęcherzyk (m) (rzecz.) الفوضوية=anarchizm (m) (rzecz.) القابلة=akuszerka (f) (rzecz.) الكبش=baran (m) (rzecz.) الكبش=taran (m) (rzecz.) الكبش=tryk (m) (rzecz.) الكترونيات=elektronika (f) (rzecz.) الكركدن=nosorożec (m) (rzecz.) الكوكب=planeta (f) (rzecz.) الكون=świat (m) (rzecz.) الكون=światowy (przym.) الكون=wszechświat (m) (rzecz.) اللاكتوز=laktoza (f) (rzecz.) اللباس=strój (m) (rzecz.) اللباس=sukienka (f) (rzecz.) اللباس=suknia (f) (rzecz.) اللباس=szata (f) (rzecz.) اللباس=ubiór (m) (rzecz.) الله=bożek (m) (rzecz.) الله=bóg (m) (rzecz.) المؤتمر=konferencja (f) (rzecz.) المؤتمر=zjazd (m) (rzecz.) المتعة=przyjemność (f) (rzecz.) المتعة=rozkosz (f) (rzecz.) المتعة=uciecha (f) (rzecz.) المثمّن=ośmiobok (m) (rzecz.) المثمّن=ośmiokąt (m) (rzecz.) المجهر=mikroskop (m) (rzecz.) المد=pływ (m) (rzecz.) المد=przypływ (m) (rzecz.) المرصد=obserwatorium (n) (rzecz.) المروحة=śmigło (n) (rzecz.) المروحة=śruba (f) (rzecz.) المسيحية=chrześcijaństwo (n) (rzecz.) المقاتل=myśliwiec (m) (rzecz.) المقعد=stołek (m) (rzecz.) المقعد=taboret (m) (rzecz.) الموكب=pochód (m) (rzecz.) النادي=maczuga (f) (rzecz.) النادي=pałka (f) (rzecz.) الهاوِي=amator (m) (rzecz.) الهاوِي=amatorski (przym.) الهاوِي=dyletant (m) (rzecz.) الوجودية=egzystencjalizm (m) (rzecz.) الياقوت=szafir (m) (rzecz.) اليوم=dzisiaj (przysł.) اليوم=dziś (przysł.) امتحان=badanie (n) (rzecz.) امتحان=egzamin (m) (rzecz.) امتحان=egzaminacyjny (przym.) امتحان=próba (f) (rzecz.) امتحان=test (m) (rzecz.) امرأة=jejmość (f) (rzecz.) امرأة=kobieta (f) (rzecz.) امرأة=niewiasta (f) (rzecz.) انتباه=baczność (f) (rzecz.) انتباه=grzeczność (f) (rzecz.) انتباه=opieka (f) (rzecz.) انتباه=troska (f) (rzecz.) انتباه=uwaga (f) (rzecz.) انتبه=uwaga (f) (rzecz.) انتبه=zważać (czas.) انتحار=samobójstwo (n) (rzecz.) انتِحار=samobójstwo (n) (rzecz.) انتصار=sukces (m) (rzecz.) انتصار=triumf (m) (rzecz.) انتصار=zwycięstwo (n) (rzecz.) انتصر=pokonać (czas.) انتصر=pokonywać (czas.) انتصر=zwyciężać (czas.) انتهاك=występek (m) (rzecz.) انطباعية=impresjonizm (m) (rzecz.) انفجار=detonacja (f) (rzecz.) انفجار=huk (m) (rzecz.) انفجار=wybuch (m) (rzecz.) اهتزاز=dreszcz (m) (rzecz.) اهتزاز=drżenie (n) (rzecz.) اهتمام=interes (m) (rzecz.) اهتمام=oprocentowanie (n) (rzecz.) اهتمام=zainteresowanie (n) (rzecz.) بئر=studnia (f) (rzecz.) بِئر=studnia (f) (rzecz.) بؤس=bieda (f) (rzecz.) بؤس=ubóstwo (n) (rzecz.) باب=drzwi (pl) (rzecz.) باب=drzwiczki (pl) (rzecz.) باب=wrota (n) (rzecz.) باتجاه=ku (przyim.) باتجاه=około (przysł.) باذنجان=bakłażan (m) (rzecz.) باذنجان=oberżyna (f) (rzecz.) باذِنجان=bakłażan (m) (rzecz.) باذِنجان=oberżyna (f) (rzecz.) بارد=chłodny (przym.) بارد=chłód (m) (rzecz.) بارد=lodowatość (f) (rzecz.) بارد=oziębłość (f) (rzecz.) بارد=zimno (przysł.) بارد=zimny (przym.) بارِد=chłodny (przym.) بارِد=chłód (m) (rzecz.) بارِد=zimno (przysł.) بارِد=zimny (przym.) باروكة=barok (m) (rzecz.) باروكة=barokowy (przym.) باروكة=peruka (f) (rzecz.) بارومتر=barometr (m) (rzecz.) باز=sokół (m) (rzecz.) بازلت=bazalt (m) (rzecz.) باع=sprzedawać (czas.) باقة=ceber (m) (rzecz.) باقة=kubeł (m) (rzecz.) باقة=wiaderko (n) (rzecz.) باقة=wiadro (n) (rzecz.) باقي=osad (m) (rzecz.) باقي=ostatek (m) (rzecz.) باقي=pozostałość (f) (rzecz.) باقي=reszta (f) (rzecz.) باقي=resztka (f) (rzecz.) باقي=szczątkowy (przym.) باكراً=wczesny (przym.) باكراً=wcześnie (przysł.) بالون=balon (m) (rzecz.) بالون=balonik (m) (rzecz.) باليه=balet (m) (rzecz.) بايت=bajt (m) (rzecz.) ببطء=pomału (przysł.) ببطء=powoli (przysł.) ببطء=powolny (przym.) ببطء=wolno (przysł.) بِبطء=pomału (przysł.) بِبطء=powoli (przysł.) بِبطء=powolny (przym.) بِبطء=wolno (przysł.) ببغاء=papuga (f) (rzecz.) بِترول=benzyna (f) (rzecz.) بثرة=brodawka (f) (rzecz.) بثرة=kurzajka (f) (rzecz.) بجع=łabędź (m) (rzecz.) بحار=marynarz (m) (rzecz.) بحار=żeglarz (m) (rzecz.) بحر=morze (n) (rzecz.) بحيرة=jezioro (n) (rzecz.) بخار=para (f) (rzecz.) بخل=chciwość (f) (rzecz.) بخل=pożądliwość (f) (rzecz.) بخل=skąpstwo (n) (rzecz.) بخل=zachłanność (f) (rzecz.) بخل=żądza (f) (rzecz.) بخور=kadzidło (n) (rzecz.) بخيل=chciwy (przym.) بخيل=skąpy (przym.) بدأ=rozpocząć (czas.) بدأ=rozpoczynać (czas.) بدأ=zacząć (czas.) بدأ=zaczynać (czas.) بدأ=zapoczątkowywać (czas.) بدا=aparycja (f) (rzecz.) بدا=pojawiać (czas.) بدا=pojawić (czas.) بدا=pokazywać (czas.) بدا=ukazać (czas.) بدا=ukazywać (czas.) بدا=wydawać (czas.) بدا=wygląd (m) (rzecz.) بدا=wyglądać (czas.) بدا=zdawać (czas.) بدا=zjawiać (czas.) بدانة=otyłość (f) (rzecz.) بداية=początek (m) (rzecz.) بداية=rozpoczęcie (n) (rzecz.) بدله=garnitur (m) (rzecz.) بدله=kostium (m) (rzecz.) بدله=ubiór (m) (rzecz.) بدو=koczowniczy (przym.) بدو=koczownik (m) (rzecz.) بديهية=aksjomat (m) (rzecz.) بديهية=pewnik (m) (rzecz.) بذرة=nasienie (n) (rzecz.) بذرة=odrobina (f) (rzecz.) بذرة=zboże (n) (rzecz.) بذرة=ziarno (n) (rzecz.) بذره=nasienie (n) (rzecz.) بِذره=jądro (n) (rzecz.) برتقال=oranż (m) (rzecz.) برتقال=pomarańcza (f) (rzecz.) برتقال=pomarańczowy (przym.) برتقالي=oranż (m) (rzecz.) برتقالي=pomarańcza (f) (rzecz.) برتقالي=pomarańczowy (przym.) برج=baszta (f) (rzecz.) برج=wieża (f) (rzecz.) برجوازية=burżuazja (f) (rzecz.) برجوازية=mieszczaństwo (n) (rzecz.) برد=chłodny (przym.) برد=chłód (m) (rzecz.) برد=grad (m) (rzecz.) برد=lodowatość (f) (rzecz.) برد=oziębłość (f) (rzecz.) برد=zimno (przysł.) برد=zimny (przym.) بَرَد=grad (m) (rzecz.) برغوث=pchła (f) (rzecz.) برق=błyskawica (f) (rzecz.) برق=grom (m) (rzecz.) برق=grzmot (m) (rzecz.) برق=piorun (m) (rzecz.) برقية=depesza (f) (rzecz.) برقية=telegram (m) (rzecz.) برقِيه=depesza (f) (rzecz.) برقِيه=telegram (m) (rzecz.) بركان=wulkan (m) (rzecz.) برلمان=parlament (m) (rzecz.) برمجة=programowanie (n) (rzecz.) برمجيات=oprogramowanie (n) (rzecz.) برميل=antałek (m) (rzecz.) برميل=baryłka (f) (rzecz.) برميل=beczka (f) (rzecz.) برميل=beczułka (f) (rzecz.) برنامج=program (m) (rzecz.) برهان=argument (m) (rzecz.) برهان=dowód (m) (rzecz.) برهان=wywód (m) (rzecz.) بروتوكول=protokół (m) (rzecz.) بروتون=proton (m) (rzecz.) بروتين=białko (n) (rzecz.) بروتين=proteina (f) (rzecz.) برونز=brąz (m) (rzecz.) برونز=spiż (m) (rzecz.) بريد=placówka (f) (rzecz.) بريد=poczta (f) (rzecz.) بريد=posada (f) (rzecz.) بريد=posterunek (m) (rzecz.) بريد=stanowisko (n) (rzecz.) بساط=dywan (m) (rzecz.) بساط=kobierzec (m) (rzecz.) بساط=wykładzina (f) (rzecz.) بِساط=dywan (m) (rzecz.) بِساط=kobierzec (m) (rzecz.) بِساط=wykładzina (f) (rzecz.) بستان=ogród (m) (rzecz.) بسكوت=biszkopt (m) (rzecz.) بسكوت=ciastko (n) (rzecz.) بسكوت=herbatnik (m) (rzecz.) بسكوت=suchar (m) (rzecz.) بسكوت=sucharek (m) (rzecz.) بسكويت=biszkopt (m) (rzecz.) بسكويت=ciastko (n) (rzecz.) بسكويت=herbatnik (m) (rzecz.) بسكويت=suchar (m) (rzecz.) بسكويت=sucharek (m) (rzecz.) بسيط=łatwy (przym.) بسيط=prosty (przym.) بسيط=zwyczajny (przym.) بسيط=zwykły (przym.) بصاق=ślina (f) (rzecz.) بصل=cebula (f) (rzecz.) بط=kaczka (f) (rzecz.) بطارية=akumulator (m) (rzecz.) بطارية=bateria (f) (rzecz.) بطاقة=bilet (m) (rzecz.) بطاقة=karta (f) (rzecz.) بطاقة=pocztówka (f) (rzecz.) بطالة=bezrobocie (n) (rzecz.) بطريق=pingwin (m) (rzecz.) بطل=bohater (m) (rzecz.) بطن=brzuch (m) (rzecz.) بطن=podbrzusze (n) (rzecz.) بطن=żołądek (m) (rzecz.) بطولة=mistrzostwo (n) (rzecz.) بطوله=bohaterstwo (n) (rzecz.) بطوله=brawura (f) (rzecz.) بطوله=dzielność (f) (rzecz.) بطوله=męstwo (n) (rzecz.) بطوله=mistrzostwo (n) (rzecz.) بطوله=odwaga (f) (rzecz.) بطوله=waleczność (f) (rzecz.) بطيء=powolny (przym.) بعث=zmartwychwstanie (n) (rzecz.) بعوضة=komar (m) (rzecz.) بعوضة=moskit (m) (rzecz.) بعوضه=komar (m) (rzecz.) بعوضه=moskit (m) (rzecz.) بعيد=daleki (przym.) بعيد=odległy (przym.) بغل=muł (m) (rzecz.) بقدونس=pietruszka (f) (rzecz.) بقدونِس=pietruszka (f) (rzecz.) بقر=bydło (n) (rzecz.) بقرة=krowa (f) (rzecz.) بقـره=krowa (f) (rzecz.) بقعة=kleks (m) (rzecz.) بقعة=piętno (n) (rzecz.) بقعة=plama (f) (rzecz.) بقعة=skaza (f) (rzecz.) بقعةٌ=kleks (m) (rzecz.) بقعةٌ=piętno (n) (rzecz.) بقعةٌ=plama (f) (rzecz.) بقعةٌ=skaza (f) (rzecz.) بقية=osad (m) (rzecz.) بقية=ostatek (m) (rzecz.) بقية=pozostałość (f) (rzecz.) بقية=reszta (f) (rzecz.) بقية=resztka (f) (rzecz.) بقية=szczątkowy (przym.) بقِيه=osad (m) (rzecz.) بقِيه=ostatek (m) (rzecz.) بقِيه=pozostałość (f) (rzecz.) بقِيه=reszta (f) (rzecz.) بقِيه=resztka (f) (rzecz.) بقِيه=szczątkowy (przym.) بكتيريا=bakteria (f) (rzecz.) بكرة=blok (m) (rzecz.) بكره=blok (m) (rzecz.) بكره=cewka (f) (rzecz.) بكره=szpula (f) (rzecz.) بكره=szpulka (f) (rzecz.) بكسل=piksel (m) (rzecz.) بكى=płacz (m) (rzecz.) بكى=płakać (czas.) بلاتين=platyna (f) (rzecz.) بلاتين=platynowy (przym.) بِلاد=kraina (f) (rzecz.) بِلاد=kraj (m) (rzecz.) بِلاد=ląd (m) (rzecz.) بِلاد=ojczyzna (f) (rzecz.) بِلاد=państwo (n) (rzecz.) بِلاد=prowincja (f) (rzecz.) بِلاد=ziemia (f) (rzecz.) بلاستيكي=plastik (m) (rzecz.) بلاستيكي=plastikowy (przym.) بلاستيكي=plastyczny (przym.) بلاستيكي=plastykowy (przym.) بلبل=słowik (m) (rzecz.) بلد=kraina (f) (rzecz.) بلد=kraj (m) (rzecz.) بلد=ląd (m) (rzecz.) بلد=ojczyzna (f) (rzecz.) بلد=państwo (n) (rzecz.) بلد=prowincja (f) (rzecz.) بلد=ziemia (f) (rzecz.) بلسم،=maść (f) (rzecz.) بلطة=siekiera (f) (rzecz.) بلطة=topór (m) (rzecz.) بلعوم=gardło (n) (rzecz.) بلعوم=gardziel (f) (rzecz.) بلعوم=przełyk (m) (rzecz.) بلل=moczyć (czas.) بلل=wilgoć (f) (rzecz.) بلل=zwilżać (czas.) بِلور=kryształ (m) (rzecz.) بِلور=kryształowy (przym.) بلوط=dąb (m) (rzecz.) بلوط=dębowy (przym.) بناء=budowa (f) (rzecz.) بناء=budowla (f) (rzecz.) بناء=budownictwo (n) (rzecz.) بناء=budynek (m) (rzecz.) بناء=gmach (m) (rzecz.) بنت=dziewczyna (f) (rzecz.) بنت=dziewczynka (f) (rzecz.) بنت=dziewica (f) (rzecz.) بنت=panienka (f) (rzecz.) بنت=panna (f) (rzecz.) بند=klauzula (f) (rzecz.) بند=warunek (m) (rzecz.) بندقية=fuzja (f) (rzecz.) بندقية=gwintować (czas.) بندقية=karabin (m) (rzecz.) بندقية=rusznica (f) (rzecz.) بندقية=strzelba (f) (rzecz.) بنزين=benzyna (f) (rzecz.) بنكرياس=trzustka (f) (rzecz.) بني=brązowy (przym.) بني=brunatny (przym.) بنية=budowa (f) (rzecz.) بنية=budowanie (n) (rzecz.) بنية=budowla (f) (rzecz.) بنية=konstrukcja (f) (rzecz.) بنية=struktura (f) (rzecz.) بوابة=brama (f) (rzecz.) بوابة=bramka (f) (rzecz.) بوابة=szlaban (m) (rzecz.) بوابة=wrota (n) (rzecz.) بوابة=zapora (f) (rzecz.) بوابه=brama (f) (rzecz.) بوابه=bramka (f) (rzecz.) بوابه=szlaban (m) (rzecz.) بوابه=wrota (n) (rzecz.) بوابه=zapora (f) (rzecz.) بوصلة=busola (f) (rzecz.) بوصلة=cyrkiel (m) (rzecz.) بوصلة=kompas (m) (rzecz.) بوق=kornet (m) (rzecz.) بوق=trąba (f) (rzecz.) بوق=trąbka (f) (rzecz.) بول=mocz (m) (rzecz.) بول=woda (f) (rzecz.) بوما=kuguar (m) (rzecz.) بوما=puma (f) (rzecz.) بومة=sowa (f) (rzecz.) بومه=sowa (f) (rzecz.) بياض=białość (f) (rzecz.) بياض=biel (f) (rzecz.) بيان=oświadczenie (n) (rzecz.) بيان=wypowiedź (f) (rzecz.) بيان=zeznanie (n) (rzecz.) بيانو=fortepian (m) (rzecz.) بيانو=fortepianowy (przym.) بيانو=pianino (n) (rzecz.) بيت=dom (m) (rzecz.) بيت=domowy (przym.) بيت=firma (f) (rzecz.) بيت=mieszkanie (n) (rzecz.) بيرة=piwny (przym.) بيرة=piwo (n) (rzecz.) بيضة=jajko (n) (rzecz.) بيضة=jajo (n) (rzecz.) بيضه=jajko (n) (rzecz.) بيضه=jajo (n) (rzecz.) بيع=aukcja (f) (rzecz.) بيع=sprzedaż (f) (rzecz.) بيع=wyprzedaż (f) (rzecz.) بيع=zbyt (m) (rzecz.) بين=między (przyim.) بين=pomiędzy (przyim.) بين=pomiędzy (przysł.) بين=pośród (przyim.) بين=pośród (przysł.) بين=wśród (przyim.) تأثير=działanie (n) (rzecz.) تأثير=efekt (m) (rzecz.) تأثير=konsekwencja (f) (rzecz.) تأثير=następstwo (n) (rzecz.) تأثير=rezultat (m) (rzecz.) تأثير=skutek (m) (rzecz.) تأثير=wniosek (m) (rzecz.) تأثير=wrażenie (n) (rzecz.) تأثير=wynik (m) (rzecz.) تأشيرة=wiza (f) (rzecz.) تأمل=medytacja (f) (rzecz.) تأمل=rozmyślanie (n) (rzecz.) تأمل=zaduma (f) (rzecz.) تأمين=ubezpieczenie (n) (rzecz.) تأنيب=grzywna (f) (rzecz.) تأنيب=kara (f) (rzecz.) تابع=podatny (przym.) تابع=podmiot (m) (rzecz.) تابع=przedmiot (m) (rzecz.) تابع=skłonny (przym.) تابع=temat (m) (rzecz.) تابوت=trumna (f) (rzecz.) تاج=korona (f) (rzecz.) تاج=wieniec (m) (rzecz.) تاجر=handlować (czas.) تاريخ=data (f) (rzecz.) تاريخ=dzieje (pl) (rzecz.) تاريخ=historia (f) (rzecz.) تاريخ=termin (m) (rzecz.) تاكسي=taksówka (f) (rzecz.) تالٍ=kolejny (przym.) تالٍ=następny (przym.) تبادلي=obopólny (przym.) تبادلي=obustronny (przym.) تبادلي=wzajemny (przym.) تبرع=dar (m) (rzecz.) تبرع=darowizna (f) (rzecz.) تبرع=dotacja (f) (rzecz.) تبع=iść (czas.) تبع=nastąpić (czas.) تبع=następować (czas.) تبع=śledzić (czas.) تبغ=tytoniowy (przym.) تبغ=tytoń (m) (rzecz.) تبن=siano (n) (rzecz.) تجارة=handel (m) (rzecz.) تجارة=handlować (czas.) تِجاره=handel (m) (rzecz.) تِجاره=handlować (czas.) تجربة=doświadczać (czas.) تجربة=doświadczenie (n) (rzecz.) تجربة=doznanie (n) (rzecz.) تجربة=doznawać (czas.) تجربة=eksperyment (m) (rzecz.) تجربة=praktyka (f) (rzecz.) تجربة=próba (f) (rzecz.) تجربة=przeżywać (czas.) تجرِبه=doświadczać (czas.) تجرِبه=doświadczenie (n) (rzecz.) تجرِبه=doznanie (n) (rzecz.) تجرِبه=doznawać (czas.) تجرِبه=eksperyment (m) (rzecz.) تجرِبه=praktyka (f) (rzecz.) تجرِبه=próba (f) (rzecz.) تجرِبه=przeżywać (czas.) تجريد=abstrakcja (f) (rzecz.) تجمد=mróz (m) (rzecz.) تحت=pod (przyim.) تحت=przy (przyim.) تحدث=gadać (czas.) تحدث=mówić (czas.) تحدث=odezwać (czas.) تحدث=przemawiać (czas.) تحدث=rozmawiać (czas.) تحرك=działać (czas.) تحرك=poruszenie (n) (rzecz.) تحرك=postępować (czas.) تحرك=posunięcie (n) (rzecz.) تحرك=ruch (m) (rzecz.) تحرك=wpływać (czas.) تحضير=przygotowanie (n) (rzecz.) تحكم=kierować (czas.) تحكم=panować (czas.) تحكم=władza (f) (rzecz.) تحلِيل=analiza (f) (rzecz.) تحلِيل=rozbiór (m) (rzecz.) تحمس=gorliwość (f) (rzecz.) تحمس=zapał (m) (rzecz.) تخييم=kemping (m) (rzecz.) تدرب=ćwiczenie (n) (rzecz.) تدرب=instruktaż (m) (rzecz.) تدرب=szkolenie (n) (rzecz.) تدرب=trening (m) (rzecz.) تدرب=tresura (f) (rzecz.) تدريب=ćwiczenie (n) (rzecz.) تدريب=instruktaż (m) (rzecz.) تدريب=szkolenie (n) (rzecz.) تدريب=trening (m) (rzecz.) تدريب=tresura (f) (rzecz.) تدليك=masaż (m) (rzecz.) تدمير=destrukcja (f) (rzecz.) تدمير=ruina (f) (rzecz.) تدمير=zagłada (f) (rzecz.) تدمير=zniszczenie (n) (rzecz.) تذكار=pomnik (m) (rzecz.) تذكار=zabytek (m) (rzecz.) تذكرة=bilet (m) (rzecz.) تذكِره=bilet (m) (rzecz.) تذوق=kosztować (czas.) تذوق=próbować (czas.) تذوق=smakować (czas.) تراب=lądowy (przym.) تراب=podłoże (n) (rzecz.) تراب=podstawa (f) (rzecz.) تراب=świat (m) (rzecz.) تراب=uziemienie (n) (rzecz.) تراب=ziemia (f) (rzecz.) تراث=tradycja (f) (rzecz.) ترام=tramwaj (m) (rzecz.) ترانزستور=tranzystor (m) (rzecz.) ترانزِستور=tranzystor (m) (rzecz.) ترتيب=kolejność (f) (rzecz.) ترتيب=ład (m) (rzecz.) ترتيب=polecenie (n) (rzecz.) ترتيب=porządek (m) (rzecz.) ترتيب=rozkaz (m) (rzecz.) ترتيب=układ (m) (rzecz.) ترتيب=zakon (m) (rzecz.) ترتيب=zlecenie (n) (rzecz.) ترجمة=przekład (m) (rzecz.) ترجمة=tłumaczenie (n) (rzecz.) ترجمه=przekład (m) (rzecz.) ترجمه=tłumaczenie (n) (rzecz.) تردد=częstość (f) (rzecz.) تردد=częstotliwość (f) (rzecz.) ترس=osłona (f) (rzecz.) ترس=tarcza (f) (rzecz.) ترف=luksus (m) (rzecz.) ترف=luksusowy (przym.) ترف=przepych (m) (rzecz.) ترف=zbytek (m) (rzecz.) ترك=dawać (czas.) ترك=dopuszczać (czas.) ترك=pozwalać (czas.) ترك=puszczać (czas.) ترك=umożliwiać (czas.) ترك=zezwalać (czas.) تزلج=narciarstwo (n) (rzecz.) تسارع=przyspieszenie (n) (rzecz.) تسبب=robić (czas.) تسبب=sporządzać (czas.) تسبب=uczynić (czas.) تسبب=wyrabiać (czas.) تسبب=zrobić (czas.) تسجيل=nagrać (czas.) تسجيل=nagrywać (czas.) تسجيل=rejestrować (czas.) تسجيل=zapisać (czas.) تسجيل=zapisywać (czas.) تسعة=dziewięć (licz.) تسعون=dziewięćdziesiąt (licz.) تسلية=rozrywka (f) (rzecz.) تسلية=zabawa (f) (rzecz.) تسلِيه=rozrywka (f) (rzecz.) تسلِيه=zabawa (f) (rzecz.) تشاؤم=pesymizm (m) (rzecz.) تشنج=drgawka (f) (rzecz.) تشنج=kurcz (m) (rzecz.) تشنج=skurcz (m) (rzecz.) تشنج=spazm (m) (rzecz.) تصدير=eksport (m) (rzecz.) تصدير=wywóz (m) (rzecz.) تصرف=akt (m) (rzecz.) تصرف=czyn (m) (rzecz.) تصرف=dokument (m) (rzecz.) تصرف=postępowanie (n) (rzecz.) تصرف=prowadzenie (n) (rzecz.) تصرف=uczynek (m) (rzecz.) تصرف=zachowanie (n) (rzecz.) تصريح=oświadczenie (n) (rzecz.) تصريح=wypowiedź (f) (rzecz.) تصريح=zeznanie (n) (rzecz.) تصفيق=aplauz (m) (rzecz.) تصفيق=brawo (n) (rzecz.) تصفيق=oklaski (pl) (rzecz.) تصفيق=pochwała (f) (rzecz.) تصميم=projekt (m) (rzecz.) تصميم=zamiar (m) (rzecz.) تصوير=ilustracja (f) (rzecz.) تضحية=ofiara (f) (rzecz.) تضحية=poświęcenie (n) (rzecz.) تضحية=wyrzeczenie (n) (rzecz.) تطور=ewolucja (f) (rzecz.) تطور=rozwój (m) (rzecz.) تطوير=ewolucja (f) (rzecz.) تطوير=rozwój (m) (rzecz.) تعب=próba (f) (rzecz.) تعب=usiłowanie (n) (rzecz.) تعب=wysiłek (m) (rzecz.) تعبير=ekspresja (f) (rzecz.) تعبير=wyraz (m) (rzecz.) تعبير=wyrażanie (n) (rzecz.) تعبير=wyrażenie (n) (rzecz.) تعبير=zwrot (m) (rzecz.) تعذيب=męczarnia (f) (rzecz.) تعذيب=męka (f) (rzecz.) تعذيب=tortura (f) (rzecz.) تعصب=gorliwość (f) (rzecz.) تعصب=zapał (m) (rzecz.) تعلم=nauka (f) (rzecz.) تعليق=notatka (f) (rzecz.) تعليق=nuta (f) (rzecz.) تعليق=przypis (m) (rzecz.) تعليق=rachunek (m) (rzecz.) تعليق=uwaga (f) (rzecz.) تعليق=zauważyć (czas.) تعليم=edukacja (f) (rzecz.) تعليم=instrukcja (f) (rzecz.) تعليم=nauczanie (n) (rzecz.) تعليم=nauka (f) (rzecz.) تعليم=oświata (f) (rzecz.) تعليم=polecenie (n) (rzecz.) تعليم=pouczenie (n) (rzecz.) تعليم=rozkaz (m) (rzecz.) تعليم=szkolnictwo (n) (rzecz.) تعليم=uczenie (przysł.) تعليم=wychowanie (n) (rzecz.) تعليم=wykształcenie (n) (rzecz.) تعليمات=formuła (f) (rzecz.) تعليمات=formułka (f) (rzecz.) تعليمات=przepis (m) (rzecz.) تعليمات=recepta (f) (rzecz.) تعليمات=wzór (m) (rzecz.) تعيس=nędzny (przym.) تعيس=smutny (przym.) تعيس=żałosny (przym.) تفاؤل=optymizm (m) (rzecz.) تفاحة=jabłko (n) (rzecz.) تفسير=notatka (f) (rzecz.) تفسير=nuta (f) (rzecz.) تفسير=przypis (m) (rzecz.) تفسير=rachunek (m) (rzecz.) تفسير=uwaga (f) (rzecz.) تفسير=zauważyć (czas.) تفصيل=detal (m) (rzecz.) تفصيل=szczegół (m) (rzecz.) تقبيل=buzia (f) (rzecz.) تقبيل=całować (czas.) تقبيل=cmokać (czas.) تقبيل=pocałować (czas.) تقبيل=pocałunek (m) (rzecz.) تقدم=postęp (m) (rzecz.) تقديم=oferta (f) (rzecz.) تقديم=ofiarowanie (n) (rzecz.) تقديم=podaż (f) (rzecz.) تقديم=propozycja (f) (rzecz.) تقرِيباً=niebawem (przysł.) تقرِيباً=niemal (przysł.) تقرِيباً=nieomal (przysł.) تقرِيباً=omal (przysł.) تقرِيباً=prawie (przysł.) تقريباً=dookoła (przysł.) تقريباً=koło (n) (rzecz.) تقريباً=naokoło (przysł.) تقريباً=około (przysł.) تقريباً=wkoło (przysł.) تقريباً=wokoło (przysł.) تقريباً=wokół (przysł.) تقريبي=brutalny (przym.) تقريبي=grubiański (przym.) تقريبي=prawdopodobny (przym.) تقسيم=dywizja (f) (rzecz.) تقسيم=dział (m) (rzecz.) تقسيم=dzielenie (n) (rzecz.) تقسيم=oddział (m) (rzecz.) تقسيم=podział (m) (rzecz.) تقسيم=przedział (m) (rzecz.) تقسيم=rozbiór (m) (rzecz.) تقسيم=sekcja (f) (rzecz.) تقليد=tradycja (f) (rzecz.) تقويم=kalendarz (m) (rzecz.) تِكراراً=często (przysł.) تِكراراً=częstokroć (przysł.) تكنولوجيا=inżynieria (f) (rzecz.) تكنولوجيا=technologia (f) (rzecz.) تل=górka (f) (rzecz.) تل=pagórek (m) (rzecz.) تل=wzgórze (n) (rzecz.) تل=wzniesienie (n) (rzecz.) تلفاز=telewizja (f) (rzecz.) تلفاز=telewizor (m) (rzecz.) تلميذ=student (m) (rzecz.) تلميذ=uczeń (m) (rzecz.) تِلميذ=stronnik (m) (rzecz.) تِلميذ=student (m) (rzecz.) تِلميذ=uczeń (m) (rzecz.) تِلميذ=zwolennik (m) (rzecz.) تله=górka (f) (rzecz.) تله=pagórek (m) (rzecz.) تله=wzgórze (n) (rzecz.) تله=wzniesienie (n) (rzecz.) تلوث=polucja (f) (rzecz.) تلوث=skażenie (n) (rzecz.) تلوث=zanieczyszczenie (n) (rzecz.) تماماً=dokładnie (przysł.) تمثال=posąg (m) (rzecz.) تمثال=statua (f) (rzecz.) تمثيل=przedstawienie (n) (rzecz.) تمثيل=reprezentacja (f) (rzecz.) تمثيل=wyobrażenie (n) (rzecz.) تمرين=praktyka (f) (rzecz.) تمرين=wprawa (f) (rzecz.) تمرين=zwyczaj (m) (rzecz.) تمساح=krokodyl (m) (rzecz.) تِمساح=krokodyl (m) (rzecz.) تمطِر=padać (czas.) تمني=chęć (f) (rzecz.) تمني=pożądanie (n) (rzecz.) تمني=pragnienie (n) (rzecz.) تمني=żądza (f) (rzecz.) تمني=życzenie (n) (rzecz.) تنافس=konkurencja (f) (rzecz.) تنافس=współzawodnictwo (n) (rzecz.) تناقض=paradoks (m) (rzecz.) تنجيم=astrologia (f) (rzecz.) تنظيم=organizacja (f) (rzecz.) تنظيم=organizowanie (n) (rzecz.) تنظيم=urządzenie (n) (rzecz.) تنظيم=ustrój (m) (rzecz.) تنفس=oddychać (czas.) تنكر=kamuflaż (m) (rzecz.) تنكر=maskowanie (n) (rzecz.) تنكر=przebranie (n) (rzecz.) تنوره=poła (f) (rzecz.) تنوره=spódnica (f) (rzecz.) تنين=smok (m) (rzecz.) تِنين=smok (m) (rzecz.) تهديد=groźba (f) (rzecz.) تهديد=pogróżka (f) (rzecz.) تهديد=zagrożenie (n) (rzecz.) توأم=bliźniaczy (przym.) توأم=bliźniak (m) (rzecz.) توابل=przyprawa (f) (rzecz.) توازن=balansować (czas.) توازن=równowaga (f) (rzecz.) تواضع=pokora (f) (rzecz.) تواضع=skromność (f) (rzecz.) توربين=turbina (f) (rzecz.) توزيع=dystrybucja (f) (rzecz.) توزيع=podział (m) (rzecz.) توزيع=rozdzielanie (n) (rzecz.) توزيع=rozdzielenie (n) (rzecz.) توصية=polecenie (n) (rzecz.) توصية=rekomendacja (f) (rzecz.) توصية=zalecenie (n) (rzecz.) توصِيه=polecenie (n) (rzecz.) توصِيه=rekomendacja (f) (rzecz.) توصِيه=zalecenie (n) (rzecz.) توقف=antrakt (m) (rzecz.) توقف=pauza (f) (rzecz.) توقف=postój (m) (rzecz.) توقف=przerwa (f) (rzecz.) توقف=przerwać (czas.) توقف=przerywać (czas.) توقف=przystanek (m) (rzecz.) توقف=ustawać (czas.) توقف=zatrzymać (czas.) توقف=zatrzymanie (n) (rzecz.) توقيع=podpis (m) (rzecz.) توقيع=sygnatura (f) (rzecz.) توكيد=akcent (m) (rzecz.) توكيد=nacisk (m) (rzecz.) توكيد=podkreślenie (n) (rzecz.) توكيد=przycisk (m) (rzecz.) توكِيد=akcent (m) (rzecz.) توكِيد=nacisk (m) (rzecz.) توكِيد=podkreślenie (n) (rzecz.) توكِيد=przycisk (m) (rzecz.) تيار=nurt (m) (rzecz.) تيار=obiegowy (przym.) تيار=potok (m) (rzecz.) تيار=prąd (m) (rzecz.) تيار=strumień (m) (rzecz.) تين=figa (f) (rzecz.) ثانٍ=drugi (przym.) ثانٍ=sekunda (f) (rzecz.) ثاني=drugi (przym.) ثاني=sekunda (f) (rzecz.) ثانية=sekunda (f) (rzecz.) ثانِيه=sekunda (f) (rzecz.) ثدي=biust (m) (rzecz.) ثدي=łono (n) (rzecz.) ثدي=pierś (f) (rzecz.) ثروة=bogactwo (n) (rzecz.) ثروة=obfitość (f) (rzecz.) ثعلب=lis (m) (rzecz.) ثقب=dziura (f) (rzecz.) ثقب=dziurka (f) (rzecz.) ثقب=jama (f) (rzecz.) ثقيل=ciężki (przym.) ثلاثة=troje (licz.) ثلاثة=trójka (f) (rzecz.) ثلاثة=trzej (licz.) ثلاثة=trzy (licz.) ثلاثون=trzydzieści (licz.) ثلاثِيه=trylogia (f) (rzecz.) ثلاجة=chłodnia (f) (rzecz.) ثلاجة=chłodziarka (f) (rzecz.) ثلاجة=lodówka (f) (rzecz.) ثلج=lód (m) (rzecz.) ثلج=śnieg (m) (rzecz.) ثم=następnie (przysł.) ثم=potem (przysł.) ثم=więc (spój.) ثم=wówczas (przysł.) ثم=wtedy (przysł.) ثم=zatem (spój.) ثمانون=osiemdziesiąt (licz.) ثمانية=osiem (licz.) ثمر=owoc (m) (rzecz.) ثمر=owocowy (przym.) ثمر=płód (m) (rzecz.) ثمن=cena (f) (rzecz.) ثمن=cenić (czas.) ثمن=koszt (m) (rzecz.) ثمن=kosztować (czas.) ثمن=szacować (czas.) ثمن=szanować (czas.) ثمن=wartość (f) (rzecz.) ثمن=wyceniać (czas.) ثمن=znaczenie (n) (rzecz.) ثنائي=debel (m) (rzecz.) ثنائي=dwoisty (przym.) ثنائي=podwójny (przym.) ثنائي=sobowtór (m) (rzecz.) ثوب=materiał (m) (rzecz.) ثوب=płachta (f) (rzecz.) ثوب=sukno (n) (rzecz.) ثوب=ścierka (f) (rzecz.) ثوب=tekstylny (przym.) ثوب=tkanina (f) (rzecz.) ثوب=tworzywo (n) (rzecz.) ثوب=włókienniczy (przym.) ثور=buhaj (m) (rzecz.) ثور=byk (m) (rzecz.) ثور=wołowina (f) (rzecz.) ثور=wół (m) (rzecz.) ثورة=obrót (m) (rzecz.) ثورة=przewrót (m) (rzecz.) ثورة=rewolucja (f) (rzecz.) ثوره=obrót (m) (rzecz.) ثوره=przewrót (m) (rzecz.) ثوره=rewolucja (f) (rzecz.) ثوم=czosnek (m) (rzecz.) جاء=dochodzić (czas.) جاء=nastawać (czas.) جاء=pochodzić (czas.) جاء=przybyć (czas.) جاء=przybywać (czas.) جاء=przychodzić (czas.) جاء=przyjeżdżać (czas.) جاء=przyjść (czas.) جاء=zdarzać (czas.) جاد=ciężki (przym.) جاد=poważny (przym.) جاد=ważny (przym.) جاذبية=ciężar (m) (rzecz.) جاذبية=ciężkość (f) (rzecz.) جاذبية=grawitacja (f) (rzecz.) جاذِبِية=atrakcja (f) (rzecz.) جاذِبِية=powab (m) (rzecz.) جاذِبِية=przyciąganie (n) (rzecz.) جاذِبِية=urok (m) (rzecz.) جار=sąsiad (m) (rzecz.) جاسوس=szpieg (m) (rzecz.) جاف=sucho (przysł.) جاف=suchy (przym.) جاف=wytrawny (przym.) جامِعه=uniwersytecki (przym.) جامِعه=uniwersytet (m) (rzecz.) جانب=boczek (m) (rzecz.) جانب=bok (m) (rzecz.) جانب=strona (f) (rzecz.) جانِب=boczek (m) (rzecz.) جانِب=bok (m) (rzecz.) جانِب=strona (f) (rzecz.) جاهز=gotowy (przym.) جاهز=gotów (przym.) جاهز=ochoczy (przym.) جاهِز=gotowy (przym.) جاهِز=gotów (przym.) جاهِز=ochoczy (przym.) جاوز=mijać (czas.) جاوز=przekazywać (czas.) جاوز=przekraczać (czas.) جاوز=przekroczyć (czas.) جاوز=przewyższać (czas.) جاوز=wykraczać (czas.) جاوز=zdawać (czas.) جبس=gips (m) (rzecz.) جبل=góra (f) (rzecz.) جبل=górski (przym.) جبن=ser (m) (rzecz.) جبن=serek (m) (rzecz.) جبهة=czoło (n) (rzecz.) جبين=czoło (n) (rzecz.) جثة=padlina (f) (rzecz.) جثة=trup (m) (rzecz.) جثة=zwłoki (n) (rzecz.) جحيم=piekło (n) (rzecz.) جد=dziadek (m) (rzecz.) جِدا=bardzo (przysł.) جداً=bardzo (przysł.) جداً=tak (przysł.) جداً=więc (spój.) جدار=mur (m) (rzecz.) جدار=ściana (f) (rzecz.) جدار=ścienny (przym.) جدارة=zasługa (f) (rzecz.) جدة=babcia (f) (rzecz.) جدة=babka (f) (rzecz.) جدة=babunia (f) (rzecz.) جدري=ospa (f) (rzecz.) جده=babcia (f) (rzecz.) جده=babka (f) (rzecz.) جده=babunia (f) (rzecz.) جديد=nowy (przym.) جديد=świeży (przym.) جذب=atrakcja (f) (rzecz.) جذب=powab (m) (rzecz.) جذب=przyciąganie (n) (rzecz.) جذب=urok (m) (rzecz.) جذر=korzeń (m) (rzecz.) جذر=pierwiastek (m) (rzecz.) جذر=źródło (n) (rzecz.) جذع=badyl (m) (rzecz.) جذع=kadłub (m) (rzecz.) جذع=łodyga (f) (rzecz.) جذع=nóżka (f) (rzecz.) جذع=pień (m) (rzecz.) جذع=ród (m) (rzecz.) جذع=szypułka (f) (rzecz.) جذع=trzon (m) (rzecz.) جذع=tułów (m) (rzecz.) جِذع=kadłub (m) (rzecz.) جِذع=pień (m) (rzecz.) جِذع=tułów (m) (rzecz.) جرأة=animusz (m) (rzecz.) جرأة=dzielność (f) (rzecz.) جرأة=męstwo (n) (rzecz.) جرأة=odwaga (f) (rzecz.) جرأة=otucha (f) (rzecz.) جرأة=waleczność (f) (rzecz.) جراح=chirurg (m) (rzecz.) جراحة=chirurgia (f) (rzecz.) جِراحه=chirurgia (f) (rzecz.) جرادة=szarańcza (f) (rzecz.) جرار=ciągnik (m) (rzecz.) جرار=traktor (m) (rzecz.) جرب=doświadczać (czas.) جرب=próbować (czas.) جرب=sprawdzać (czas.) جرب=spróbować (czas.) جرب=wypróbować (czas.) جرح=kaleczyć (czas.) جرح=rana (f) (rzecz.) جرح=ranić (czas.) جرح=zranić (czas.) جرذ=szczur (m) (rzecz.) جرس=dzwon (m) (rzecz.) جريمة=przekroczenie (n) (rzecz.) جريمة=przestępstwo (n) (rzecz.) جريمة=występek (m) (rzecz.) جريمة=zbrodnia (f) (rzecz.) جزء=część (f) (rzecz.) جزء=połać (f) (rzecz.) جزء=składnik (m) (rzecz.) جزء=strona (f) (rzecz.) جزر=marchew (f) (rzecz.) جزر=marchewka (f) (rzecz.) جزيء=cząsteczka (f) (rzecz.) جزيء=drobina (f) (rzecz.) جزيء=molekuła (f) (rzecz.) جُزيء=cząsteczka (f) (rzecz.) جُزيء=drobina (f) (rzecz.) جُزيء=molekuła (f) (rzecz.) جزيرة=wysepka (f) (rzecz.) جزيرة=wyspa (f) (rzecz.) جسد=ciałko (n) (rzecz.) جسد=ciało (n) (rzecz.) جسد=kadłub (m) (rzecz.) جسد=korpus (m) (rzecz.) جسد=pień (m) (rzecz.) جسد=tors (m) (rzecz.) جسد=tułów (m) (rzecz.) جسدي=cielesny (przym.) جسدي=fizyczny (przym.) جسدي=materialny (przym.) جسر=most (m) (rzecz.) جسر=mostek (m) (rzecz.) جسر=pomost (m) (rzecz.) جِسر=most (m) (rzecz.) جِسر=mostek (m) (rzecz.) جِسر=pomost (m) (rzecz.) جسم=ciałko (n) (rzecz.) جسم=ciało (n) (rzecz.) جسم=kadłub (m) (rzecz.) جسم=korpus (m) (rzecz.) جسم=pień (m) (rzecz.) جسم=tors (m) (rzecz.) جسم=tułów (m) (rzecz.) جِسماني=cielesny (przym.) جِسماني=fizyczny (przym.) جِسماني=materialny (przym.) جسيم=cząsteczka (f) (rzecz.) جسيم=cząstka (f) (rzecz.) جسيم=odrobina (f) (rzecz.) جسيم=partykuła (f) (rzecz.) جشع=chciwość (f) (rzecz.) جشع=pożądliwość (f) (rzecz.) جشع=skąpstwo (n) (rzecz.) جشع=zachłanność (f) (rzecz.) جشع=żądza (f) (rzecz.) جعل=robić (czas.) جعل=sporządzać (czas.) جعل=sprawiać (czas.) جعل=uczynić (czas.) جعل=wyrabiać (czas.) جعل=zrobić (czas.) جغرافيا=geografia (f) (rzecz.) جفف=schnąć (czas.) جفف=suszyć (czas.) جفف=wysuszyć (czas.) جفف=wysychać (czas.) جفن=powieka (f) (rzecz.) جلد=cera (f) (rzecz.) جلد=kożuch (m) (rzecz.) جلد=łupina (f) (rzecz.) جلد=skóra (f) (rzecz.) جلد=skórka (f) (rzecz.) جلد=skórzany (przym.) جِلد=cera (f) (rzecz.) جِلد=kożuch (m) (rzecz.) جِلد=łupina (f) (rzecz.) جِلد=skóra (f) (rzecz.) جِلد=skórka (f) (rzecz.) جلس=siedzieć (czas.) جليد=lód (m) (rzecz.) جليد=mróz (m) (rzecz.) جمال=piękno (n) (rzecz.) جمال=piękność (f) (rzecz.) جمال=uroda (f) (rzecz.) جمجمة=czaszka (f) (rzecz.) جمع=dodać (czas.) جمع=dodatek (m) (rzecz.) جمع=dodawanie (n) (rzecz.) جمع=dołączać (czas.) جمع=łączyć (czas.) جمع=połączyć (czas.) جمع=przyłączyć (czas.) جمع=spajać (czas.) جمع=złączyć (czas.) جمل=wielbłąd (m) (rzecz.) جملة=zdanie (n) (rzecz.) جمله=zdanie (n) (rzecz.) جمهور=lud (m) (rzecz.) جمهورية=republika (f) (rzecz.) جمهورية=rzeczpospolita (f) (rzecz.) جمهورِيه=republika (f) (rzecz.) جمهورِيه=rzeczpospolita (f) (rzecz.) جميع=całkiem (przysł.) جميع=całość (f) (rzecz.) جميع=każdy (zaim.) جميع=wszystek (zaim.) جميع=wszystko (przysł.) جميع=zupełnie (przysł.) جميل=ładny (przym.) جميل=piękny (przym.) جناح=błotnik (m) (rzecz.) جناح=skrzydło (n) (rzecz.) جندي=wojak (m) (rzecz.) جندي=żołnierz (m) (rzecz.) جنس=płeć (f) (rzecz.) جنس=rodzaj (m) (rzecz.) جنس=seks (m) (rzecz.) جِنس=płeć (f) (rzecz.) جِنس=seks (m) (rzecz.) جنوب=południe (n) (rzecz.) جنوب=południowy (przym.) جنوبي=południe (n) (rzecz.) جنوبي=południowy (przym.) جنوني=durny (przym.) جنوني=głupi (przym.) جنين=embrion (m) (rzecz.) جنين=zalążek (m) (rzecz.) جنين=zarodek (m) (rzecz.) جهاز=aparat (m) (rzecz.) جهاز=narząd (m) (rzecz.) جهاز=przyrząd (m) (rzecz.) جِهاز=aparat (m) (rzecz.) جِهاز=narząd (m) (rzecz.) جِهاز=przyrząd (m) (rzecz.) جهز=gotowy (przym.) جهز=przygotować (czas.) جهز=przygotowywać (czas.) جهز=przyrządzać (czas.) جهز=szykować (czas.) جهنم=piekło (n) (rzecz.) جو=atmosfera (f) (rzecz.) جو=nastrój (m) (rzecz.) جواب=odpowiedź (f) (rzecz.) جودة=gatunek (m) (rzecz.) جودة=jakość (f) (rzecz.) جودة=przymiot (m) (rzecz.) جورب=skarpeta (f) (rzecz.) جورب=skarpetka (f) (rzecz.) جوع=głód (m) (rzecz.) جول=dżul (m) (rzecz.) جوهر=esencja (f) (rzecz.) جوهر=istota (f) (rzecz.) جوهر=wyciąg (m) (rzecz.) جيد=dobro (n) (rzecz.) جيد=dobry (przym.) جيد=grzeczny (przym.) جيد=odpowiedni (przym.) جيداً=dobro (n) (rzecz.) جيداً=dobry (przym.) جيداً=dobrze (przysł.) جيش=armia (f) (rzecz.) جيش=wojsko (n) (rzecz.) جيش=wojskowy (przym.) جيل=generacja (f) (rzecz.) جيل=pokolenie (n) (rzecz.) جيل=rodzenie (n) (rzecz.) جيولوجيا=geologia (f) (rzecz.) حائط=mur (m) (rzecz.) حائط=ściana (f) (rzecz.) حائط=ścienny (przym.) حائِط=mur (m) (rzecz.) حائِط=ściana (f) (rzecz.) حائِط=ścienny (przym.) حاجب=brew (f) (rzecz.) حاجِب=brew (f) (rzecz.) حاجة=potrzeba (f) (rzecz.) حاجة=zapotrzebowanie (n) (rzecz.) حاجز=ogrodzenie (n) (rzecz.) حاجز=parkan (m) (rzecz.) حاجز=płot (m) (rzecz.) حاجز=przeszkoda (f) (rzecz.) حاجز=trudność (f) (rzecz.) حاجز=zawada (f) (rzecz.) حاجِز=bariera (f) (rzecz.) حاجِز=przeszkoda (f) (rzecz.) حاجِز=rogatka (f) (rzecz.) حاجِز=szlaban (m) (rzecz.) حاجِز=zapora (f) (rzecz.) حاد=gwałtowny (przym.) حاد=ostry (przym.) حاد=punktualnie (przysł.) حاد=spiczasty (przym.) حادث=awaria (f) (rzecz.) حادث=kraksa (f) (rzecz.) حادث=przypadek (m) (rzecz.) حادث=wypadek (m) (rzecz.) حادِث=awaria (f) (rzecz.) حادِث=kraksa (f) (rzecz.) حادِث=przypadek (m) (rzecz.) حادِث=wydarzenie (n) (rzecz.) حادِث=wypadek (m) (rzecz.) حادِث=zaszłość (f) (rzecz.) حادِث=zdarzenie (n) (rzecz.) حارس=odźwierny (przym.) حارس=stróż (m) (rzecz.) حارِس=obrońca (m) (rzecz.) حارِس=strażnik (m) (rzecz.) حارِس=stróż (m) (rzecz.) حاسوب=komputer (m) (rzecz.) حاضر=aktualny (przym.) حاضر=obecny (przym.) حاضر=prezent (m) (rzecz.) حاضر=teraźniejszość (f) (rzecz.) حافة=brzeg (m) (rzecz.) حافة=kant (m) (rzecz.) حافة=krawędź (f) (rzecz.) حافة=obrzeże (n) (rzecz.) حافة=obwódka (f) (rzecz.) حافة=rąbek (m) (rzecz.) حافة=skraj (m) (rzecz.) حافر=kopyto (n) (rzecz.) حافر=racica (f) (rzecz.) حافِر=kopyto (n) (rzecz.) حافِر=racica (f) (rzecz.) حافز=bodziec (m) (rzecz.) حافز=impuls (m) (rzecz.) حافز=popęd (m) (rzecz.) حافظ=konserwować (czas.) حافظ=utrzymać (czas.) حافظ=utrzymywać (czas.) حافظ=zachowywać (czas.) حاكم=gubernator (m) (rzecz.) حاكم=namiestnik (m) (rzecz.) حاكم=wojewoda (m) (rzecz.) حاكِم=gubernator (m) (rzecz.) حاكِم=namiestnik (m) (rzecz.) حاكِم=wojewoda (m) (rzecz.) حال=przysłówek (m) (rzecz.) حاله=klauzula (f) (rzecz.) حاله=kondycja (f) (rzecz.) حاله=przypadek (m) (rzecz.) حاله=sprawa (f) (rzecz.) حاله=stan (m) (rzecz.) حاله=warunek (m) (rzecz.) حاله=wypadek (m) (rzecz.) حالي=aktualny (przym.) حالي=obecny (przym.) حالي=prezent (m) (rzecz.) حالي=teraźniejszość (f) (rzecz.) حالي=współczesny (przym.) حالياً=obecnie (przysł.) حامض=cierpki (przym.) حامض=kwas (m) (rzecz.) حامض=kwasowy (przym.) حامض=kwaśny (przym.) حامِض=kwaśny (przym.) حاول=doświadczać (czas.) حاول=próbować (czas.) حاول=spróbować (czas.) حاول=usiłować (czas.) حاول=wypróbować (czas.) حب=kochać (czas.) حب=lubić (czas.) حب=miłość (f) (rzecz.) حبر=atrament (m) (rzecz.) حبر=tusz (m) (rzecz.) حِبر=atrament (m) (rzecz.) حِبر=tusz (m) (rzecz.) حبل=lina (f) (rzecz.) حبل=postronek (m) (rzecz.) حبل=powróz (m) (rzecz.) حبل=struna (f) (rzecz.) حبل=sznur (m) (rzecz.) حبيبة=odrobina (f) (rzecz.) حبيبة=zboże (n) (rzecz.) حبيبة=ziarno (n) (rzecz.) حبيبي=drogi (przym.) حبيبي=kochanie (n) (rzecz.) حبيبي=kosztowny (przym.) حبيبي=miły (przym.) حبيبي=słodki (przym.) حتى=do (przyim.) حتى=dopóki (spój.) حجاب=welon (m) (rzecz.) حجاب=woal (m) (rzecz.) حجاب=woalka (f) (rzecz.) حجاب=zasłona (f) (rzecz.) حِجاب=welon (m) (rzecz.) حِجاب=woal (m) (rzecz.) حِجاب=woalka (f) (rzecz.) حِجاب=zasłona (f) (rzecz.) حجة=kłótnia (f) (rzecz.) حجة=kontrowersja (f) (rzecz.) حجة=polemika (f) (rzecz.) حجة=spór (m) (rzecz.) حجر=głaz (m) (rzecz.) حجر=kamień (m) (rzecz.) حجر=skała (f) (rzecz.) حجم=masa (f) (rzecz.) حجم=mnóstwo (n) (rzecz.) حجم=objętość (f) (rzecz.) حجم=rozmiar (m) (rzecz.) حجم=wielkość (f) (rzecz.) حجم=wolumen (m) (rzecz.) حد=granica (f) (rzecz.) حد=kres (m) (rzecz.) حد=ograniczenie (n) (rzecz.) حدٌ=granica (f) (rzecz.) حدٌ=graniczny (przym.) حدٌ=rubież (f) (rzecz.) حداد=kowal (m) (rzecz.) حِداد=żałoba (f) (rzecz.) حدث=wydarzenie (n) (rzecz.) حدث=wypadek (m) (rzecz.) حدث=zaszłość (f) (rzecz.) حدث=zdarzenie (n) (rzecz.) حدثٌ=wydarzenie (n) (rzecz.) حدثٌ=zdarzenie (n) (rzecz.) حدد=ograniczać (czas.) حدد=ograniczyć (czas.) حدود=granica (f) (rzecz.) حديث=język (m) (rzecz.) حديث=mowa (f) (rzecz.) حديد=żelazko (n) (rzecz.) حديد=żelazo (n) (rzecz.) حذاء=but (m) (rzecz.) حذاء=półbut (m) (rzecz.) حِذاء=but (m) (rzecz.) حِذاء=półbut (m) (rzecz.) حذر=ostrzegać (czas.) حذر=upominać (czas.) حذر=uprzedzać (czas.) حر=niezależny (przym.) حر=swobodny (przym.) حر=wolny (przym.) حرارة=ciepło (n) (rzecz.) حرارة=gorąco (n) (rzecz.) حرارة=skwar (m) (rzecz.) حرارة=upał (m) (rzecz.) حرارة=żar (m) (rzecz.) حرب=wojna (f) (rzecz.) حرب=wojować (czas.) حربة=bagnet (m) (rzecz.) حربه=bagnet (m) (rzecz.) حرث=orać (czas.) حرث=zaorać (czas.) حرج=bór (m) (rzecz.) حرج=drewniany (przym.) حرج=drewno (n) (rzecz.) حرج=drzewny (przym.) حرج=drzewo (n) (rzecz.) حرج=las (m) (rzecz.) حرج=leśny (przym.) حرج=zagajnik (m) (rzecz.) حرر=uwalniać (czas.) حرر=uwolnić (czas.) حرر=wyzwolić (czas.) حرر=zwolnić (czas.) حرف=list (m) (rzecz.) حرف=litera (f) (rzecz.) حرك=poruszać (czas.) حرك=ruszać (czas.) حرك=ruszyć (czas.) حركة=poruszenie (n) (rzecz.) حركة=posunięcie (n) (rzecz.) حركة=ruch (m) (rzecz.) حركه=poruszenie (n) (rzecz.) حركه=posunięcie (n) (rzecz.) حركه=ruch (m) (rzecz.) حرية=niezależność (f) (rzecz.) حرية=swoboda (f) (rzecz.) حرية=wolność (f) (rzecz.) حرير=jedwab (m) (rzecz.) حريق=ogień (m) (rzecz.) حريق=pożar (m) (rzecz.) حريق=przeciwpożarowy (przym.) حزام=pas (m) (rzecz.) حزام=pasek (m) (rzecz.) حِزام=pas (m) (rzecz.) حِزام=pasek (m) (rzecz.) حزب=partia (f) (rzecz.) حزب=partyjny (przym.) حزب=stronnictwo (n) (rzecz.) حِزب=partia (f) (rzecz.) حِزب=partyjny (przym.) حِزب=stronnictwo (n) (rzecz.) حزمة=paczka (f) (rzecz.) حزمة=pakiet (m) (rzecz.) حزمة=pakunek (m) (rzecz.) حزمة=pęk (m) (rzecz.) حزمة=przesyłka (f) (rzecz.) حزمة=tłumok (m) (rzecz.) حزمة=tobołek (m) (rzecz.) حزمة=wiązka (f) (rzecz.) حزمة=zawiniątko (n) (rzecz.) حزين=nędzny (przym.) حزين=smutny (przym.) حزين=żałosny (przym.) حساء=zupa (f) (rzecz.) حساب=faktura (f) (rzecz.) حساب=konto (n) (rzecz.) حساب=obliczać (czas.) حساب=obrachunek (m) (rzecz.) حساب=rachunek (m) (rzecz.) حساب=relacja (f) (rzecz.) حساس=bolesny (przym.) حساس=czuły (przym.) حساس=delikatność (f) (rzecz.) حساس=drażliwy (przym.) حساس=uczuciowy (przym.) حساس=wrażliwy (przym.) حساس=zmysłowy (przym.) حساسية=alergia (f) (rzecz.) حساسية=uczulenie (n) (rzecz.) حسن=dobro (n) (rzecz.) حسن=dobry (przym.) حسن=dobrze (przysł.) حشد=ciżba (f) (rzecz.) حشد=mnóstwo (n) (rzecz.) حشد=tłok (m) (rzecz.) حشد=tłum (m) (rzecz.) حشرة=insekt (m) (rzecz.) حشرة=owad (m) (rzecz.) حشره=insekt (m) (rzecz.) حشره=owad (m) (rzecz.) حصاد=plon (m) (rzecz.) حصاد=zbierać (czas.) حصاد=zbiór (m) (rzecz.) حصاد=żniwo (n) (rzecz.) حصان=koń (m) (rzecz.) حصل=dostać (czas.) حصل=zdobywać (czas.) حصى=żwir (m) (rzecz.) حضارة=cywilizacja (f) (rzecz.) حضارة=kultura (f) (rzecz.) حط=grunt (m) (rzecz.) حط=kraina (f) (rzecz.) حط=kraj (m) (rzecz.) حط=ląd (m) (rzecz.) حط=lądować (czas.) حط=wylądować (czas.) حط=wyładowywać (czas.) حط=ziemia (f) (rzecz.) حطام=gruz (m) (rzecz.) حطام=szczątki (pl) (rzecz.) حطب=drewniany (przym.) حطب=drewno (n) (rzecz.) حطب=drzewny (przym.) حطب=drzewo (n) (rzecz.) حطب=las (m) (rzecz.) حطب=leśny (przym.) حطب=zagajnik (m) (rzecz.) حطم=miażdżyć (czas.) حطم=niszczyć (czas.) حطم=rozgnieść (czas.) حطم=zgnieść (czas.) حطم=zmiażdżyć (czas.) حظ=fortuna (f) (rzecz.) حظ=los (m) (rzecz.) حظ=okazja (f) (rzecz.) حظ=przypadek (m) (rzecz.) حظ=szansa (f) (rzecz.) حظ=szczęście (n) (rzecz.) حظ=traf (m) (rzecz.) حفيد=wnuk (m) (rzecz.) حق=prawo (n) (rzecz.) حق=racja (f) (rzecz.) حق=słuszność (f) (rzecz.) حق=wprost (przysł.) حقل=boisko (n) (rzecz.) حقل=dziedzina (f) (rzecz.) حقل=pole (n) (rzecz.) حقل=równina (f) (rzecz.) حقل=teren (m) (rzecz.) حقل=terenowy (przym.) حقيبة=chlebak (m) (rzecz.) حقيبة=plecak (m) (rzecz.) حقيبة=torba (f) (rzecz.) حقيبة=torebka (f) (rzecz.) حقيبة=tornister (m) (rzecz.) حقيبة=worek (m) (rzecz.) حقيبة=workowy (przym.) حقيقة=fakt (m) (rzecz.) حقيقي=autentyczny (przym.) حقيقي=prawda (f) (rzecz.) حقيقي=prawdziwy (przym.) حقيقي=rzeczywisty (przym.) حقيقي=szczery (przym.) حكم=arbiter (m) (rzecz.) حكم=kolejność (f) (rzecz.) حكم=ład (m) (rzecz.) حكم=panować (czas.) حكم=panowanie (n) (rzecz.) حكم=polecenie (n) (rzecz.) حكم=porządek (m) (rzecz.) حكم=rozjemca (m) (rzecz.) حكم=rozkaz (m) (rzecz.) حكم=rządzić (czas.) حكم=sędzia (m) (rzecz.) حكم=władza (f) (rzecz.) حكم=zakon (m) (rzecz.) حكم=zlecenie (n) (rzecz.) حَكم=arbiter (m) (rzecz.) حَكم=rozjemca (m) (rzecz.) حَكم=sędzia (m) (rzecz.) حكمة=mądrość (f) (rzecz.) حكومة=reżim (m) (rzecz.) حكومة=rząd (m) (rzecz.) حكومة=ustrój (m) (rzecz.) حكيم=mądry (przym.) حكيم=roztropny (przym.) حلاوة=słodkość (f) (rzecz.) حلاوة=słodycz (f) (rzecz.) حلزون=ślimak (m) (rzecz.) حلم=marzenie (n) (rzecz.) حلم=sen (m) (rzecz.) حلو=miły (przym.) حلو=słodki (przym.) حلوى=cukierek (m) (rzecz.) حلوى=deser (m) (rzecz.) حلوى=deserowy (przym.) حلوى=legumina (f) (rzecz.) حلى=cukrzyć (czas.) حلى=osłodzić (czas.) حلى=słodzić (czas.) حليب=mleczny (przym.) حليب=mleko (n) (rzecz.) حمار=osioł (m) (rzecz.) حِمار=osioł (m) (rzecz.) حمام=gołąb (m) (rzecz.) حمام=kąpać (czas.) حمام=kąpiel (f) (rzecz.) حمام=natrysk (m) (rzecz.) حمام=prysznic (m) (rzecz.) حمام=wanna (f) (rzecz.) حمام=wykąpać (czas.) حمامه=gołąb (m) (rzecz.) حماية=ochrona (f) (rzecz.) حماية=opieka (f) (rzecz.) حماية=osłona (f) (rzecz.) حماية=protekcja (f) (rzecz.) حماية=zabezpieczenie (n) (rzecz.) حمل=baranek (m) (rzecz.) حمل=ciąża (f) (rzecz.) حمل=jagnięcy (przym.) حِملٌ=brzemię (n) (rzecz.) حِملٌ=ciężar (m) (rzecz.) حِملٌ=ładunek (m) (rzecz.) حمْل=ciąża (f) (rzecz.) حمى=febra (f) (rzecz.) حمى=gorączka (f) (rzecz.) حنجرة=krtań (f) (rzecz.) حوت=wieloryb (m) (rzecz.) حياة=życie (n) (rzecz.) حياة=żywot (m) (rzecz.) حيله=podstęp (m) (rzecz.) حيله=sztuczka (f) (rzecz.) حيله=trik (m) (rzecz.) حيوان=bestia (f) (rzecz.) حيوان=bydlak (m) (rzecz.) حيوان=istota (f) (rzecz.) حيوان=kreatura (f) (rzecz.) حيوان=stworzenie (n) (rzecz.) حيوان=zwierz (m) (rzecz.) حيوان=zwierzak (m) (rzecz.) حيوان=zwierzęcy (przym.) خاتم=kółko (n) (rzecz.) خاتم=obrączka (f) (rzecz.) خاتم=pierścień (m) (rzecz.) خاتم=pierścionek (m) (rzecz.) خاتِم=kółko (n) (rzecz.) خاتِم=obrączka (f) (rzecz.) خاتِم=pierścień (m) (rzecz.) خاتِم=pierścionek (m) (rzecz.) خادم=posługacz (m) (rzecz.) خادم=sługa (f) (rzecz.) خادِم=posługacz (m) (rzecz.) خادِم=sługa (f) (rzecz.) خاص=osobliwy (przym.) خاص=poszczególny (przym.) خاص=prywatny (przym.) خاص=specjalny (przym.) خاص=szczególny (przym.) خاص=szczegół (m) (rzecz.) خاصية=majątek (m) (rzecz.) خاصية=mienie (n) (rzecz.) خاصية=posesja (f) (rzecz.) خاصية=posiadłość (f) (rzecz.) خاصية=własność (f) (rzecz.) خاصية=właściwość (f) (rzecz.) خاف=bać (czas.) خال=stryj (m) (rzecz.) خال=wuj (m) (rzecz.) خال=wujek (m) (rzecz.) خالة=ciocia (f) (rzecz.) خالة=ciotka (f) (rzecz.) خالِص=mocny (przym.) خالِص=pewny (przym.) خالِص=silny (przym.) خالِص=solidny (przym.) خالِص=twardy (przym.) خامِس=piątka (f) (rzecz.) خامِس=pięć (licz.) خباز=piekarz (m) (rzecz.) خبرة=doświadczać (czas.) خبرة=doświadczenie (n) (rzecz.) خبرة=doznanie (n) (rzecz.) خبرة=doznawać (czas.) خبرة=praktyka (f) (rzecz.) خبرة=przeżywać (czas.) خبز=chleb (m) (rzecz.) خبز=pieczywo (n) (rzecz.) خبز=utrzymanie (n) (rzecz.) خبير=biegły (przym.) خبير=ekspert (m) (rzecz.) خبير=rzeczoznawca (m) (rzecz.) خبير=sprawny (przym.) خبير=sprytny (przym.) خبير=wprawny (przym.) خبير=znawca (m) (rzecz.) خبير=zręczny (przym.) ختم=pieczątka (f) (rzecz.) ختم=pieczęć (f) (rzecz.) ختم=stempel (m) (rzecz.) ختم=znaczek (m) (rzecz.) خدعة=podstęp (m) (rzecz.) خدعة=sztuczka (f) (rzecz.) خدعة=trik (m) (rzecz.) خِدمه=obsługa (f) (rzecz.) خِدمه=przysługa (f) (rzecz.) خِدمه=serwis (m) (rzecz.) خِدمه=służba (f) (rzecz.) خِدمه=usługa (f) (rzecz.) خراج=ropień (m) (rzecz.) خراج=wrzód (m) (rzecz.) خـُراج=ropień (m) (rzecz.) خـُراج=wrzód (m) (rzecz.) خرافة=przesąd (m) (rzecz.) خرافة=zabobon (m) (rzecz.) خرافه=przesąd (m) (rzecz.) خرافه=zabobon (m) (rzecz.) خردل=musztarda (f) (rzecz.) خرسانة=beton (m) (rzecz.) خرسانة=betonowy (przym.) خِرقه=gałgan (m) (rzecz.) خِرقه=łach (m) (rzecz.) خِرقه=łachman (m) (rzecz.) خِرقه=szmata (f) (rzecz.) خروف=baranek (m) (rzecz.) خروف=baranina (f) (rzecz.) خروف=jagnięcy (przym.) خروف=owca (f) (rzecz.) خريطة=mapa (f) (rzecz.) خريف=jesień (f) (rzecz.) خِزانه=szafa (f) (rzecz.) خِزانه=szafka (f) (rzecz.) خزنة=sejf (m) (rzecz.) خزي=hańba (f) (rzecz.) خزي=niełaska (f) (rzecz.) خزي=srom (m) (rzecz.) خزي=wstyd (m) (rzecz.) خِزي=hańba (f) (rzecz.) خِزي=niełaska (f) (rzecz.) خِزي=srom (m) (rzecz.) خِزي=wstyd (m) (rzecz.) خس=sałata (f) (rzecz.) خسوف=zaćmienie (n) (rzecz.) خشب=budulec (m) (rzecz.) خشب=drewniany (przym.) خشب=drewno (n) (rzecz.) خشب=drzewny (przym.) خشب=drzewo (n) (rzecz.) خشب=las (m) (rzecz.) خشب=leśny (przym.) خشب=zagajnik (m) (rzecz.) خشخاش=mak (m) (rzecz.) خشخاش=makowy (przym.) خشن=brutalny (przym.) خشن=grubiański (przym.) خشن=prymitywny (przym.) خشن=surowy (przym.) خشن=szorstki (przym.) خِصب=bogaty (przym.) خِصب=obfity (przym.) خصم=adwersarz (m) (rzecz.) خصم=antagonista (m) (rzecz.) خصم=oponent (m) (rzecz.) خصم=przeciwnik (m) (rzecz.) خصم=przeciwny (przym.) خصية=jądro (n) (rzecz.) خصيه=jądro (n) (rzecz.) خضره=jarzyna (f) (rzecz.) خضره=jarzynowy (przym.) خضره=warzywny (przym.) خضره=warzywo (n) (rzecz.) خضروات=jarzyna (f) (rzecz.) خضروات=jarzynowy (przym.) خضروات=warzywny (przym.) خضروات=warzywo (n) (rzecz.) خط=kierunek (m) (rzecz.) خط=kreska (f) (rzecz.) خط=linia (f) (rzecz.) خطأ=błąd (m) (rzecz.) خطأ=błędny (przym.) خطأ=brak (m) (rzecz.) خطأ=defekt (m) (rzecz.) خطأ=fałsz (m) (rzecz.) خطأ=fałszywy (przym.) خطأ=kłamliwy (przym.) خطأ=mylny (przym.) خطأ=niedobry (przym.) خطأ=niepoprawny (przym.) خطأ=nieprawdziwy (przym.) خطأ=nieprawidłowy (przym.) خطأ=niewłaściwy (przym.) خطأ=omyłka (f) (rzecz.) خطأ=opaczny (przym.) خطأ=pomyłka (f) (rzecz.) خطأ=uchyb (m) (rzecz.) خطأ=usterka (f) (rzecz.) خطأ=wada (f) (rzecz.) خطأ=zły (m) (rzecz.) خطأ=zły (przym.) خطاب=komunikat (m) (rzecz.) خطاب=orędzie (n) (rzecz.) خطاب=wiadomość (f) (rzecz.) خطاف=haczyk (m) (rzecz.) خطاف=hak (m) (rzecz.) خطر=groźba (f) (rzecz.) خطر=niebezpieczeństwo (n) (rzecz.) خطر=pogróżka (f) (rzecz.) خطر=ryzyko (n) (rzecz.) خطر=ryzykować (czas.) خطر=zagrożenie (n) (rzecz.) خطِر=niebezpieczny (przym.) خِطه=plan (m) (rzecz.) خِطه=projekt (m) (rzecz.) خِطه=zamysł (m) (rzecz.) خطوة=krok (m) (rzecz.) خطوه=krok (m) (rzecz.) خطيئة=grzech (m) (rzecz.) خف=kapeć (m) (rzecz.) خف=pantofel (m) (rzecz.) خفاء=tajemnica (f) (rzecz.) خفاء=zagadka (f) (rzecz.) خفاش=gacek (m) (rzecz.) خفاش=nietoperz (m) (rzecz.) خفي=tajemniczy (przym.) خفي=zagadkowy (przym.) خفيف=cienki (przym.) خفيف=delikatny (przym.) خفيف=drobny (przym.) خفيف=lekki (przym.) خفيف=lekkomyślny (przym.) خفيف=ładny (przym.) خفيف=miałki (przym.) خفيف=piękny (przym.) خل=ocet (m) (rzecz.) خلال=podczas (przyim.) خلال=przez (przyim.) خلد=borsuk (m) (rzecz.) خلد=kret (m) (rzecz.) خلف=tylny (przym.) خلف=tył (m) (rzecz.) خلية=celka (f) (rzecz.) خلية=komórka (f) (rzecz.) خليج=zatoka (f) (rzecz.) خليط=mieszanina (f) (rzecz.) خليط=mieszanka (f) (rzecz.) خلِيه=celka (f) (rzecz.) خلِيه=komórka (f) (rzecz.) خمار=welon (m) (rzecz.) خمار=woal (m) (rzecz.) خمار=woalka (f) (rzecz.) خمار=zasłona (f) (rzecz.) خمر=wino (n) (rzecz.) خمسة=piątka (f) (rzecz.) خمسة=pięć (licz.) خمسون=pięćdziesiąt (licz.) خمن=oceniać (czas.) خمن=ocenić (czas.) خمن=sądzić (czas.) خمن=szacować (czas.) خمن=szanować (czas.) خمن=uważać (czas.) خميرة=drożdże (pl) (rzecz.) خناق=błonica (f) (rzecz.) خناق=dyfteryt (m) (rzecz.) خنجر=sztylet (m) (rzecz.) خندق=rów (m) (rzecz.) خنزير=prosiak (m) (rzecz.) خنزير=świnia (f) (rzecz.) خنزير=wieprz (m) (rzecz.) خِنزير=prosiak (m) (rzecz.) خِنزير=świnia (f) (rzecz.) خِنزير=wieprz (m) (rzecz.) خنزير!=prosiak (m) (rzecz.) خنزير!=świnia (f) (rzecz.) خنزير!=wieprz (m) (rzecz.) خنفساء=chrząszcz (m) (rzecz.) خوارزمية=algorytm (m) (rzecz.) خوخ=śliwa (f) (rzecz.) خوخ=śliwka (f) (rzecz.) خوذة=hełm (m) (rzecz.) خوذة=kask (m) (rzecz.) خوذه=hełm (m) (rzecz.) خوذه=kask (m) (rzecz.) خوف=bać (czas.) خوف=bojaźń (f) (rzecz.) خوف=lęk (m) (rzecz.) خوف=obawa (f) (rzecz.) خوف=przerażenie (n) (rzecz.) خوف=przestrach (m) (rzecz.) خوف=strach (m) (rzecz.) خوف=trwoga (f) (rzecz.) خيار=ogórek (m) (rzecz.) خياط=krawiec (m) (rzecz.) خيال=duch (m) (rzecz.) خيال=fikcja (f) (rzecz.) خيال=upiór (m) (rzecz.) خيال=urojenie (n) (rzecz.) خيال=widmo (n) (rzecz.) خيال=wymysł (m) (rzecz.) خيال=zjawa (f) (rzecz.) خيالي=cudny (przym.) خيالي=cudowny (przym.) خيالي=fantastyczny (przym.) خيزران=bambus (m) (rzecz.) خيشوم=skrzele (n) (rzecz.) خيط=nawlekać (czas.) خيط=nić (f) (rzecz.) خيط=nitka (f) (rzecz.) خيط=przędza (f) (rzecz.) خيط=sznur (m) (rzecz.) خيط=sznurek (m) (rzecz.) خيط=szpagat (m) (rzecz.) خيمة=namiot (m) (rzecz.) دائرة=koło (n) (rzecz.) دائرة=krąg (m) (rzecz.) دائرة=obwód (m) (rzecz.) دائرة=okrąg (m) (rzecz.) دائري=kolisty (przym.) دائري=krąg (m) (rzecz.) دائري=kulisty (przym.) دائري=okólny (przym.) دائري=okrągły (przym.) دائري=okrężny (przym.) دائري=runda (f) (rzecz.) دائري=szczery (przym.) دائماً=jednak (spój.) دائماً=jeszcze (part.) دائماً=nadal (przysł.) داخل=do (przyim.) داخل=na (przyim.) داخل=w (przyim.) دار=dom (m) (rzecz.) دار=domowy (przym.) دار=mieszkanie (n) (rzecz.) دافئ=ciepły (przym.) دافئ=serdeczny (przym.) دافِئ=ciepły (przym.) دافِئ=serdeczny (przym.) دام=trwać (czas.) دام=wytrzymać (czas.) دب=niedźwiedź (m) (rzecz.) دبابة=czołg (m) (rzecz.) دبلوم=dyplom (m) (rzecz.) دبلوماسية=dyplomacja (f) (rzecz.) دِبلوماسِيه=dyplomacja (f) (rzecz.) دبور=szerszeń (m) (rzecz.) دبوس=szpilka (f) (rzecz.) دثار=koc (m) (rzecz.) دثار=koperta (f) (rzecz.) دثار=nakrycie (n) (rzecz.) دثار=okładka (f) (rzecz.) دثار=osłona (f) (rzecz.) دثار=pokrycie (n) (rzecz.) دثار=pokrywa (f) (rzecz.) دثار=przykrycie (n) (rzecz.) دثار=przykrywka (f) (rzecz.) دجاجة=drób (n) (rzecz.) دجاجة=kura (f) (rzecz.) دجاجة=ptak (m) (rzecz.) دجاجه=kura (f) (rzecz.) دخان=dym (m) (rzecz.) دخان=dymić (czas.) دخان=kopcić (czas.) دخن=dymić (czas.) دخن=kopcić (czas.) دخن=palić (czas.) دخن=wędzić (czas.) دّجاج=kurczak (m) (rzecz.) دراجة=koło (n) (rzecz.) دراجة=rower (m) (rzecz.) دراما=dramat (m) (rzecz.) درب=kształcić (czas.) درب=rozwijać (czas.) درب=szkolić (czas.) درب=tworzyć (czas.) درب=utworzyć (czas.) درب=wykształcać (czas.) درج=szuflada (f) (rzecz.) درجة=stopień (m) (rzecz.) درجه=krok (m) (rzecz.) درجه=minuta (f) (rzecz.) درجه=schodek (m) (rzecz.) درجه=stopień (m) (rzecz.) درس=badać (czas.) درس=lekcja (f) (rzecz.) درس=nauczka (f) (rzecz.) درس=studiować (czas.) درس=uczyć (czas.) درع=osłona (f) (rzecz.) درع=tarcza (f) (rzecz.) دستور=budowa (f) (rzecz.) دستور=konstytucja (f) (rzecz.) دستور=skład (m) (rzecz.) دستور=ustanowienie (n) (rzecz.) دستور=ustawa (f) (rzecz.) دسم=grubas (m) (rzecz.) دسم=gruby (przym.) دسم=okrasa (f) (rzecz.) دسم=sadło (n) (rzecz.) دسم=tłusty (przym.) دسم=tłuszcz (m) (rzecz.) دسم=tłuszczowy (przym.) دش=natrysk (m) (rzecz.) دش=prysznic (m) (rzecz.) دعابة=humor (m) (rzecz.) دعابة=nastrój (m) (rzecz.) دعارة=nierząd (m) (rzecz.) دعارة=prostytucja (f) (rzecz.) دعم=oparcie (n) (rzecz.) دعم=podpierać (czas.) دعم=podpora (f) (rzecz.) دعم=podpórka (f) (rzecz.) دعم=podtrzymywać (czas.) دعم=pomoc (f) (rzecz.) دعم=poparcie (n) (rzecz.) دعم=popierać (czas.) دعم=utrzymywać (czas.) دعم=wsparcie (n) (rzecz.) دعوة=zaproszenie (n) (rzecz.) دعوه=zaproszenie (n) (rzecz.) دفع=nakłaniać (czas.) دفع=nałożyć (czas.) دفع=opłata (f) (rzecz.) دفع=pchać (czas.) دفع=płatność (f) (rzecz.) دفع=popychać (czas.) دفع=sprawiać (czas.) دفع=wpłata (f) (rzecz.) دفع=wypłata (f) (rzecz.) دفع=zapłata (f) (rzecz.) دفن=pochówek (m) (rzecz.) دفن=pogrzeb (m) (rzecz.) دفن=pogrzebanie (n) (rzecz.) دقيق=czuły (przym.) دقيق=delikatny (przym.) دقيق=dokładny (przym.) دقيق=drobny (przym.) دقيق=kruchy (przym.) دقيق=łamliwy (przym.) دقيق=mączny (przym.) دقيق=mąka (f) (rzecz.) دقيق=misterny (przym.) دقيق=precyzyjny (przym.) دقيق=punktualny (przym.) دقيق=słaby (przym.) دقيق=wątły (przym.) دقيقة=minuta (f) (rzecz.) دقيقه=minuta (f) (rzecz.) دكان=magazyn (m) (rzecz.) دكان=sklep (m) (rzecz.) دكان=skład (m) (rzecz.) دلالية=semantyka (f) (rzecz.) دلفين=delfin (m) (rzecz.) دلو=ceber (m) (rzecz.) دلو=kubeł (m) (rzecz.) دلو=wiaderko (n) (rzecz.) دلو=wiadro (n) (rzecz.) دليل=kierownik (m) (rzecz.) دليل=poradnik (m) (rzecz.) دليل=przewodnik (m) (rzecz.) دم=krew (f) (rzecz.) دمٌ=krew (f) (rzecz.) دمار=destrukcja (f) (rzecz.) دمار=ruina (f) (rzecz.) دمار=zagłada (f) (rzecz.) دمار=zniszczenie (n) (rzecz.) دماغ=mózg (m) (rzecz.) دمعة=łza (f) (rzecz.) دمعه=łza (f) (rzecz.) دمغة=pieczątka (f) (rzecz.) دمغة=pieczęć (f) (rzecz.) دمغة=stempel (m) (rzecz.) دمغة=znaczek (m) (rzecz.) دمية=lala (f) (rzecz.) دمية=lalka (f) (rzecz.) دهان=barwnik (m) (rzecz.) دهان=farba (f) (rzecz.) دهان=malarz (m) (rzecz.) دهن=gruby (przym.) دهن=okrasa (f) (rzecz.) دهن=sadło (n) (rzecz.) دهن=tłusty (przym.) دهن=tłuszcz (m) (rzecz.) دهن=tłuszczowy (przym.) دهني=brudny (przym.) دهنـي=grubas (m) (rzecz.) دهنـي=gruby (przym.) دهنـي=okrasa (f) (rzecz.) دهنـي=sadło (n) (rzecz.) دهني=tłusty (przym.) دهنـي=tłuszcz (m) (rzecz.) دهنـي=tłuszczowy (przym.) دواسة=pedał (m) (rzecz.) دودة=czerw (m) (rzecz.) دودة=robak (m) (rzecz.) دوده=czerw (m) (rzecz.) دوده=robak (m) (rzecz.) دور=część (f) (rzecz.) دور=rola (f) (rzecz.) دور=udział (m) (rzecz.) دور=zaokrąglać (czas.) دورة=cykl (m) (rzecz.) دورة=obieg (m) (rzecz.) دورة=okres (m) (rzecz.) دوره=cykl (m) (rzecz.) دوره=obieg (m) (rzecz.) دوره=okres (m) (rzecz.) دوري=wróbel (m) (rzecz.) دولة=kraina (f) (rzecz.) دولة=kraj (m) (rzecz.) دولة=ląd (m) (rzecz.) دولة=ojczyzna (f) (rzecz.) دولة=państwo (n) (rzecz.) دولة=prowincja (f) (rzecz.) دولة=ziemia (f) (rzecz.) دولفين=delfin (m) (rzecz.) دير=klasztor (m) (rzecz.) دير=opactwo (n) (rzecz.) ديْر=opactwo (n) (rzecz.) ديك=kogut (m) (rzecz.) ديك=kurek (m) (rzecz.) ديكتاتورية=dyktatura (f) (rzecz.) ديمقراطية=demokracja (f) (rzecz.) دين=dług (m) (rzecz.) دين=religia (f) (rzecz.) دين=ufność (f) (rzecz.) دين=wiara (f) (rzecz.) دين=wierność (f) (rzecz.) دين=wyznanie (n) (rzecz.) دين=zaufanie (n) (rzecz.) دَيْن=dług (m) (rzecz.) ديناصور=dinozaur (m) (rzecz.) ديناميت=dynamit (m) (rzecz.) ذئب=wilk (m) (rzecz.) ذِئب=wilk (m) (rzecz.) ذاكرة=pamięć (f) (rzecz.) ذاكرة=wspomnienie (n) (rzecz.) ذبابة=mucha (f) (rzecz.) ذبابه=mucha (f) (rzecz.) ذراع=odnoga (f) (rzecz.) ذراع=ramię (n) (rzecz.) ذراع=ręka (f) (rzecz.) ذِراع=odnoga (f) (rzecz.) ذِراع=ramię (n) (rzecz.) ذِراع=ręka (f) (rzecz.) ذرة=atom (m) (rzecz.) ذرة=kukurydza (f) (rzecz.) ذره=atom (m) (rzecz.) ذره=odrobina (f) (rzecz.) ذره=zboże (n) (rzecz.) ذره=ziarno (n) (rzecz.) ذروة=góra (f) (rzecz.) ذروة=górny (przym.) ذروة=szczyt (m) (rzecz.) ذروة=szczytowy (przym.) ذروة=wierzch (m) (rzecz.) ذروة=wierzchołek (m) (rzecz.) ذروة=wysokość (f) (rzecz.) ذقن=broda (f) (rzecz.) ذقن=podbródek (m) (rzecz.) ذكاء=inteligencja (f) (rzecz.) ذكر=męski (przym.) ذكر=samiec (m) (rzecz.) ذكرى=pamięć (f) (rzecz.) ذكرى=wspomnienie (n) (rzecz.) ذِكرى=pamięć (f) (rzecz.) ذِكرى=wspomnienie (n) (rzecz.) ذكري=męski (przym.) ذكري=samiec (m) (rzecz.) ذنب=grzech (m) (rzecz.) ذهب=chodzić (czas.) ذهب=iść (czas.) ذهب=jechać (czas.) ذهب=jeździć (czas.) ذهب=pójść (czas.) ذهب=złoto (n) (rzecz.) ذهبي=złoty (przym.) ذيل=koniec (m) (rzecz.) ذيل=ogon (m) (rzecz.) ذيل=ogonek (m) (rzecz.) رئة=płuco (n) (rzecz.) رأس=głowa (f) (rzecz.) رأس=głowica (f) (rzecz.) رأس=główka (f) (rzecz.) رأس=łeb (m) (rzecz.) رأس=nagłówek (m) (rzecz.) رأسمال=główny (przym.) رأسمال=kapitał (m) (rzecz.) رأسمال=stolica (f) (rzecz.) رأسمالية=kapitalizm (m) (rzecz.) رأى=patrzeć (czas.) رأى=popatrzeć (czas.) رأى=spoglądać (czas.) رأى=spojrzeć (czas.) رأي=mniemanie (n) (rzecz.) رأي=opinia (f) (rzecz.) رأي=pogląd (m) (rzecz.) رأي=zdanie (n) (rzecz.) رؤيا=marzenie (n) (rzecz.) رؤيا=sen (m) (rzecz.) رئيس=głowa (f) (rzecz.) رئيس=łeb (m) (rzecz.) رئيس=naczelnik (m) (rzecz.) رئيس=przywódca (m) (rzecz.) رئيس=szef (m) (rzecz.) رئيس=wódz (m) (rzecz.) رئيسي=główny (przym.) رئيسي=naczelny (przym.) رئيسي=pryncypał (m) (rzecz.) رئيسي=zasadniczy (przym.) رائحة=aromat (m) (rzecz.) رائحة=odór (m) (rzecz.) رائحة=węch (m) (rzecz.) رائحة=woń (f) (rzecz.) رائحة=zapach (m) (rzecz.) رائع=cudny (przym.) رائع=cudowny (przym.) رائع=fantastyczny (przym.) راتب=pensja (f) (rzecz.) راتب=płaca (f) (rzecz.) راتب=wynagrodzenie (n) (rzecz.) راتب=zapłata (f) (rzecz.) راتِب=pensja (f) (rzecz.) راتِب=płaca (f) (rzecz.) راتِب=wynagrodzenie (n) (rzecz.) راتِب=zapłata (f) (rzecz.) راحة=odpoczynek (m) (rzecz.) راحة=pauza (f) (rzecz.) راحة=spoczynek (m) (rzecz.) راحة=spokój (m) (rzecz.) راحة=wypoczynek (m) (rzecz.) رادار=radar (m) (rzecz.) رادار=radiolokator (m) (rzecz.) رادون=radon (m) (rzecz.) راديوم=rad (m) (rzecz.) رافِده=żeberko (n) (rzecz.) رافِده=żebro (n) (rzecz.) رافعة=dźwig (m) (rzecz.) رافعة=dźwignica (f) (rzecz.) رافعة=żuraw (m) (rzecz.) راكب=pasażer (m) (rzecz.) راكب=pasażerski (przym.) راكب=podróżny (przym.) راهب=mnich (m) (rzecz.) راهب=zakonnik (m) (rzecz.) راهِب=mnich (m) (rzecz.) راهِب=zakonnik (m) (rzecz.) راهِبه=siostra (f) (rzecz.) رِبح=dochód (m) (rzecz.) رِبح=korzyść (f) (rzecz.) رِبح=zysk (m) (rzecz.) ربع=czwarty (licz.) ربع=ćwiartka (f) (rzecz.) ربع=ćwierć (f) (rzecz.) ربع=dzielnica (f) (rzecz.) ربع=kwadra (f) (rzecz.) ربع=kwadrans (m) (rzecz.) ربع=kwartał (m) (rzecz.) ربع=łaska (f) (rzecz.) ربما=może (przysł.) ربو=astma (f) (rzecz.) ربو=dychawica (f) (rzecz.) ربيع=wiosna (f) (rzecz.) رتب=grupować (czas.) رتب=klasyfikować (czas.) رتب=segregować (czas.) رتب=sklasyfikować (czas.) رتب=sortować (czas.) رتب=zaliczać (czas.) رجا=spodziewać (czas.) رجل=człowieczy (przym.) رجل=człowiek (m) (rzecz.) رجل=ludzki (przym.) رجل=mężczyzna (f) (rzecz.) رِجل=łapa (f) (rzecz.) رِجل=noga (f) (rzecz.) رِجل=udziec (m) (rzecz.) رحلة=droga (f) (rzecz.) رحلة=jazda (f) (rzecz.) رحلة=podróż (f) (rzecz.) رحلة=przejażdżka (f) (rzecz.) رحلة=wyjazd (m) (rzecz.) رحم=łono (n) (rzecz.) رحم=macica (f) (rzecz.) رخام=marmur (m) (rzecz.) رخام=marmurowy (przym.) رخصه=koncesja (f) (rzecz.) رخصه=pozwolenie (n) (rzecz.) رخصه=zezwolenie (n) (rzecz.) رخويات=mięczak (m) (rzecz.) ردهة=korytarz (m) (rzecz.) رزين=żywica (f) (rzecz.) رسالة=list (m) (rzecz.) رسالة=litera (f) (rzecz.) رسام=malarz (m) (rzecz.) رسغ=pięść (f) (rzecz.) رسم=rysowanie (n) (rzecz.) رسم=rysunek (m) (rzecz.) رصاص=ołów (m) (rzecz.) رصاصة=kula (f) (rzecz.) رصاصة=kulka (f) (rzecz.) رصاصة=pocisk (m) (rzecz.) رصاصه=kula (f) (rzecz.) رصاصه=kulka (f) (rzecz.) رصاصه=pocisk (m) (rzecz.) رصيف=bruk (m) (rzecz.) رصيف=chodnik (m) (rzecz.) رضيع=bobas (m) (rzecz.) رضيع=dziecko (n) (rzecz.) رضيع=niemowlę (n) (rzecz.) رطب=mokry (przym.) رطب=wilgotny (przym.) رطل=funt (m) (rzecz.) رطوبة=wilgoć (f) (rzecz.) رعد=grom (m) (rzecz.) رعد=grzmot (m) (rzecz.) رغبه=chęć (f) (rzecz.) رغبه=pożądanie (n) (rzecz.) رغبه=pragnienie (n) (rzecz.) رغبه=żądza (f) (rzecz.) رغبه=życzenie (n) (rzecz.) رغم=jednak (spój.) رغم=mimo (przyim.) رغم=pomimo (przyim.) رغم=przecież (part.) رغوة=piana (f) (rzecz.) رغوة=pianka (f) (rzecz.) رف=półka (f) (rzecz.) رف=regał (m) (rzecz.) رفض=odmawiać (czas.) رفض=odmówić (czas.) رفض=odrzucać (czas.) رفض=odrzucić (czas.) رفض=wzbraniać (czas.) رفع=dźwigać (czas.) رفع=podnieść (czas.) رفع=podnosić (czas.) رفع=uchylać (czas.) رفع=wywyższać (czas.) رفع=wznosić (czas.) رفع=wznoszenie (n) (rzecz.) رفقة=kompania (f) (rzecz.) رفقة=spółka (f) (rzecz.) رفقة=stowarzyszenie (n) (rzecz.) رفقة=towarzystwo (n) (rzecz.) رفيق=kolega (m) (rzecz.) رفيق=kompan (m) (rzecz.) رفيق=kumpel (m) (rzecz.) رفيق=towarzysz (m) (rzecz.) رقص=taniec (m) (rzecz.) رقص=tańczyć (czas.) رقصه=taniec (m) (rzecz.) رقم=cyfra (f) (rzecz.) رقم=cyfrowy (przym.) رقم=ilość (f) (rzecz.) رقم=liczba (f) (rzecz.) رقم=liczbowy (przym.) رقم=liczebnik (m) (rzecz.) رقم=liczebność (f) (rzecz.) رقم=nie (przysł.) رقم=nie (zaim.) رقم=numer (m) (rzecz.) رقم=numerować (czas.) رقم=ponumerować (czas.) رقم=żaden (przym.) ركبة=kolano (n) (rzecz.) ركبه=kolano (n) (rzecz.) رماد=popiół (m) (rzecz.) رمادي=popielaty (przym.) رمادي=siwy (przym.) رمادي=szarość (f) (rzecz.) رمادي=szary (przym.) رمان=granat (m) (rzecz.) رمح=kopia (f) (rzecz.) رمح=lanca (f) (rzecz.) رمح=oszczep (m) (rzecz.) رمح=włócznia (f) (rzecz.) رمز=godło (n) (rzecz.) رمز=oznaka (f) (rzecz.) رمز=symbol (m) (rzecz.) رمز=znak (m) (rzecz.) رمل=piach (m) (rzecz.) رمل=piasek (m) (rzecz.) رمى=miotać (czas.) رمى=rzucać (czas.) رمى=rzut (m) (rzecz.) رمى=zrzucać (czas.) رنجة=śledź (m) (rzecz.) رهن=hipoteka (f) (rzecz.) رهيب=okropny (przym.) رهيب=straszliwy (przym.) رهيب=straszny (przym.) رهينة=zakładnik (m) (rzecz.) رواق=korytarz (m) (rzecz.) رواية=powieść (f) (rzecz.) روح=duch (m) (rzecz.) روح=dusza (f) (rzecz.) رومانسية=romantyzm (m) (rzecz.) رياء=hipokryzja (f) (rzecz.) رياء=obłuda (f) (rzecz.) رياء=zakłamanie (n) (rzecz.) رياح=wiatr (m) (rzecz.) رياضة=sport (m) (rzecz.) رياضة=sportowy (przym.) رياضيات=matematyka (f) (rzecz.) ريح=wiatr (m) (rzecz.) ريحان=bazylia (f) (rzecz.) ريش=piórko (n) (rzecz.) ريش=pióro (n) (rzecz.) ريشه=piórko (n) (rzecz.) ريشه=pióro (n) (rzecz.) زائِر=gość (m) (rzecz.) زائِر=wizytator (m) (rzecz.) زاحف=gad (m) (rzecz.) زاحف=płaz (m) (rzecz.) زاحِف=gad (m) (rzecz.) زاحِف=płaz (m) (rzecz.) زاد=narastać (czas.) زاد=powiększać (czas.) زاد=wzmagać (czas.) زاد=wzrastać (czas.) زاد=zwiększać (czas.) زاوية=kąt (m) (rzecz.) زاوية=narożnik (m) (rzecz.) زاوية=róg (m) (rzecz.) زبده=masło (n) (rzecz.) زبون=interesant (m) (rzecz.) زبون=klient (m) (rzecz.) زبون=nabywca (m) (rzecz.) زجاج=kieliszek (m) (rzecz.) زجاج=szkiełko (n) (rzecz.) زجاج=szklanka (f) (rzecz.) زجاج=szkło (n) (rzecz.) زجاج=szyba (f) (rzecz.) زخرفة=dekoracja (f) (rzecz.) زخرفة=ozdoba (f) (rzecz.) زر=guzik (m) (rzecz.) زر=przycisk (m) (rzecz.) زِر=guzik (m) (rzecz.) زِر=przycisk (m) (rzecz.) زراعة=rolnictwo (n) (rzecz.) زِراعه=rolnictwo (n) (rzecz.) زرافة=żyrafa (f) (rzecz.) زرافه=żyrafa (f) (rzecz.) زرنيخ=arsen (m) (rzecz.) زرنيخ=arszenik (m) (rzecz.) زعانف=łupież (f) (rzecz.) زعانف=łuska (f) (rzecz.) زعفران=szafran (m) (rzecz.) زِقاق=uliczka (f) (rzecz.) زِقاق=zaułek (m) (rzecz.) زكام=katar (m) (rzecz.) زكام=przeziębienie (n) (rzecz.) زكام=zaziębienie (n) (rzecz.) زلاجة=sanie (pl) (rzecz.) زلاجة=sanki (pl) (rzecz.) زلزال=wstrząs (m) (rzecz.) زِلزال=wstrząs (m) (rzecz.) زمرد=szmaragd (m) (rzecz.) زنبرك=sprężyna (f) (rzecz.) زنجبيل=imbir (m) (rzecz.) زنك=cynk (m) (rzecz.) زنك=cynkowy (przym.) زِنى=cudzołóstwo (n) (rzecz.) زهرة=koniczyna (f) (rzecz.) زهرة=kwiat (m) (rzecz.) زهرة=rozkwit (m) (rzecz.) زهره=kwiat (m) (rzecz.) زوبعة=cyklon (m) (rzecz.) زوج=małżonek (m) (rzecz.) زوج=mąż (m) (rzecz.) زوجة=żona (f) (rzecz.) زوجه=żona (f) (rzecz.) زوجي=parzysty (przym.) زوجي=równy (przym.) زورق=czółno (n) (rzecz.) زورق=łódka (f) (rzecz.) زورق=łódź (f) (rzecz.) زورق=statek (m) (rzecz.) زيادة=powiększenie (n) (rzecz.) زيادة=przybytek (m) (rzecz.) زيادة=przyrost (m) (rzecz.) زيادة=wzrost (m) (rzecz.) زيت=olej (m) (rzecz.) زيت=olejek (m) (rzecz.) زيت=olejny (przym.) زيت=oliwa (f) (rzecz.) زيتون=oliwka (f) (rzecz.) سؤال=kwestia (f) (rzecz.) سؤال=kwestionować (czas.) سؤال=pytać (czas.) سؤال=pytanie (n) (rzecz.) سؤال=zagadnienie (n) (rzecz.) سؤال=zapytanie (n) (rzecz.) سائح=turysta (m) (rzecz.) سائح=wczasowicz (m) (rzecz.) سائِح=turysta (m) (rzecz.) سائِح=wczasowicz (m) (rzecz.) سائق=kierowca (m) (rzecz.) سائق=szofer (m) (rzecz.) سائِق=kierowca (m) (rzecz.) سائِق=szofer (m) (rzecz.) سائل=ciecz (f) (rzecz.) سائل=ciekły (przym.) سائل=płyn (m) (rzecz.) سائل=płynny (przym.) سائِل=ciecz (f) (rzecz.) سائِل=ciekły (przym.) سائِل=płyn (m) (rzecz.) سائِل=płynny (przym.) ساحر=czarnoksiężnik (m) (rzecz.) ساحر=czarodziej (m) (rzecz.) ساحر=czarownik (m) (rzecz.) ساحر=magia (f) (rzecz.) ساحر=magik (m) (rzecz.) ساحِر=czarnoksiężnik (m) (rzecz.) ساحِر=czarodziej (m) (rzecz.) ساحِر=czarownik (m) (rzecz.) ساحِر=magik (m) (rzecz.) ساحل=brzeg (m) (rzecz.) ساحل=wybrzeże (n) (rzecz.) ساحِل=brzeg (m) (rzecz.) ساحِل=wybrzeże (n) (rzecz.) ساعة=godzina (f) (rzecz.) ساعة=zegar (m) (rzecz.) ساعة=zegarek (m) (rzecz.) ساعد=asystować (czas.) ساعد=pomagać (czas.) ساعد=wspierać (czas.) ساق=badyl (m) (rzecz.) ساق=łapa (f) (rzecz.) ساق=łodyga (f) (rzecz.) ساق=noga (f) (rzecz.) ساق=nóżka (f) (rzecz.) ساق=szypułka (f) (rzecz.) ساق=trzon (m) (rzecz.) ساق=udziec (m) (rzecz.) ساكت=cichy (przym.) ساكت=niemy (przym.) ساكت=spokojny (przym.) ساكن=cichy (przym.) ساكن=niemy (przym.) ساكن=spokojny (przym.) ساكِن=cichy (przym.) ساكِن=spokojny (przym.) ساكِن=spokój (m) (rzecz.) سام=jadowity (przym.) سام=toksyczny (przym.) سبابه=indeks (m) (rzecz.) سبابه=skorowidz (m) (rzecz.) سباحة=pływanie (n) (rzecz.) سِباحه=pływanie (n) (rzecz.) سبانخ=szpinak (m) (rzecz.) سبانِخ=szpinak (m) (rzecz.) سبب=korzeń (m) (rzecz.) سبب=pierwiastek (m) (rzecz.) سبب=powód (m) (rzecz.) سبب=przyczyna (f) (rzecz.) سبب=racja (f) (rzecz.) سبب=rozsądek (m) (rzecz.) سبب=rozum (m) (rzecz.) سبب=sprawa (f) (rzecz.) سبب=uzasadnienie (n) (rzecz.) سبب=ziemia (f) (rzecz.) سبب=źródło (n) (rzecz.) سبح=bujać (czas.) سبح=pływać (czas.) سبح=unosić (czas.) سبعة=siedem (licz.) سبعون=siedemdziesiąt (licz.) ستارة=firanka (f) (rzecz.) ستارة=kotara (f) (rzecz.) ستارة=kurtyna (f) (rzecz.) ستارة=stora (f) (rzecz.) ستارة=zasłona (f) (rzecz.) سِتاره=firanka (f) (rzecz.) سِتاره=kotara (f) (rzecz.) سِتاره=kurtyna (f) (rzecz.) سِتاره=stora (f) (rzecz.) سِتاره=zasłona (f) (rzecz.) ستة=sześć (licz.) ستون=sześćdziesiąt (licz.) سجادة=dywan (m) (rzecz.) سجادة=kobierzec (m) (rzecz.) سجادة=wykładzina (f) (rzecz.) سجاده=dywan (m) (rzecz.) سجاده=kobierzec (m) (rzecz.) سجاده=wykładzina (f) (rzecz.) سجل=nagrać (czas.) سجل=nagrywać (czas.) سجل=rejestrować (czas.) سجل=zapisać (czas.) سجل=zapisywać (czas.) سجن=więzienie (n) (rzecz.) سِجن=więzienie (n) (rzecz.) سجين=jeniec (m) (rzecz.) سجين=pojmany (przym.) سجين=więzień (m) (rzecz.) سحاب=chmura (f) (rzecz.) سحاب=obłok (m) (rzecz.) سحب=czerpać (czas.) سحب=pociągać (czas.) سحب=przeciągać (czas.) سحب=szarpać (czas.) سحب=wyciągać (czas.) سحر=magia (f) (rzecz.) سحق=cisnąć (czas.) سحق=gnieść (czas.) سحق=miażdżyć (czas.) سحق=niszczyć (czas.) سحق=rozgniatać (czas.) سحق=rozgnieść (czas.) سحق=ściskać (czas.) سحق=tłoczyć (czas.) سحق=wyciskać (czas.) سحق=zgniatać (czas.) سحق=zgnieść (czas.) سحق=zmiażdżyć (czas.) سحلية=jaszczurka (f) (rzecz.) سخرية=ironia (f) (rzecz.) سخرية=sarkazm (m) (rzecz.) سخرية=satyra (f) (rzecz.) سخن=grzać (czas.) سخن=nagrzewać (czas.) سخن=ogrzać (czas.) سخن=rozgrzewać (czas.) سخيف=absurdalny (przym.) سخيف=bezsensowny (przym.) سخيف=głupi (przym.) سخيف=niedorzeczny (przym.) سخيف=nonsens (m) (rzecz.) سخيف=nonsensowny (przym.) سخيف=śmieszny (przym.) سد=grobla (f) (rzecz.) سد=tama (f) (rzecz.) سد=wał (m) (rzecz.) سد=zapora (f) (rzecz.) سِداد=korek (m) (rzecz.) سِداد=korkować (czas.) سِداد=zakorkować (czas.) سدادة=korek (m) (rzecz.) سدادة=korkować (czas.) سدادة=zakorkować (czas.) سر=potajemny (przym.) سر=sekret (m) (rzecz.) سر=sekretny (przym.) سر=tajemnica (f) (rzecz.) سر=tajemniczy (przym.) سر=tajemny (przym.) سر=tajny (przym.) سر=zagadka (f) (rzecz.) سِر=potajemny (przym.) سِر=sekret (m) (rzecz.) سِر=sekretny (przym.) سِر=tajemnica (f) (rzecz.) سِر=tajemniczy (przym.) سِر=tajemny (przym.) سِر=tajny (przym.) سرج=siodełko (n) (rzecz.) سرج=siodło (n) (rzecz.) سَرج=siodełko (n) (rzecz.) سَرج=siodło (n) (rzecz.) سرطان=krab (m) (rzecz.) سرعة=prędkość (f) (rzecz.) سرعة=szybkość (f) (rzecz.) سرعه=prędkość (f) (rzecz.) سرعه=szybkość (f) (rzecz.) سرق=ukraść (czas.) سرق=wykradać (czas.) سرقة=kradzież (f) (rzecz.) سرقة=złodziejstwo (n) (rzecz.) سِرك=cyrk (m) (rzecz.) سرور=przyjemność (f) (rzecz.) سرور=rozkosz (f) (rzecz.) سرور=uciecha (f) (rzecz.) سري=pokątny (przym.) سري=potajemny (przym.) سري=tajemny (przym.) سري=tajny (przym.) سريالية=surrealizm (m) (rzecz.) سرير=legowisko (n) (rzecz.) سرير=łożysko (n) (rzecz.) سرير=łóżko (n) (rzecz.) سرير=posłanie (n) (rzecz.) سريع=błyskawiczny (przym.) سريع=bystry (przym.) سريع=pospieszny (przym.) سريع=prędki (przym.) سريع=prędko (przysł.) سريع=stromy (przym.) سريع=szybki (przym.) سريع=szybko (przysł.) سريع=wartki (przym.) سريع=żywy (przym.) سطح=dach (m) (rzecz.) سعال=kaszel (m) (rzecz.) سعل=kaszel (m) (rzecz.) سعل=kaszleć (czas.) سعيد=radosny (przym.) سعيد=szczęśliwy (przym.) سفارة=ambasada (f) (rzecz.) سفر=podróż (f) (rzecz.) سفر=przejażdżka (f) (rzecz.) سفر=wyjazd (m) (rzecz.) سفير=ambasador (m) (rzecz.) سفير=poseł (m) (rzecz.) سفِير=ambasador (m) (rzecz.) سفِير=poseł (m) (rzecz.) سفينة=okręt (m) (rzecz.) سفينة=statek (m) (rzecz.) سقط=opadać (czas.) سقط=padać (czas.) سقط=paść (czas.) سقط=przypadać (czas.) سقط=spadać (czas.) سقط=upadać (czas.) سقط=upaść (czas.) سقف=dach (m) (rzecz.) سقف=podniebienie (n) (rzecz.) سقف=pułap (m) (rzecz.) سقف=sufit (m) (rzecz.) سقم=choroba (f) (rzecz.) سقم=schorzenie (n) (rzecz.) سقوط=spadek (m) (rzecz.) سقوط=upadek (m) (rzecz.) سكان=ludność (f) (rzecz.) سكان=populacja (f) (rzecz.) سكان=zaludnienie (n) (rzecz.) سكة=szyna (f) (rzecz.) سكر=cukier (m) (rzecz.) سكر=odurzenie (n) (rzecz.) سكر=pijaństwo (n) (rzecz.) سكر=upicie (n) (rzecz.) سكر=upojenie (n) (rzecz.) سكر=węglowodan (m) (rzecz.) سكرتير=sekretarz (m) (rzecz.) سكن=dom (m) (rzecz.) سكن=domowy (przym.) سكن=mieszkanie (n) (rzecz.) سكوت=cichy (przym.) سكوت=cisza (f) (rzecz.) سكوت=milczenie (n) (rzecz.) سكوت=spokojny (przym.) سكوت=spokój (m) (rzecz.) سكون=cichy (przym.) سكون=cisza (f) (rzecz.) سكون=milczenie (n) (rzecz.) سكون=spokojny (przym.) سكون=spokój (m) (rzecz.) سكين=nóż (m) (rzecz.) سِكين=nóż (m) (rzecz.) سل=gruźlica (f) (rzecz.) سلاح=broń (f) (rzecz.) سلاح=karabin (m) (rzecz.) سلاح=oręż (m) (rzecz.) سلاح=strzelba (f) (rzecz.) سِلاح=broń (f) (rzecz.) سِلاح=oręż (m) (rzecz.) سلام=ład (m) (rzecz.) سلام=pokój (m) (rzecz.) سلام=spokój (m) (rzecz.) سلة=kosz (m) (rzecz.) سلة=koszyk (m) (rzecz.) سلحفاة=żółw (m) (rzecz.) سلسلة=kajdany (pl) (rzecz.) سلسلة=łańcuch (m) (rzecz.) سلسلة=łańcuszek (m) (rzecz.) سِلسِله=kajdany (pl) (rzecz.) سِلسِله=łańcuch (m) (rzecz.) سِلسِله=łańcuszek (m) (rzecz.) سلطان=sułtan (m) (rzecz.) سلطة=autorytet (m) (rzecz.) سلطة=sałata (f) (rzecz.) سلطة=sałatka (f) (rzecz.) سلطة=surówka (f) (rzecz.) سلطة=władza (f) (rzecz.) سلطه=sałata (f) (rzecz.) سلطه=sałatka (f) (rzecz.) سلطه=surówka (f) (rzecz.) سلق=gotować (czas.) سلق=kipieć (czas.) سلق=wrzeć (czas.) سلق=zagotować (czas.) سلك=depesza (f) (rzecz.) سلك=druciany (przym.) سلك=drut (m) (rzecz.) سلك=kabel (m) (rzecz.) سلك=lina (f) (rzecz.) سلك=przewód (m) (rzecz.) سِلك=druciany (przym.) سِلك=drut (m) (rzecz.) سلم=drabina (f) (rzecz.) سلم=drabinka (f) (rzecz.) سلم=krok (m) (rzecz.) سلم=schodek (m) (rzecz.) سلم=stopień (m) (rzecz.) سلمون=łosoś (m) (rzecz.) سلـه=kosz (m) (rzecz.) سلـه=koszyk (m) (rzecz.) سلوك=postępowanie (n) (rzecz.) سلوك=prowadzenie (n) (rzecz.) سلوك=zachowanie (n) (rzecz.) سليكون=krzem (m) (rzecz.) سليكون=krzemowy (przym.) سليم=solidny (przym.) سليم=zdrowy (przym.) سم=jad (m) (rzecz.) سم=trucizna (f) (rzecz.) سم=trutka (f) (rzecz.) سماء=niebo (n) (rzecz.) سماد=gnój (m) (rzecz.) سماد=nawóz (m) (rzecz.) سمت=szczyt (m) (rzecz.) سمت=zenit (m) (rzecz.) سمسم=sezam (m) (rzecz.) سمع=przesłuchanie (n) (rzecz.) سمع=słuch (m) (rzecz.) سمع=słuchanie (n) (rzecz.) سمع=słyszenie (n) (rzecz.) سمع=wysłuchanie (n) (rzecz.) سمك=ryba (f) (rzecz.) سمك=rybny (przym.) سمم=otruć (czas.) سمم=zatruć (czas.) سمنة=otyłość (f) (rzecz.) سِمنه=otyłość (f) (rzecz.) سمى=mianować (czas.) سمى=nazwać (czas.) سمى=nazywać (czas.) سمى=wymieniać (czas.) سميك=brutalny (przym.) سميك=chrapliwy (przym.) سميك=gęsty (przym.) سميك=grubiański (przym.) سميك=gruby (przym.) سميك=ordynarny (przym.) سميك=prostacki (przym.) سميك=rubaszny (przym.) سميك=surowy (przym.) سميك=szorstki (przym.) سمين=gruby (przym.) سمين=korpulentny (przym.) سمين=tęgi (przym.) سمين=tłusty (przym.) سمين=ważny (przym.) سن=kieł (m) (rzecz.) سن=ząb (m) (rzecz.) سِن=kieł (m) (rzecz.) سِن=ząb (m) (rzecz.) سنة=rok (m) (rzecz.) سنتيمتر=centymetr (m) (rzecz.) سنجاب=wiewiórka (f) (rzecz.) سِنجاب=wiewiórka (f) (rzecz.) سهل=dolina (f) (rzecz.) سهل=gładki (przym.) سهل=łatwy (przym.) سهل=padół (m) (rzecz.) سهل=równina (f) (rzecz.) سهم=strzała (f) (rzecz.) سهم=strzałka (f) (rzecz.) سوط=bat (m) (rzecz.) سوط=batog (m) (rzecz.) سوط=bicz (m) (rzecz.) سوط=bykowiec (m) (rzecz.) سوط=pejcz (m) (rzecz.) سوق=rynek (m) (rzecz.) سوق=targ (m) (rzecz.) سوق=targowisko (n) (rzecz.) سوى=wyrównać (czas.) سوى=wyrównywać (czas.) سوى=zrównać (czas.) سيِء=kiepski (przym.) سيِء=niedobry (przym.) سيِء=zło (n) (rzecz.) سيِء=zły (m) (rzecz.) سيِء=zły (przym.) سيئ=kiepski (przym.) سيئ=niedobry (przym.) سيئ=zło (n) (rzecz.) سيئ=zły (m) (rzecz.) سيئ=zły (przym.) سياج=ogrodzenie (n) (rzecz.) سياج=parkan (m) (rzecz.) سياج=płot (m) (rzecz.) سِياج=ogrodzenie (n) (rzecz.) سِياج=parkan (m) (rzecz.) سِياج=płot (m) (rzecz.) سياحة=turystyka (f) (rzecz.) سيارة=auto (n) (rzecz.) سيارة=samochód (m) (rzecz.) سيارة=wóz (m) (rzecz.) سياسة=polityka (f) (rzecz.) سياسي=polityczny (przym.) سِياسي=polityczny (przym.) سيجار=cygaro (n) (rzecz.) سيجارة=papieros (m) (rzecz.) سيجاره=papieros (m) (rzecz.) سيِد=gospodarz (m) (rzecz.) سيِد=majster (m) (rzecz.) سيِد=mistrz (m) (rzecz.) سيِد=nauczyciel (m) (rzecz.) سيِد=władca (m) (rzecz.) سيطرة=kontrola (f) (rzecz.) سيطرة=kontrolka (f) (rzecz.) سيطرة=kontrolowanie (n) (rzecz.) سيطرة=panowanie (n) (rzecz.) سيف=miecz (m) (rzecz.) سيمفونية=symfonia (f) (rzecz.) سينما=kinematografia (f) (rzecz.) سينما=kino (n) (rzecz.) سيولة=kredyt (m) (rzecz.) سيولة=zaufanie (n) (rzecz.) شائع=potoczny (przym.) شائِع=potoczny (przym.) شاب=młodo (przysł.) شاب=młody (przym.) شاحنة=ciężarówka (f) (rzecz.) شاحنة=platforma (f) (rzecz.) شارب=wąs (m) (rzecz.) شارب=wąsy (pl) (rzecz.) شارِب=wąs (m) (rzecz.) شارِب=wąsy (pl) (rzecz.) شارع=droga (f) (rzecz.) شارع=ulica (f) (rzecz.) شارِع=droga (f) (rzecz.) شارِع=ulica (f) (rzecz.) شاطئ=brzeg (m) (rzecz.) شاطئ=plaża (f) (rzecz.) شاطئ=wybrzeże (n) (rzecz.) شاطِئ=plaża (f) (rzecz.) شاعِر=poeta (m) (rzecz.) شاهد=obserwować (czas.) شاهد=oglądać (czas.) شاهد=patrzeć (czas.) شاهد=patrzyć (czas.) شاهد=popatrzeć (czas.) شاهد=przyglądać (czas.) شاهد=rozumieć (czas.) شاهد=widzieć (czas.) شاهد=zobaczyć (czas.) شاهِد=świadek (m) (rzecz.) شاي=herbata (f) (rzecz.) شاي=herbatka (f) (rzecz.) شباك=okienny (przym.) شباك=okno (n) (rzecz.) شباك=witryna (f) (rzecz.) شبح=duch (m) (rzecz.) شبح=upiór (m) (rzecz.) شبح=widmo (n) (rzecz.) شبح=zjawa (f) (rzecz.) شبكة=siatka (f) (rzecz.) شبكة=sieciowy (przym.) شبكة=sieć (f) (rzecz.) شبكه=siatka (f) (rzecz.) شبكه=sieciowy (przym.) شبكه=sieć (f) (rzecz.) شتاء=zima (f) (rzecz.) شِتاء=zima (f) (rzecz.) شجاع=chrobry (przym.) شجاع=dzielny (przym.) شجاع=mężny (przym.) شجاع=odważny (przym.) شجاع=waleczny (przym.) شجاعة=animusz (m) (rzecz.) شجاعة=dzielność (f) (rzecz.) شجاعة=męstwo (n) (rzecz.) شجاعة=odwaga (f) (rzecz.) شجاعة=otucha (f) (rzecz.) شجاعة=waleczność (f) (rzecz.) شجرة=drzewo (n) (rzecz.) شجره=drzewo (n) (rzecz.) شجع=łagodzić (czas.) شجع=ukoić (czas.) شجع=uspokoić (czas.) شجع=uśmierzać (czas.) شجع=złagodzić (czas.) شحاذ=żebraczy (przym.) شحاذ=żebrak (m) (rzecz.) شحرور=kos (m) (rzecz.) شحيح=chciwy (przym.) شحيح=skąpy (przym.) شخص=osoba (f) (rzecz.) شخص=śmiertelnik (m) (rzecz.) شخص=śmiertelny (przym.) شخصِيه=charakter (m) (rzecz.) شخصِيه=część (f) (rzecz.) شخصِيه=litera (f) (rzecz.) شخصِيه=rola (f) (rzecz.) شخصِيه=udział (m) (rzecz.) شراب=napój (m) (rzecz.) شراب=trunek (m) (rzecz.) شرارة=iskierka (f) (rzecz.) شرارة=iskra (f) (rzecz.) شراره=iskierka (f) (rzecz.) شراره=iskra (f) (rzecz.) شراع=żagiel (m) (rzecz.) شِراع=żagiel (m) (rzecz.) شرب=pić (czas.) شرج=odbyt (m) (rzecz.) شرط=klauzula (f) (rzecz.) شرط=kondycja (f) (rzecz.) شرط=stan (m) (rzecz.) شرط=warunek (m) (rzecz.) شرطه=policja (f) (rzecz.) شرطه=policyjny (przym.) شرطي=milicjant (m) (rzecz.) شرطي=policjant (m) (rzecz.) شرف=cześć (f) (rzecz.) شرف=honor (m) (rzecz.) شرف=zaszczyt (m) (rzecz.) شرفة=balkon (m) (rzecz.) شرفه=galeria (f) (rzecz.) شرفه=sztolnia (f) (rzecz.) شرق=wschodni (m) (rzecz.) شرق=wschód (m) (rzecz.) شرقي=wschodni (m) (rzecz.) شرقي=wschód (m) (rzecz.) شركة=kompania (f) (rzecz.) شركة=spółka (f) (rzecz.) شركة=towarzystwo (n) (rzecz.) شرِكه=kompania (f) (rzecz.) شرِكه=spółka (f) (rzecz.) شرِكه=towarzystwo (n) (rzecz.) شريان=arteria (f) (rzecz.) شريان=tętnica (f) (rzecz.) شِريان=arteria (f) (rzecz.) شِريان=tętnica (f) (rzecz.) شِرير=czarny (przym.) شِرير=czerń (f) (rzecz.) شِرير=murzyn (m) (rzecz.) شريعة=kolejność (f) (rzecz.) شريعة=ład (m) (rzecz.) شريعة=polecenie (n) (rzecz.) شريعة=porządek (m) (rzecz.) شريعة=rozkaz (m) (rzecz.) شريعة=zakon (m) (rzecz.) شريعة=zlecenie (n) (rzecz.) شّاطئ=plaża (f) (rzecz.) شطرنج=szachowy (przym.) شطرنج=szachy (pl) (rzecz.) شظية=drzazga (f) (rzecz.) شظية=kawałek (m) (rzecz.) شظية=odłamek (m) (rzecz.) شظية=odprysk (m) (rzecz.) شظية=ułamek (m) (rzecz.) شظية=urywek (m) (rzecz.) شظية=zadra (f) (rzecz.) شعار=dewiza (f) (rzecz.) شعار=hasło (n) (rzecz.) شعار=motto (m) (rzecz.) شِعار=dewiza (f) (rzecz.) شِعار=hasło (n) (rzecz.) شِعار=motto (m) (rzecz.) شعاع=promień (m) (rzecz.) شعب=ludność (f) (rzecz.) شعب=populacja (f) (rzecz.) شعب=zaludnienie (n) (rzecz.) شعبة=departament (m) (rzecz.) شعبة=dział (m) (rzecz.) شعبة=gałąź (f) (rzecz.) شعبة=konar (m) (rzecz.) شعبة=ministerstwo (n) (rzecz.) شعبة=oddział (m) (rzecz.) شعبة=sekcja (f) (rzecz.) شعبة=urząd (m) (rzecz.) شعبة=wydział (m) (rzecz.) شعر=czuć (czas.) شعر=odczuwać (czas.) شعر=poezja (f) (rzecz.) شعر=wiersz (m) (rzecz.) شعر=włosy (pl) (rzecz.) شعر=wyczuwać (czas.) شِعر=wers (m) (rzecz.) شِعر=werset (m) (rzecz.) شِعر=wiersz (m) (rzecz.) شعره=sierść (f) (rzecz.) شعره=włos (m) (rzecz.) شعله=pochodnia (f) (rzecz.) شعور=odczucie (n) (rzecz.) شعور=poczucie (n) (rzecz.) شعور=uczucie (n) (rzecz.) شعور=wrażenie (n) (rzecz.) شعير=jęczmień (m) (rzecz.) شغل=praca (f) (rzecz.) شفا=brzeg (m) (rzecz.) شفا=kant (m) (rzecz.) شفا=krawędź (f) (rzecz.) شفا=obrzeże (n) (rzecz.) شفا=obwódka (f) (rzecz.) شفا=rąbek (m) (rzecz.) شفا=skraj (m) (rzecz.) شفة=warga (f) (rzecz.) شفرة=klinga (f) (rzecz.) شفرة=liść (m) (rzecz.) شفرة=ostrze (n) (rzecz.) شفره=klinga (f) (rzecz.) شفره=liść (m) (rzecz.) شفره=ostrze (n) (rzecz.) شفه=warga (f) (rzecz.) شق=pęknięcie (n) (rzecz.) شق=rysa (f) (rzecz.) شق=szczelina (f) (rzecz.) شق=szpara (f) (rzecz.) شقة=apartament (m) (rzecz.) شقة=mieszkanie (n) (rzecz.) شقة=pokój (m) (rzecz.) شقيقة=siostra (f) (rzecz.) شك=wątpić (czas.) شك=wątpliwość (f) (rzecz.) شكل=forma (f) (rzecz.) شكل=formować (czas.) شكل=kondycja (f) (rzecz.) شكل=kształt (m) (rzecz.) شكل=kształtować (czas.) شكل=postać (f) (rzecz.) شكل=tworzyć (czas.) شكل=wygląd (m) (rzecz.) شلال=kaskada (f) (rzecz.) شلال=wodospad (m) (rzecz.) شم=czuć (czas.) شم=pachnieć (czas.) شم=wąchać (czas.) شمال=północ (f) (rzecz.) شمال=północny (przym.) شمالي=północ (f) (rzecz.) شمالي=północny (przym.) شمبانيا=szampan (m) (rzecz.) شمس=słońce (n) (rzecz.) شمع=wosk (m) (rzecz.) شمعة=świeca (f) (rzecz.) شمعه=świeca (f) (rzecz.) شهر=miesiąc (m) (rzecz.) شهره=renoma (f) (rzecz.) شهره=sława (f) (rzecz.) شهية=apetyt (m) (rzecz.) شهية=żądza (f) (rzecz.) شهِـيـه=apetyt (m) (rzecz.) شهِـيـه=żądza (f) (rzecz.) شوكة=widelec (m) (rzecz.) شوكة=widełki (pl) (rzecz.) شوكه=widelec (m) (rzecz.) شوكه=widełki (pl) (rzecz.) شيء=dopełnienie (n) (rzecz.) شيء=obiekt (m) (rzecz.) شيء=przedmiot (m) (rzecz.) شيء=rzecz (f) (rzecz.) شيء=sprawa (f) (rzecz.) شيطان=czart (m) (rzecz.) شيطان=demon (m) (rzecz.) شيطان=diabeł (m) (rzecz.) شيطان=szatan (m) (rzecz.) شيوعي=czerwień (f) (rzecz.) شيوعي=czerwony (przym.) شيوعية=komunizm (m) (rzecz.) صابون=mydło (n) (rzecz.) صاحِب=gospodarz (m) (rzecz.) صاحِب=majster (m) (rzecz.) صاحِب=mistrz (m) (rzecz.) صاحِب=nauczyciel (m) (rzecz.) صاحِب=władca (m) (rzecz.) صاخب=donośny (przym.) صاخب=głośno (przysł.) صاخب=głośny (przym.) صاخب=huczny (przym.) صارِم=dokładny (przym.) صارِم=srogi (przym.) صارِم=surowy (przym.) صاروخ=pocisk (m) (rzecz.) صاروخ=rakieta (f) (rzecz.) صاعقة=błyskawica (f) (rzecz.) صاعقة=piorun (m) (rzecz.) صافٍ=cienki (przym.) صافٍ=delikatny (przym.) صافٍ=drobny (przym.) صافٍ=ładny (przym.) صافٍ=miałki (przym.) صافٍ=piękny (przym.) صافي=czysty (przym.) صافي=dochód (m) (rzecz.) صافي=jasny (przym.) صافي=klarowny (przym.) صافي=korzyść (f) (rzecz.) صافي=oczywisty (przym.) صافي=wyraźny (przym.) صافي=zysk (m) (rzecz.) صامت=cichy (przym.) صامت=niemy (przym.) صامت=spokojny (przym.) صباح=poranek (m) (rzecz.) صباح=przedpołudnie (n) (rzecz.) صباح=ranek (m) (rzecz.) صباح=ranny (przym.) صباح=rano (n) (rzecz.) صبار=kaktus (m) (rzecz.) صِباغ=barwa (f) (rzecz.) صِباغ=barwnik (m) (rzecz.) صِباغ=farba (f) (rzecz.) صبر=cierpliwość (f) (rzecz.) صبي=chłopak (m) (rzecz.) صبي=chłopiec (n) (rzecz.) صبي=syn (m) (rzecz.) صحافه=dziennikarstwo (n) (rzecz.) صحة=zdrowie (n) (rzecz.) صحراء=pustka (f) (rzecz.) صحراء=pustynia (f) (rzecz.) صحراء=pustynny (przym.) صحفي=dziennikarz (m) (rzecz.) صحفي=żurnalista (m) (rzecz.) صحن=talerz (m) (rzecz.) صحي=zdrowy (przym.) صحيح=dokładnie (przysł.) صحيح=odpowiedni (przym.) صحيح=poprawny (przym.) صحيح=prawda (f) (rzecz.) صحيح=prawdziwy (przym.) صحيح=prawidłowy (przym.) صحيح=prawo (n) (rzecz.) صحيح=racja (f) (rzecz.) صحيح=rzeczywisty (przym.) صحيح=słusznie (przysł.) صحيح=słuszność (f) (rzecz.) صحيح=słuszny (przym.) صحيح=trafny (przym.) صحيح=właściwy (przym.) صحيفة=czasopismo (n) (rzecz.) صحيفة=dziennik (m) (rzecz.) صحيفة=gazeta (f) (rzecz.) صخر=głaz (m) (rzecz.) صخر=skała (f) (rzecz.) صدأ=rdza (f) (rzecz.) صداقة=przyjaźń (f) (rzecz.) صداقه=przyjaźń (f) (rzecz.) صدر=biust (m) (rzecz.) صدر=pierś (f) (rzecz.) صدره=kaftanik (m) (rzecz.) صدره=kamizelka (f) (rzecz.) صدم=gorszyć (czas.) صدم=razić (czas.) صدم=szokować (czas.) صدم=zgorszyć (czas.) صدمة=cios (m) (rzecz.) صدمة=szok (m) (rzecz.) صدى=echo (n) (rzecz.) صدى=oddźwięk (m) (rzecz.) صدى=odgłos (m) (rzecz.) صديق=kolega (m) (rzecz.) صديق=kompan (m) (rzecz.) صديق=kumpel (m) (rzecz.) صديق=przyjaciel (m) (rzecz.) صديق=towarzysz (m) (rzecz.) صراع=bitwa (f) (rzecz.) صراع=bój (m) (rzecz.) صراع=konflikt (m) (rzecz.) صراع=walka (f) (rzecz.) صرخ=krzyczeć (czas.) صرخ=piszczeć (czas.) صرخ=wołać (czas.) صرخ=wrzeszczeć (czas.) صرخ=wykrzykiwać (czas.) صرخ=zawołanie (n) (rzecz.) صرصار=karaluch (m) (rzecz.) صرصار=prusak (m) (rzecz.) صرصور=karaluch (m) (rzecz.) صرصور=prusak (m) (rzecz.) صرع=epilepsja (f) (rzecz.) صرع=padaczka (f) (rzecz.) صِرف=czarny (przym.) صِرف=czerń (f) (rzecz.) صِرف=murzyn (m) (rzecz.) صعب=ciężki (przym.) صعب=surowy (przym.) صعب=trudny (przym.) صعب=twardo (przysł.) صعب=twardy (przym.) صعوبة=problem (m) (rzecz.) صعوبة=zadanie (n) (rzecz.) صعوبة=zagadnienie (n) (rzecz.) صغير=chłopiec (n) (rzecz.) صغير=drobny (przym.) صغير=małostkowy (przym.) صغير=niewielki (przym.) صف=klasa (f) (rzecz.) صف=lekcja (f) (rzecz.) صف=rząd (m) (rzecz.) صف=szereg (m) (rzecz.) صفارة=gwizd (m) (rzecz.) صفارة=gwizdek (m) (rzecz.) صفارة=świstawka (f) (rzecz.) صفحة=paź (m) (rzecz.) صفحة=strona (f) (rzecz.) صفحة=stronica (f) (rzecz.) صفحه=paź (m) (rzecz.) صفحه=strona (f) (rzecz.) صفحه=stronica (f) (rzecz.) صفر=coś (zaim.) صفر=drobnostka (f) (rzecz.) صفر=nic (zaim.) صفر=zero (n) (rzecz.) صفر=zerowy (przym.) صِفر=zero (n) (rzecz.) صِفر=zerowy (przym.) صفيحة=bańka (f) (rzecz.) صفيحة=blaszanka (f) (rzecz.) صفيحة=kanister (m) (rzecz.) صفيحة=puszka (f) (rzecz.) صقر=jastrząb (m) (rzecz.) صقر=sokół (m) (rzecz.) صقيع=mróz (m) (rzecz.) صقيع=szron (m) (rzecz.) صلاة=modlitwa (f) (rzecz.) صلاة=pacierz (m) (rzecz.) صلاة=prośba (f) (rzecz.) صلاه=modlitwa (f) (rzecz.) صلاه=pacierz (m) (rzecz.) صلاه=prośba (f) (rzecz.) صلب=mocny (przym.) صلب=pewny (przym.) صلب=silny (przym.) صلب=solidny (przym.) صلب=sztywny (przym.) صلب=twardy (przym.) صلصال=glina (f) (rzecz.) صلى=modlić (czas.) صلى=prosić (czas.) صليب=krzyż (m) (rzecz.) صمام=klapa (f) (rzecz.) صمام=wentyl (m) (rzecz.) صمام=zastawka (f) (rzecz.) صمام=zawór (m) (rzecz.) صِمام=klapa (f) (rzecz.) صِمام=wentyl (m) (rzecz.) صِمام=zastawka (f) (rzecz.) صِمام=zawór (m) (rzecz.) صمغ=klajster (m) (rzecz.) صمغ=klej (m) (rzecz.) صمغ=klejowy (przym.) صمغ=lep (m) (rzecz.) صمم=głuchota (f) (rzecz.) صِناعه=przemysł (m) (rzecz.) صندل=sandał (m) (rzecz.) صندوق=bagażnik (m) (rzecz.) صندوق=klatka (f) (rzecz.) صندوق=kufer (m) (rzecz.) صندوق=pudełko (n) (rzecz.) صندوق=pudło (n) (rzecz.) صندوق=skrzynia (f) (rzecz.) صندوق=skrzynka (f) (rzecz.) صندوق=szkatułka (f) (rzecz.) صنوبر=sosna (f) (rzecz.) صنوبر=sosnowy (przym.) صوت=brzmienie (n) (rzecz.) صوت=dźwięk (m) (rzecz.) صوت=fonia (f) (rzecz.) صوت=głos (m) (rzecz.) صوت=głoska (f) (rzecz.) صوديوم=sód (m) (rzecz.) صورة=fotografia (f) (rzecz.) صورة=ilustracja (f) (rzecz.) صورة=obraz (m) (rzecz.) صورة=odbicie (n) (rzecz.) صورة=podobizna (f) (rzecz.) صورة=portret (m) (rzecz.) صورة=rycina (f) (rzecz.) صورة=wizerunek (m) (rzecz.) صورة=wyobrażenie (n) (rzecz.) صورة=zdjęcie (n) (rzecz.) صوره=fotografia (f) (rzecz.) صوره=myśl (f) (rzecz.) صوره=pogląd (m) (rzecz.) صوره=pojęcie (n) (rzecz.) صوره=pomysł (m) (rzecz.) صوره=wyobrażenie (n) (rzecz.) صوره=zdjęcie (n) (rzecz.) صوف=wełna (f) (rzecz.) صومعة=klasztor (m) (rzecz.) صياح=krzyk (m) (rzecz.) صياح=okrzyk (m) (rzecz.) صياح=wezwanie (n) (rzecz.) صياح=wołanie (n) (rzecz.) صياح=wrzask (m) (rzecz.) صياح=zawołanie (n) (rzecz.) صياح=zew (m) (rzecz.) صياد=łowca (m) (rzecz.) صياد=myśliwy (przym.) صياد=poławiacz (m) (rzecz.) صياد=rybak (m) (rzecz.) صياد=wędkarz (m) (rzecz.) صيد=łowiectwo (n) (rzecz.) صيد=myślistwo (n) (rzecz.) صيد=polować (czas.) صيد=polowanie (n) (rzecz.) صيدلي=aptekarz (m) (rzecz.) صيدلي=farmaceuta (m) (rzecz.) صيغه=formuła (f) (rzecz.) صيغه=formułka (f) (rzecz.) صيغه=przepis (m) (rzecz.) صيغه=wzór (m) (rzecz.) صيف=lato (n) (rzecz.) صينية=taca (f) (rzecz.) صينيه=taca (f) (rzecz.) ضاحية=przedmieście (n) (rzecz.) ضباب=mgiełka (f) (rzecz.) ضباب=mgła (f) (rzecz.) ضبط=akomodacja (f) (rzecz.) ضبط=przystosowanie (n) (rzecz.) ضبع=hiena (f) (rzecz.) ضبِع=hiena (f) (rzecz.) ضجيج=hałas (m) (rzecz.) ضجيج=harmider (m) (rzecz.) ضجيج=odgłos (m) (rzecz.) ضجيج=szum (m) (rzecz.) ضجيج=wrzawa (f) (rzecz.) ضجيج=zgiełk (m) (rzecz.) ضحك=śmiać (czas.) ضحك=śmiech (m) (rzecz.) ضخ=pompować (czas.) ضخم=duży (przym.) ضخم=gruby (przym.) ضخم=ogromny (przym.) ضخم=olbrzymi (przym.) ضخم=ważny (przym.) ضخم=wielki (przym.) ضخم=wysoki (przym.) ضخم=znaczny (przym.) ضد=na (przyim.) ضد=naprzeciw (przysł.) ضد=o (przyim.) ضد=przeciw (przyim.) ضد=przeciwko (przysł.) ضد=przy (przyim.) ضد=wbrew (przyim.) ضربة=cios (m) (rzecz.) ضربة=rzut (m) (rzecz.) ضربة=uderzenie (n) (rzecz.) ضربةٌ=cios (m) (rzecz.) ضربةٌ=rzut (m) (rzecz.) ضربةٌ=uderzenie (n) (rzecz.) ضرر=boleć (czas.) ضرر=krzywda (f) (rzecz.) ضرر=krzywdzić (czas.) ضرر=szkoda (f) (rzecz.) ضرر=szkodzić (czas.) ضرر=szwank (m) (rzecz.) ضرر=uszczerbek (m) (rzecz.) ضرر=uszkodzenie (n) (rzecz.) ضرر=zaszkodzić (czas.) ضرر=zło (n) (rzecz.) ضرر=zranienie (n) (rzecz.) ضروري=konieczny (przym.) ضروري=niezbędny (przym.) ضروري=potrzebny (przym.) ضريبة=podatek (m) (rzecz.) ضريبة=podatkowy (przym.) ضريبة=taksa (f) (rzecz.) ضريح=mauzoleum (n) (rzecz.) ضعيف=słaby (przym.) ضعيف=wątły (przym.) ضغط=cisnąć (czas.) ضغط=ciśnienie (n) (rzecz.) ضغط=gnieść (czas.) ضغط=miażdżyć (czas.) ضغط=nacisk (m) (rzecz.) ضغط=napór (m) (rzecz.) ضغط=niszczyć (czas.) ضغط=presja (f) (rzecz.) ضغط=rozgniatać (czas.) ضغط=rozgnieść (czas.) ضغط=ściskać (czas.) ضغط=tłoczyć (czas.) ضغط=ucisk (m) (rzecz.) ضغط=wyciskać (czas.) ضغط=zgniatać (czas.) ضغط=zgnieść (czas.) ضغط=zmiażdżyć (czas.) ضفة=brzeg (m) (rzecz.) ضفة=wybrzeże (n) (rzecz.) ضفدع=ropucha (f) (rzecz.) ضفدع=żaba (f) (rzecz.) ضِفدع=ropucha (f) (rzecz.) ضِفدع=żaba (f) (rzecz.) ضلع=żeberko (n) (rzecz.) ضلع=żebro (n) (rzecz.) ضِلع=żeberko (n) (rzecz.) ضِلع=żebro (n) (rzecz.) ضمير=sumienie (n) (rzecz.) ضمير=zaimek (m) (rzecz.) ضوء=jasny (przym.) ضوء=światło (n) (rzecz.) ضوء=widny (przym.) ضيق=ciasny (przym.) ضيق=wąski (przym.) ضيِق=ciasny (przym.) ضيِق=wąski (przym.) طائر=ptak (m) (rzecz.) طائِر=ptak (m) (rzecz.) طائرة=aeroplan (m) (rzecz.) طائرة=samolot (m) (rzecz.) طائِره=samolot (m) (rzecz.) طائفة=sekta (f) (rzecz.) طابق=odpowiadać (czas.) طابق=pasować (czas.) طابق=piętro (n) (rzecz.) طابق=szczebel (m) (rzecz.) طابِق=piętro (n) (rzecz.) طابِق=szczebel (m) (rzecz.) طار=fruwać (czas.) طار=latać (czas.) طار=lecieć (czas.) طازج=nowy (przym.) طازج=świeży (przym.) طاعة=posłuszeństwo (n) (rzecz.) طاقه=energia (f) (rzecz.) طالب=student (m) (rzecz.) طالب=uczeń (m) (rzecz.) طالِب=student (m) (rzecz.) طالِب=uczeń (m) (rzecz.) طاهي=kucharz (m) (rzecz.) طاولة=stół (m) (rzecz.) طاولة=tabela (f) (rzecz.) طاوِله=stół (m) (rzecz.) طاوِله=tabela (f) (rzecz.) طاووس=paw (m) (rzecz.) طب=lekarstwo (n) (rzecz.) طب=medycyna (f) (rzecz.) طباخ=kucharz (m) (rzecz.) طبخ=gotować (czas.) طبخ=kucharstwo (n) (rzecz.) طبع=drukować (czas.) طبع=odciskać (czas.) طبق=taca (f) (rzecz.) طبقه=legowisko (n) (rzecz.) طبقه=łóżko (n) (rzecz.) طبقه=pokład (m) (rzecz.) طبقه=warstwa (f) (rzecz.) طبل=kocioł (m) (rzecz.) طبلة=bęben (m) (rzecz.) طبلة=bębenek (m) (rzecz.) طبلة=werbel (m) (rzecz.) طبي=lekarski (przym.) طبي=medyczny (przym.) طبيب=doktor (m) (rzecz.) طبيب=lekarz (m) (rzecz.) طبيعي=naturalny (przym.) طبيعي=przyrodniczy (przym.) طبيعي=szczery (przym.) طحالب=glon (m) (rzecz.) طحالب=mech (m) (rzecz.) طحالب=wodorost (m) (rzecz.) طحلب=mech (m) (rzecz.) طحين=mączny (przym.) طحين=mąka (f) (rzecz.) طرح=odejmowanie (n) (rzecz.) طرد=odprawiać (czas.) طرد=odrzucać (czas.) طرد=wyrzucać (czas.) طرد=zwalniać (czas.) طريق=droga (f) (rzecz.) طريق=drogowy (przym.) طريق=marszruta (f) (rzecz.) طريق=szlak (m) (rzecz.) طريق=szosa (f) (rzecz.) طريق=trasa (f) (rzecz.) طريق=ulica (f) (rzecz.) طريقة=metoda (f) (rzecz.) طريقة=sposób (m) (rzecz.) طعام=jedzenie (n) (rzecz.) طعام=pokarm (m) (rzecz.) طعام=pożywienie (n) (rzecz.) طعام=strawa (f) (rzecz.) طعام=wyżywienie (n) (rzecz.) طعام=żywność (f) (rzecz.) طعم=gust (m) (rzecz.) طعم=smak (m) (rzecz.) طعم=smakować (czas.) طعم=upodobanie (n) (rzecz.) طعم=zamiłowanie (n) (rzecz.) طفرة=mutacja (f) (rzecz.) طِفلٌ=dzieciak (m) (rzecz.) طِفلٌ=dziecko (n) (rzecz.) طِفلٌ=młodzieniec (m) (rzecz.) طفيلي=pijawka (f) (rzecz.) طفيلِي=darmozjad (m) (rzecz.) طفيلِي=pasożyt (m) (rzecz.) طقس=pogoda (f) (rzecz.) طلاء=barwnik (m) (rzecz.) طلاء=farba (f) (rzecz.) طلاق=rozwód (m) (rzecz.) طلب=popyt (m) (rzecz.) طلب=prosić (czas.) طلب=prośba (f) (rzecz.) طلب=żądanie (n) (rzecz.) طلح=akacja (f) (rzecz.) طلع=pyłek (m) (rzecz.) طموح=ambicja (f) (rzecz.) طور=faza (f) (rzecz.) طور=stadium (n) (rzecz.) طوربيد=torpeda (f) (rzecz.) طوعي=dobrowolny (przym.) طوعي=ochotniczy (przym.) طوعي=spontaniczny (przym.) طول=długość (f) (rzecz.) طويل=długi (przym.) طويل=rosły (przym.) طويل=wysoki (przym.) طيار=lotnik (m) (rzecz.) طيار=pilot (m) (rzecz.) طيار=pilotka (f) (rzecz.) طيار=sternik (m) (rzecz.) طيب=perfumy (pl) (rzecz.) طيب=zapach (m) (rzecz.) طيران=latanie (n) (rzecz.) طيران=przelot (m) (rzecz.) طيف=barwa (f) (rzecz.) طيف=duch (m) (rzecz.) طيف=odcień (m) (rzecz.) طيف=upiór (m) (rzecz.) طيف=widmo (n) (rzecz.) طيف=zabarwienie (n) (rzecz.) طيف=zjawa (f) (rzecz.) طين=glina (f) (rzecz.) ظاهر=pospolity (przym.) ظاهر=prosty (przym.) ظاهر=szczery (przym.) ظاهر=zwykły (przym.) ظبي=antylopa (f) (rzecz.) ظرف=koperta (f) (rzecz.) ظرف=powłoka (f) (rzecz.) ظفر=ćwiek (m) (rzecz.) ظفر=gwóźdź (m) (rzecz.) ظفر=paznokieć (m) (rzecz.) ظفر=pazur (m) (rzecz.) ظل=cień (m) (rzecz.) ظل=mrok (m) (rzecz.) ظلام=ciemność (f) (rzecz.) ظلام=ciemnowłosy (przym.) ظلام=mrok (m) (rzecz.) ظلمة=ciemność (f) (rzecz.) ظلمة=ciemnowłosy (przym.) ظلمة=mrok (m) (rzecz.) ظهر=grzbiet (m) (rzecz.) ظهر=plecy (pl) (rzecz.) ظهر=południe (n) (rzecz.) ظهر=wierzch (m) (rzecz.) عائق=przeszkoda (f) (rzecz.) عائق=trudność (f) (rzecz.) عائق=zawada (f) (rzecz.) عائلة=dom (m) (rzecz.) عائلة=domowy (przym.) عائلة=familia (f) (rzecz.) عائلة=rodzina (f) (rzecz.) عادة=nawyk (m) (rzecz.) عادة=obyczaj (m) (rzecz.) عادة=przyzwyczajenie (n) (rzecz.) عادة=zwyczaj (m) (rzecz.) عادل=słuszny (przym.) عادل=sprawiedliwy (przym.) عادِل=odpowiedni (przym.) عادِل=słuszny (przym.) عادِل=sprawiedliwy (przym.) عادِل=właśnie (przysł.) عاده=nawyk (m) (rzecz.) عاده=obyczaj (m) (rzecz.) عاده=przyzwyczajenie (n) (rzecz.) عاده=zwyczaj (m) (rzecz.) عادي=gminny (przym.) عادي=normalny (przym.) عادي=popularny (przym.) عادي=pospolity (przym.) عادي=prawidłowy (przym.) عادي=wspólny (przym.) عادي=zwyczajny (przym.) عادي=zwykły (przym.) عارِض=objaw (m) (rzecz.) عارِض=przejaw (m) (rzecz.) عاري=akt (m) (rzecz.) عاري=goły (przym.) عاري=nagi (przym.) عاري=obnażać (czas.) عاصفة=burza (f) (rzecz.) عاصفة=nawałnica (f) (rzecz.) عاصفة=sztorm (m) (rzecz.) عاصفة=szturm (m) (rzecz.) عاصمة=główny (przym.) عاصمة=kapitał (m) (rzecz.) عاصمة=stolica (f) (rzecz.) عاطفة=emocja (f) (rzecz.) عاطفة=uczucie (n) (rzecz.) عاطفة=wzruszenie (n) (rzecz.) عافية=zdrowie (n) (rzecz.) عالم=świat (m) (rzecz.) عالم=światowy (przym.) عالم=ziemia (f) (rzecz.) عام=bujać (czas.) عام=generalny (przym.) عام=generał (m) (rzecz.) عام=główny (przym.) عام=gminny (przym.) عام=ogólny (przym.) عام=pływać (czas.) عام=popularny (przym.) عام=pospolity (przym.) عام=rok (m) (rzecz.) عام=unosić (czas.) عام=walny (przym.) عام=wspólny (przym.) عامل=agent (m) (rzecz.) عامل=ajent (m) (rzecz.) عامل=czynnik (m) (rzecz.) عامل=pełnomocnik (m) (rzecz.) عامل=pośrednik (m) (rzecz.) عامل=pracownik (m) (rzecz.) عامل=przedstawiciel (m) (rzecz.) عامل=robotnik (m) (rzecz.) عامِل=pracownik (m) (rzecz.) عامِل=robotnik (m) (rzecz.) عاون=asystować (czas.) عاون=pomagać (czas.) عاون=wspierać (czas.) عباد=słonecznik (m) (rzecz.) عباد=słonecznikowy (przym.) عبّارة=prom (m) (rzecz.) عبد=niewolnik (m) (rzecz.) عبر=obok (m) (rzecz.) عبر=poprzez (przysł.) عبر=przez (przyim.) عبر=za (przyim.) عبقري=geniusz (m) (rzecz.) عبودية=niewola (f) (rzecz.) عبودية=niewolnictwo (n) (rzecz.) عتبة=próg (m) (rzecz.) عتبه=próg (m) (rzecz.) عث=mól (m) (rzecz.) عجل=cielak (m) (rzecz.) عجل=cielęcy (przym.) عجلة=kierownica (f) (rzecz.) عجلة=koło (n) (rzecz.) عجيب=cudny (przym.) عجيب=cudowny (przym.) عجيب=fantastyczny (przym.) عجين=ciasto (n) (rzecz.) عجين=forsa (f) (rzecz.) عدد=ilość (f) (rzecz.) عدد=liczba (f) (rzecz.) عدد=liczebność (f) (rzecz.) عدد=numer (m) (rzecz.) عدسات=obiektyw (m) (rzecz.) عدسات=soczewka (f) (rzecz.) عدسه=obiektyw (m) (rzecz.) عدسه=soczewka (f) (rzecz.) عذراء=dziewica (f) (rzecz.) عذراء=dziewiczy (przym.) عراك=bitwa (f) (rzecz.) عراك=bój (m) (rzecz.) عراك=konflikt (m) (rzecz.) عراك=walka (f) (rzecz.) عربة=fura (f) (rzecz.) عربة=furmanka (f) (rzecz.) عربة=kareta (f) (rzecz.) عربة=karetka (f) (rzecz.) عربة=pojazd (m) (rzecz.) عربة=powóz (m) (rzecz.) عربة=wehikuł (m) (rzecz.) عربة=wóz (m) (rzecz.) عربة=wózek (m) (rzecz.) عربدة=orgia (f) (rzecz.) عربدة=rozpusta (f) (rzecz.) عرس=małżeństwo (n) (rzecz.) عرس=ślub (m) (rzecz.) عرس=zamążpójście (n) (rzecz.) عرش=tron (m) (rzecz.) عرض=oferta (f) (rzecz.) عرض=ofiarowanie (n) (rzecz.) عرض=podaż (f) (rzecz.) عرض=propozycja (f) (rzecz.) عرض=szerokość (f) (rzecz.) عرف=obyczaj (m) (rzecz.) عرف=zwyczaj (m) (rzecz.) عِرق=rasa (f) (rzecz.) عريض=obszerny (przym.) عريض=szeroki (przym.) عريض=szeroko (przysł.) عزيز=drogi (przym.) عزيز=kochanie (n) (rzecz.) عزيز=kosztowny (przym.) عزيز=miły (przym.) عزيز=słodki (przym.) عزيز=ulubieniec (m) (rzecz.) عسكري=militarny (przym.) عسكري=wojak (m) (rzecz.) عسكري=wojenny (przym.) عسكري=wojskowość (f) (rzecz.) عسكري=wojskowy (przym.) عسكري=żołnierz (m) (rzecz.) عسل=miód (m) (rzecz.) عش=gniazdo (n) (rzecz.) عش=gnieździć (czas.) عش=zagnieździć (czas.) عشاء=kolacja (f) (rzecz.) عشاء=obiad (m) (rzecz.) عشاء=wieczerza (f) (rzecz.) عشب=trawa (f) (rzecz.) عشرة=dziesięcioro (licz.) عشرة=dziesięć (licz.) عشرون=dwadzieścia (licz.) عشق=kochać (czas.) عشق=lubić (czas.) عشق=miłość (f) (rzecz.) عصا=kij (m) (rzecz.) عصا=laska (f) (rzecz.) عصا=pałka (f) (rzecz.) عصب=energia (f) (rzecz.) عصب=nerw (m) (rzecz.) عصب=neuron (m) (rzecz.) عصب=siła (f) (rzecz.) عصر=epoka (f) (rzecz.) عصر=era (f) (rzecz.) عصر=okres (m) (rzecz.) عصر=popołudnie (n) (rzecz.) عصر=starość (f) (rzecz.) عصر=wiek (m) (rzecz.) عِصيان=bunt (m) (rzecz.) عِصيان=podnoszenie (n) (rzecz.) عِصيان=powstanie (n) (rzecz.) عِصيان=rebelia (f) (rzecz.) عِصيان=rewolta (f) (rzecz.) عصير=sok (m) (rzecz.) عض=gryźć (czas.) عض=kąsać (czas.) عض=ugryźć (czas.) عض=ukąsić (czas.) عض=ukąszenie (n) (rzecz.) عضة=ukąszenie (n) (rzecz.) عضلة=mięsień (m) (rzecz.) عضله=mięsień (m) (rzecz.) عطارد=rtęć (f) (rzecz.) عطر=perfumy (pl) (rzecz.) عطر=zapach (m) (rzecz.) عطس=kichać (czas.) عطس=kichanie (n) (rzecz.) عطس=kichnięcie (n) (rzecz.) عطش=pragnienie (n) (rzecz.) عطش=żądza (f) (rzecz.) عظم=kostny (przym.) عظم=kość (f) (rzecz.) عظمـه=kostny (przym.) عظمـه=kość (f) (rzecz.) عظيم=duży (przym.) عظيم=wielki (przym.) عقاب=grzywna (f) (rzecz.) عقاب=kara (f) (rzecz.) عقد=kolia (f) (rzecz.) عقد=naszyjnik (m) (rzecz.) عقد=porozumienie (n) (rzecz.) عقد=stebnować (czas.) عقد=szyć (czas.) عقد=ugoda (f) (rzecz.) عقد=układ (m) (rzecz.) عقد=umowa (f) (rzecz.) عقد=zgoda (f) (rzecz.) عقد=zgodność (f) (rzecz.) عقد=zszywać (czas.) عِقد=dekada (f) (rzecz.) عِقد=kolia (f) (rzecz.) عِقد=naszyjnik (m) (rzecz.) عقدة=sęk (m) (rzecz.) عقدة=supeł (m) (rzecz.) عقدة=supłać (czas.) عقدة=węzeł (m) (rzecz.) عقده=kompleks (m) (rzecz.) عقده=kompleksowy (przym.) عقده=sęk (m) (rzecz.) عقده=supeł (m) (rzecz.) عقده=supłać (czas.) عقده=węzeł (m) (rzecz.) عقرب=skorpion (m) (rzecz.) عقل=duch (m) (rzecz.) عقل=dusza (f) (rzecz.) عقل=głowa (f) (rzecz.) عقل=głowica (f) (rzecz.) عقل=główka (f) (rzecz.) عقل=łeb (m) (rzecz.) عقل=nagłówek (m) (rzecz.) عقل=rozum (m) (rzecz.) عقل=umysł (m) (rzecz.) عقيد=pułkownik (m) (rzecz.) عقيدة=doktryna (f) (rzecz.) عقيدة=filozofia (f) (rzecz.) عِلاج=leczenie (n) (rzecz.) علاقة=opowiadanie (n) (rzecz.) علاقة=relacja (f) (rzecz.) علاقة=stosunek (m) (rzecz.) علاقة=związek (m) (rzecz.) علامة=godło (n) (rzecz.) علامة=ocena (f) (rzecz.) علامة=oznaka (f) (rzecz.) علامة=rachunek (m) (rzecz.) علامة=stopień (m) (rzecz.) علامة=symbol (m) (rzecz.) علامة=znak (m) (rzecz.) علبه=bańka (f) (rzecz.) علبه=blaszanka (f) (rzecz.) علبه=kanister (m) (rzecz.) علبه=puszka (f) (rzecz.) علق=pijawka (f) (rzecz.) علم=bandera (f) (rzecz.) علم=chorągiew (f) (rzecz.) علم=dowiedzieć (czas.) علم=flaga (f) (rzecz.) علم=instruować (czas.) علم=kształcić (czas.) علم=nauczać (czas.) علم=nauczyć (czas.) علم=nauka (f) (rzecz.) علم=pouczać (czas.) علم=uczyć (czas.) علم=wiedza (f) (rzecz.) عِلم=nauka (f) (rzecz.) عِلم=wiedza (f) (rzecz.) على=do (przyim.) على=na (przyim.) على=nad (przyim.) على=w (przyim.) عمارة=architektura (f) (rzecz.) عمارة=budownictwo (n) (rzecz.) عمة=ciocia (f) (rzecz.) عمة=ciotka (f) (rzecz.) عمر=epoka (f) (rzecz.) عمر=starość (f) (rzecz.) عمر=wiek (m) (rzecz.) عمـل=akt (m) (rzecz.) عمـل=czyn (m) (rzecz.) عمـل=dokument (m) (rzecz.) عمل=działać (czas.) عمل=dzieło (n) (rzecz.) عمل=funkcjonować (czas.) عمل=interes (m) (rzecz.) عمل=posada (f) (rzecz.) عمل=praca (f) (rzecz.) عمل=pracować (czas.) عمل=robić (czas.) عمل=robocizna (f) (rzecz.) عمل=robota (f) (rzecz.) عمل=sprawa (f) (rzecz.) عمـل=uczynek (m) (rzecz.) عمل=utwór (m) (rzecz.) عمل=zajęcie (n) (rzecz.) عمل=zarobek (m) (rzecz.) عمل=zatrudnienie (n) (rzecz.) عملات=waluta (f) (rzecz.) عملة=waluta (f) (rzecz.) عملية=akcja (f) (rzecz.) عملية=działanie (n) (rzecz.) عملية=operacja (f) (rzecz.) عمود=filar (m) (rzecz.) عمود=kolumna (f) (rzecz.) عمود=łam (m) (rzecz.) عمود=rubryka (f) (rzecz.) عمود=słup (m) (rzecz.) عمود=szpalta (f) (rzecz.) عميق=głęboki (przym.) عميق=niski (przym.) عميق=poważny (przym.) عمِيل=agent (m) (rzecz.) عمِيل=ajent (m) (rzecz.) عمِيل=czynnik (m) (rzecz.) عمِيل=pełnomocnik (m) (rzecz.) عمِيل=pośrednik (m) (rzecz.) عمِيل=przedstawiciel (m) (rzecz.) عند=na (przyim.) عند=o (przyim.) عند=po (przyim.) عند=przy (przyim.) عند=u (przyim.) عند=w (przyim.) عندليب=słowik (m) (rzecz.) عنزة=koza (f) (rzecz.) عنصرية=rasizm (m) (rzecz.) عنف=gwałt (m) (rzecz.) عنف=gwałtowność (f) (rzecz.) عنف=przemoc (f) (rzecz.) عنف=siła (f) (rzecz.) عنق=kołnierz (m) (rzecz.) عنق=szyja (f) (rzecz.) عنق=szyjka (f) (rzecz.) عنكبوت=pająk (m) (rzecz.) عنوان=adres (m) (rzecz.) عنوان=nagłówek (m) (rzecz.) عنوان=sprawność (f) (rzecz.) عنوان=tytuł (m) (rzecz.) عنوان=tytułowy (przym.) عنوان=zręczność (f) (rzecz.) عنيف=gwałtowny (przym.) عنيف=porywczy (przym.) عنيف=silny (przym.) عود=kij (m) (rzecz.) عود=laska (f) (rzecz.) عود=mandolina (f) (rzecz.) عود=pałka (f) (rzecz.) عولمة=globalizacja (f) (rzecz.) عيب=błąd (m) (rzecz.) عيب=brak (m) (rzecz.) عيب=defekt (m) (rzecz.) عيب=feler (m) (rzecz.) عيب=omyłka (f) (rzecz.) عيب=skaza (f) (rzecz.) عيب=usterka (f) (rzecz.) عيب=wada (f) (rzecz.) عين=oczko (n) (rzecz.) عين=oko (n) (rzecz.) عيِنه=próba (f) (rzecz.) عيِنه=próbka (f) (rzecz.) عيِنه=próbować (czas.) عيِنه=wzór (m) (rzecz.) غابة=bór (m) (rzecz.) غابة=budulec (m) (rzecz.) غابة=drewniany (przym.) غابة=drewno (n) (rzecz.) غابة=drzewny (przym.) غابة=drzewo (n) (rzecz.) غابة=las (m) (rzecz.) غابة=leśny (przym.) غابة=zagajnik (m) (rzecz.) غار=grota (f) (rzecz.) غاز=gaz (m) (rzecz.) غاز=gazowy (przym.) غاضب=gniewny (przym.) غاضب=zły (m) (rzecz.) غاضب=zły (przym.) غاضِب=gniewny (przym.) غاضِب=zły (m) (rzecz.) غاضِب=zły (przym.) غالي=cenny (przym.) غالي=drogi (przym.) غالي=kochanie (n) (rzecz.) غالي=kosztowny (przym.) غالي=miły (przym.) غاية=cel (m) (rzecz.) غاية=funkcja (f) (rzecz.) غبار=kurz (n) (rzecz.) غبار=kurzyć (czas.) غبار=pył (m) (rzecz.) غبار=zakurzyć (czas.) غبي=durny (przym.) غبي=głupi (przym.) غد=jutro (n) (rzecz.) غدا=jutro (n) (rzecz.) غداً=jutro (n) (rzecz.) غداء=obiad (m) (rzecz.) غدة=gruczoł (m) (rzecz.) غده=gruczoł (m) (rzecz.) غراب=kruk (m) (rzecz.) غرب=zachodni (przym.) غرب=zachód (m) (rzecz.) غربي=zachodni (przym.) غربي=zachód (m) (rzecz.) غرزه=kłucie (n) (rzecz.) غرزه=oczko (n) (rzecz.) غرزه=ścieg (m) (rzecz.) غرفة=izba (f) (rzecz.) غرفة=komnata (f) (rzecz.) غرفة=pokojowy (przym.) غرفة=pokój (m) (rzecz.) غرفة=sala (f) (rzecz.) غرفه=izba (f) (rzecz.) غرفه=komnata (f) (rzecz.) غرفه=pokojowy (przym.) غرفه=pokój (m) (rzecz.) غرفه=sala (f) (rzecz.) غروب=zachód (m) (rzecz.) غريب=cudzoziemski (przym.) غريب=dziwaczny (przym.) غريب=dziwny (przym.) غريب=obcokrajowy (przym.) غريب=obcy (przym.) غريب=zagraniczny (przym.) غرير=borsuk (m) (rzecz.) غزال=jeleń (m) (rzecz.) غزال=rogacz (m) (rzecz.) غزير=bogaty (przym.) غزير=bujny (przym.) غزير=obfity (przym.) غزير=płodny (przym.) غزير=sowity (przym.) غزير=zasobny (przym.) غسق=mrok (m) (rzecz.) غسق=schyłek (m) (rzecz.) غسق=zmierzch (m) (rzecz.) غسق=zmrok (m) (rzecz.) غسل=myć (czas.) غسل=prać (czas.) غسل=przemywać (czas.) غسل=umyć (czas.) غسل=wyprać (czas.) غسل=zmywać (czas.) غصن=gałąź (f) (rzecz.) غصن=konar (m) (rzecz.) غصن=odgałęzienie (n) (rzecz.) غصن=odnoga (f) (rzecz.) غضب=gniew (m) (rzecz.) غضب=złość (f) (rzecz.) غضروف=chrząstka (f) (rzecz.) غطاء=koc (m) (rzecz.) غطاء=koperta (f) (rzecz.) غطاء=nakrycie (n) (rzecz.) غطاء=okładka (f) (rzecz.) غطاء=osłona (f) (rzecz.) غطاء=pokrycie (n) (rzecz.) غطاء=pokrywa (f) (rzecz.) غطاء=pokrywka (f) (rzecz.) غطاء=przykrycie (n) (rzecz.) غطاء=przykrywka (f) (rzecz.) غطاء=wieczko (n) (rzecz.) غطاء=wieko (n) (rzecz.) غِطاء=pokrywa (f) (rzecz.) غِطاء=pokrywka (f) (rzecz.) غِطاء=wieczko (n) (rzecz.) غِطاء=wieko (n) (rzecz.) غطى=owijać (czas.) غِلاف=koperta (f) (rzecz.) غِلاف=powłoka (f) (rzecz.) غلط=błąd (m) (rzecz.) غلط=brak (m) (rzecz.) غلط=defekt (m) (rzecz.) غلط=omyłka (f) (rzecz.) غلط=pomyłka (f) (rzecz.) غلط=uchyb (m) (rzecz.) غلط=usterka (f) (rzecz.) غلط=wada (f) (rzecz.) غلوكوز=glukoza (f) (rzecz.) غليان=gotowanie (n) (rzecz.) غليان=wrzenie (n) (rzecz.) غليظ=gęsty (przym.) غليظ=gruby (przym.) غنى=śpiewać (czas.) غني=bogaty (przym.) غني=obfity (przym.) غواص=nurek (m) (rzecz.) غواص=płetwonurek (m) (rzecz.) غواصة=podwodny (przym.) غواصه=podwodny (przym.) غوريلا=goryl (m) (rzecz.) غير=modyfikować (czas.) غير=nie (przysł.) غير=nie (zaim.) غير=przemienić (czas.) غير=przesiadać (czas.) غير=rozmieniać (czas.) غير=wymieniać (czas.) غير=zamieniać (czas.) غير=zmieniać (czas.) غير=zmienić (czas.) غير=zmodyfikować (czas.) غير=żaden (przym.) غيمه=chmura (f) (rzecz.) غيمه=obłok (m) (rzecz.) فئة=gromada (f) (rzecz.) فئة=grupa (f) (rzecz.) فئة=ugrupowanie (n) (rzecz.) فئة=zespół (m) (rzecz.) فأر=mysz (f) (rzecz.) فأر=szczur (m) (rzecz.) فأس=siekiera (f) (rzecz.) فأس=topór (m) (rzecz.) فائدة=interes (m) (rzecz.) فائدة=oprocentowanie (n) (rzecz.) فائدة=zainteresowanie (n) (rzecz.) فاتن=magia (f) (rzecz.) فاتورة=faktura (f) (rzecz.) فاتورة=rachunek (m) (rzecz.) فاجأ=zadziwiać (czas.) فاجأ=zaskoczyć (czas.) فارس=kawaler (m) (rzecz.) فارس=rycerz (m) (rzecz.) فارِس=kawaler (m) (rzecz.) فارِس=rycerz (m) (rzecz.) فاصلة=apostrof (m) (rzecz.) فاصلة=apostrofa (f) (rzecz.) فاصلة=przecinek (m) (rzecz.) فاصِله=przecinek (m) (rzecz.) فاكهة=owoc (m) (rzecz.) فاكهة=owocowy (przym.) فاكهة=płód (m) (rzecz.) فانوس=latarnia (f) (rzecz.) فتاه=dziewczyna (f) (rzecz.) فتاه=dziewczynka (f) (rzecz.) فتاه=dziewica (f) (rzecz.) فتاه=panienka (f) (rzecz.) فتاه=panna (f) (rzecz.) فتح=otwierać (czas.) فتح=otworzyć (czas.) فتح=rozpocząć (czas.) فترة=chwila (f) (rzecz.) فترة=okres (m) (rzecz.) فتره=czas (m) (rzecz.) فتره=okres (m) (rzecz.) فتى=chłopak (m) (rzecz.) فتى=chłopiec (n) (rzecz.) فتى=syn (m) (rzecz.) فجائي=nagły (przym.) فجائي=raptowny (przym.) فجر=brzask (m) (rzecz.) فجر=świt (m) (rzecz.) فجل=chrzan (m) (rzecz.) فجوة=dziura (f) (rzecz.) فجوة=dziurka (f) (rzecz.) فجوة=jama (f) (rzecz.) فحص=badanie (n) (rzecz.) فحص=egzamin (m) (rzecz.) فحص=egzaminacyjny (przym.) فحص=próba (f) (rzecz.) فحص=test (m) (rzecz.) فحم=węgiel (m) (rzecz.) فحم=węglowy (przym.) فخذ=udo (n) (rzecz.) فخور=dumny (przym.) فخور=pyszny (przym.) فِراش=materac (m) (rzecz.) فراشة=motyl (m) (rzecz.) فراشة=motylek (m) (rzecz.) فراشة=motylkowy (przym.) فراشه=motyl (m) (rzecz.) فراشه=motylek (m) (rzecz.) فراشه=motylkowy (przym.) فراغ=próżnia (f) (rzecz.) فراغ=próżniowy (przym.) فراغ=pustka (f) (rzecz.) فرامل=hamulec (m) (rzecz.) فراولة=poziomka (f) (rzecz.) فراولة=truskawka (f) (rzecz.) فرحة=radość (f) (rzecz.) فرحة=uciecha (f) (rzecz.) فرشاة=pędzel (m) (rzecz.) فرشاة=szczotka (f) (rzecz.) فرصة=okazja (f) (rzecz.) فرصة=przypadek (m) (rzecz.) فرصة=sposobność (f) (rzecz.) فرصه=okazja (f) (rzecz.) فرصه=przypadek (m) (rzecz.) فرصه=sposobność (f) (rzecz.) فرضية=hipoteza (f) (rzecz.) فرع=gałąź (f) (rzecz.) فرع=konar (m) (rzecz.) فرع=odgałęzienie (n) (rzecz.) فرع=odnoga (f) (rzecz.) فرعون=faraon (m) (rzecz.) فرقة=orkiestra (f) (rzecz.) فِرقه=brygada (f) (rzecz.) فِرقه=drużyna (f) (rzecz.) فِرقه=dywizja (f) (rzecz.) فِرقه=dział (m) (rzecz.) فِرقه=dzielenie (n) (rzecz.) فِرقه=ekipa (f) (rzecz.) فِرقه=oddział (m) (rzecz.) فِرقه=podział (m) (rzecz.) فِرقه=przedział (m) (rzecz.) فِرقه=sekcja (f) (rzecz.) فِرقه=zespół (m) (rzecz.) فرن=kuchenka (f) (rzecz.) فرن=palenisko (n) (rzecz.) فرن=piec (m) (rzecz.) فرن=piekarnik (m) (rzecz.) فرو=futerko (n) (rzecz.) فرو=futerkowy (przym.) فرو=futro (n) (rzecz.) فرو=futrzany (przym.) فرو=sierść (f) (rzecz.) فرو=skóra (f) (rzecz.) فروه=futerko (n) (rzecz.) فروه=futerkowy (przym.) فروه=futro (n) (rzecz.) فروه=futrzany (przym.) فروه=sierść (f) (rzecz.) فروه=skóra (f) (rzecz.) فريق=brygada (f) (rzecz.) فريق=drużyna (f) (rzecz.) فريق=ekipa (f) (rzecz.) فريق=zespół (m) (rzecz.) فستان=odzież (f) (rzecz.) فستان=strój (m) (rzecz.) فستان=sukienka (f) (rzecz.) فستان=suknia (f) (rzecz.) فستان=szata (f) (rzecz.) فستان=ubiór (m) (rzecz.) فسيفساء=mozaika (f) (rzecz.) فسيفِساء=mozaika (f) (rzecz.) فصام=schizofrenia (f) (rzecz.) فصل=dzielić (czas.) فصل=oddzielać (czas.) فصل=odłączyć (czas.) فصل=podzielić (czas.) فصل=rozchodzić (czas.) فصل=rozdział (m) (rzecz.) فصل=rozdzielać (czas.) فصل=rozdzielić (czas.) فصيلة=familia (f) (rzecz.) فصيلة=rodzina (f) (rzecz.) فضاء=kosmos (m) (rzecz.) فضاء=obszar (m) (rzecz.) فضاء=odstęp (m) (rzecz.) فضاء=przestrzeń (f) (rzecz.) فضاء=spacja (f) (rzecz.) فضة=srebro (n) (rzecz.) فِضه=srebro (n) (rzecz.) فضولي=ciekawski (przym.) فضولي=ciekawy (przym.) فضولي=osobliwy (przym.) فضولي=wścibski (przym.) فطر=grzyb (m) (rzecz.) فطر=grzybowy (przym.) فطر=pieczarka (f) (rzecz.) فطن=bystry (przym.) فطن=chytry (przym.) فطن=przebiegły (przym.) فطيرة=naleśnik (m) (rzecz.) فظ=mors (m) (rzecz.) فعل=czasownik (m) (rzecz.) فعل=słowo (n) (rzecz.) فِعل=czasownik (m) (rzecz.) فِعل=słowo (n) (rzecz.) فقاعه=bańka (f) (rzecz.) فقاعه=bąbel (m) (rzecz.) فقاعه=pęcherz (m) (rzecz.) فقاعه=pęcherzyk (m) (rzecz.) فقدان=strata (f) (rzecz.) فقدان=ubytek (m) (rzecz.) فقدان=utrata (f) (rzecz.) فقدان=zguba (f) (rzecz.) فقر=bieda (f) (rzecz.) فقر=ubóstwo (n) (rzecz.) فقط=dopiero (part.) فقط=jedynie (przysł.) فقط=tylko (przysł.) فقط=zaledwie (przysł.) فقمة=foka (f) (rzecz.) فقير=biedny (przym.) فقير=lichy (przym.) فقير=marny (przym.) فقير=nędzny (przym.) فقير=ubogi (przym.) فقير=żałosny (przym.) فك=przykręcać (czas.) فك=szczęka (f) (rzecz.) فك=śrubować (czas.) فكرة=myśl (f) (rzecz.) فكرة=pogląd (m) (rzecz.) فكرة=pojęcie (n) (rzecz.) فكرة=pomysł (m) (rzecz.) فكرة=wyobrażenie (n) (rzecz.) فِكره=myśl (f) (rzecz.) فِكره=pogląd (m) (rzecz.) فِكره=pojęcie (n) (rzecz.) فِكره=pomysł (m) (rzecz.) فِكره=wyobrażenie (n) (rzecz.) فلاح=chłop (m) (rzecz.) فلاح=gazda (m) (rzecz.) فلاح=gospodarz (m) (rzecz.) فلاح=rolnik (m) (rzecz.) فلاح=włościanin (m) (rzecz.) فلسفة=doktryna (f) (rzecz.) فلسفة=filozofia (f) (rzecz.) فلسفه=filozofia (f) (rzecz.) فلفل=pieprz (m) (rzecz.) فلكلور=folklor (m) (rzecz.) فلين=korek (m) (rzecz.) فم=buzia (f) (rzecz.) فم=paszcza (f) (rzecz.) فم=usta (pl) (rzecz.) فن=kunszt (m) (rzecz.) فن=sztuka (f) (rzecz.) فنجان=filiżanka (f) (rzecz.) فنجان=kielich (m) (rzecz.) فنجان=kieliszek (m) (rzecz.) فنجان=kubek (m) (rzecz.) فنجان=puchar (m) (rzecz.) فندق=hotel (m) (rzecz.) فندق=hotelowy (przym.) فهد=lampart (m) (rzecz.) فهرس=indeks (m) (rzecz.) فهرس=katalog (m) (rzecz.) فهرس=skorowidz (m) (rzecz.) فوراً=bezpośrednio (przysł.) فوراً=momentalnie (przysł.) فوراً=natychmiast (przysł.) فوراً=niezwłocznie (przysł.) فوراً=teraz (przysł.) فوراً=zaraz (przysł.) فوطه=chustka (f) (rzecz.) فوطه=serwetka (f) (rzecz.) فوق=nad (przyim.) فوق=wysoko (przysł.) فوق=wzwyż (przysł.) فولاذ=stal (f) (rzecz.) فولت=wolt (m) (rzecz.) في=do (przyim.) في=na (przyim.) في=po (przyim.) في=przez (przyim.) في=w (przyim.) في=za (przyim.) فيء=cień (m) (rzecz.) فيتامين=witamina (f) (rzecz.) فيروس=jad (m) (rzecz.) فيروس=wirus (m) (rzecz.) فيزياء=fizyka (f) (rzecz.) فيزيائي=cielesny (przym.) فيزيائي=fizyczny (przym.) فيزيائي=materialny (przym.) فيضان=potop (m) (rzecz.) فيضان=powódź (f) (rzecz.) فيل=słoń (m) (rzecz.) قائِد=dowódca (m) (rzecz.) قائِد=kierownik (m) (rzecz.) قائِد=komendant (m) (rzecz.) قائِد=przywódca (m) (rzecz.) قائِد=szef (m) (rzecz.) قائِد=wódz (m) (rzecz.) قائِمه=lista (f) (rzecz.) قائِمه=spis (m) (rzecz.) قائِمه=wykaz (m) (rzecz.) قاتل=borykać (czas.) قاتل=mocować (czas.) قاتل=walczyć (czas.) قاتل=zmagać (czas.) قاتم=brudny (przym.) قاتم=niechlujny (przym.) قاد=kierować (czas.) قاد=prowadzić (czas.) قاد=przeprowadzać (czas.) قاد=przewodzić (czas.) قاد=wieść (f) (rzecz.) قاد=wodzić (czas.) قاد=zaprowadzić (czas.) قادر=zdatny (przym.) قادر=zdolny (przym.) قادر=zręczny (przym.) قار=asfalt (m) (rzecz.) قار=smoła (f) (rzecz.) قارئ=czytelnik (m) (rzecz.) قارب=czółno (n) (rzecz.) قارب=łódka (f) (rzecz.) قارب=łódź (f) (rzecz.) قارب=statek (m) (rzecz.) قارة=kontynent (m) (rzecz.) قارة=ląd (m) (rzecz.) قارة=wstrzemięźliwy (przym.) قارورة=butelka (f) (rzecz.) قارورة=flaszka (f) (rzecz.) قاسي=mierzyć (czas.) قاسي=sztywny (przym.) قاسي=twardy (przym.) قاسي=wymierzyć (czas.) قاضٍ=sędzia (m) (rzecz.) قاضٍ=znawca (m) (rzecz.) قاضي=sędzia (m) (rzecz.) قاضي=znawca (m) (rzecz.) قاطرة=lokomotywa (f) (rzecz.) قاطرة=parowóz (m) (rzecz.) قاع=dno (n) (rzecz.) قاع=spód (m) (rzecz.) قاعدة=baza (f) (rzecz.) قاعدة=linia (f) (rzecz.) قاعدة=nasada (f) (rzecz.) قاعدة=podkład (m) (rzecz.) قاعدة=podstawa (f) (rzecz.) قاعدة=prawidło (n) (rzecz.) قاعدة=przepis (m) (rzecz.) قاعدة=reguła (f) (rzecz.) قاعدة=zasada (f) (rzecz.) قافِيه=rym (m) (rzecz.) قافِيه=wierszyk (m) (rzecz.) قال=głosić (czas.) قال=mówić (czas.) قال=orzekać (czas.) قال=powiedzieć (czas.) قاموس=leksykon (m) (rzecz.) قاموس=słownik (m) (rzecz.) قانون=prawo (n) (rzecz.) قانون=ustawa (f) (rzecz.) قبة=kopuła (f) (rzecz.) قبر=grobowiec (m) (rzecz.) قبر=grób (m) (rzecz.) قبر=mogiła (f) (rzecz.) قبر=nagrobek (m) (rzecz.) قبره=skowronek (m) (rzecz.) قبضة=pięść (f) (rzecz.) قبطان=lotnik (m) (rzecz.) قبطان=pilot (m) (rzecz.) قبطان=pilotka (f) (rzecz.) قبطان=sternik (m) (rzecz.) قبعة=czapka (f) (rzecz.) قبعة=czepek (m) (rzecz.) قبعة=kapelusz (m) (rzecz.) قبل=buzia (f) (rzecz.) قبل=całować (czas.) قبل=cmokać (czas.) قبل=pocałować (czas.) قبل=pocałunek (m) (rzecz.) قبل=przed (przyim.) قبل=przedni (przym.) قبل=przedtem (przysł.) قبل=zanim (spój.) قبـو=piwnica (f) (rzecz.) قبـو=podziemie (n) (rzecz.) قبـو=suterena (f) (rzecz.) قتال=bitwa (f) (rzecz.) قتال=bój (m) (rzecz.) قتال=kłótnia (f) (rzecz.) قتال=walka (f) (rzecz.) قداحة=zapalniczka (f) (rzecz.) قدح=filiżanka (f) (rzecz.) قدح=kielich (m) (rzecz.) قدح=kieliszek (m) (rzecz.) قدح=kubek (m) (rzecz.) قدح=puchar (m) (rzecz.) قٍدر=doniczka (f) (rzecz.) قٍدر=dzbanek (m) (rzecz.) قٍدر=garnek (m) (rzecz.) قٍدر=naczynie (n) (rzecz.) قِدر=doniczka (f) (rzecz.) قِدر=dzbanek (m) (rzecz.) قِدر=garnek (m) (rzecz.) قِدر=naczynie (n) (rzecz.) قدره=moc (f) (rzecz.) قدره=mocarstwo (n) (rzecz.) قدره=pełnomocnictwo (n) (rzecz.) قدره=potęga (f) (rzecz.) قدره=siła (f) (rzecz.) قدره=władza (f) (rzecz.) قدم=noga (f) (rzecz.) قدم=prezentować (czas.) قدم=przedstawiać (czas.) قدم=przedstawić (czas.) قدم=stopa (f) (rzecz.) قدم=zapoznać (czas.) قديم=dawny (przym.) قديم=stary (przym.) قذر=brudny (przym.) قذر=niechlujny (przym.) قراءة=czytanie (n) (rzecz.) قراءة=lektura (f) (rzecz.) قرار=decyzja (f) (rzecz.) قرار=postanowienie (n) (rzecz.) قرار=rozstrzygnięcie (n) (rzecz.) قرار=stanowczość (f) (rzecz.) قرار=uchwała (f) (rzecz.) قرار=zdecydowanie (n) (rzecz.) قرحه=wrzód (m) (rzecz.) قرد=małpa (f) (rzecz.) قِرد=małpa (f) (rzecz.) قِرض=pożyczka (f) (rzecz.) قرع=dynia (f) (rzecz.) قرع=kabaczek (m) (rzecz.) قرفة=cynamon (m) (rzecz.) قرميد=cegła (f) (rzecz.) قرن=róg (m) (rzecz.) قرنبيط=kalafior (m) (rzecz.) قريب=bliski (przym.) قريب=blisko (przysł.) قريب=niedaleki (przym.) قرية=kolonia (f) (rzecz.) قرية=miasteczko (n) (rzecz.) قرية=osada (f) (rzecz.) قرية=sioło (n) (rzecz.) قرية=wieś (f) (rzecz.) قرية=wioska (f) (rzecz.) قسم=departament (m) (rzecz.) قسم=dywizja (f) (rzecz.) قسم=dział (m) (rzecz.) قسم=dzielenie (n) (rzecz.) قسم=ministerstwo (n) (rzecz.) قسم=oddział (m) (rzecz.) قسم=podział (m) (rzecz.) قسم=przedział (m) (rzecz.) قسم=sekcja (f) (rzecz.) قسم=urząd (m) (rzecz.) قسم=wydział (m) (rzecz.) قسَم=przysięga (f) (rzecz.) قِسيس=duchowny (przym.) قِسيس=pasterz (m) (rzecz.) قِسيس=pastor (m) (rzecz.) قِسيس=pleban (m) (rzecz.) قِسيس=proboszcz (m) (rzecz.) قِسيس=wikariusz (m) (rzecz.) قِسيس=wikary (m) (rzecz.) قسيمة=poślizg (m) (rzecz.) قش=siano (n) (rzecz.) قش=słoma (f) (rzecz.) قش=źdźbło (n) (rzecz.) قشر=łuskać (czas.) قشر=łuszczyć (czas.) قشر=obierać (czas.) قشر=obłupywać (czas.) قصاب=rzeźnik (m) (rzecz.) قصب=trzcina (f) (rzecz.) قصب=trzcinowy (przym.) قصة=dzieje (pl) (rzecz.) قصة=historia (f) (rzecz.) قصة=historyjka (f) (rzecz.) قصة=opowiadanie (n) (rzecz.) قصة=opowieść (f) (rzecz.) قصدير=blacha (f) (rzecz.) قصدير=cyna (f) (rzecz.) قصر=pałac (m) (rzecz.) قصعة=czara (f) (rzecz.) قصعة=miska (f) (rzecz.) قِصه=dzieje (pl) (rzecz.) قِصه=historia (f) (rzecz.) قِصه=historyjka (f) (rzecz.) قِصه=opowiadanie (n) (rzecz.) قِصه=opowieść (f) (rzecz.) قصيده=poemat (m) (rzecz.) قصيده=wiersz (m) (rzecz.) قصير=krótki (przym.) قصير=niedługi (przym.) قصير=obcesowy (przym.) قصير=opryskliwy (przym.) قصير=szorstki (przym.) قصير=zwięzły (przym.) قضيب=drążek (m) (rzecz.) قضيب=laska (f) (rzecz.) قضيب=pręt (m) (rzecz.) قضيب=rózga (f) (rzecz.) قضيب=różdżka (f) (rzecz.) قضِيه=przypadek (m) (rzecz.) قضِيه=sprawa (f) (rzecz.) قضِيه=wypadek (m) (rzecz.) قط=kot (m) (rzecz.) قِط=kot (m) (rzecz.) قطار=lokomotywa (f) (rzecz.) قطار=orszak (m) (rzecz.) قطار=parowóz (m) (rzecz.) قطار=pociąg (m) (rzecz.) قِطار=orszak (m) (rzecz.) قِطار=pociąg (m) (rzecz.) قطبه=kłucie (n) (rzecz.) قطبه=oczko (n) (rzecz.) قطبه=ścieg (m) (rzecz.) قطران=dziegieć (m) (rzecz.) قطران=smoła (f) (rzecz.) قطرة=kropla (f) (rzecz.) قطره=kropla (f) (rzecz.) قطع=ciąć (czas.) قطع=cięcie (n) (rzecz.) قطع=kroić (czas.) قطع=krojenie (n) (rzecz.) قطع=obcinać (czas.) قطع=skaleczyć (czas.) قطع=ucinać (czas.) قطعة=kawałek (m) (rzecz.) قطعة=kąsek (m) (rzecz.) قطعة=kęs (m) (rzecz.) قطعة=płat (m) (rzecz.) قِطعه=kawałek (m) (rzecz.) قِطعه=płat (m) (rzecz.) قِطعه=sztuka (f) (rzecz.) قطن=bawełna (f) (rzecz.) قطن=bawełniany (przym.) قطن=wata (f) (rzecz.) قفاز=rękawica (f) (rzecz.) قفاز=rękawiczka (f) (rzecz.) قفز=podskakiwać (czas.) قفز=przeskoczyć (czas.) قفز=skakać (czas.) قفز=skoczyć (czas.) قفزة=podskok (m) (rzecz.) قفزة=przeskok (m) (rzecz.) قفزة=skok (m) (rzecz.) قفزة=sus (m) (rzecz.) قفص=klatka (f) (rzecz.) قفل=zamek (m) (rzecz.) قفل=zamknięcie (n) (rzecz.) قِفل=zamek (m) (rzecz.) قِفل=zamknięcie (n) (rzecz.) قلب=rdzeń (m) (rzecz.) قلب=sedno (n) (rzecz.) قلب=serce (n) (rzecz.) قلد=imitować (czas.) قلد=kopiować (czas.) قلد=naśladować (czas.) قلد=odpisywać (czas.) قلد=powielać (czas.) قلد=przepisywać (czas.) قلد=udawać (czas.) قلعة=gród (m) (rzecz.) قلعة=pałac (m) (rzecz.) قلعة=zamek (m) (rzecz.) قلم=pióro (n) (rzecz.) قلنسوة=kapelusz (m) (rzecz.) قليل=błahy (przym.) قليل=chłopiec (n) (rzecz.) قليل=drobny (przym.) قليل=małostkowy (przym.) قليل=niewielki (przym.) قليلاً=mało (przysł.) قليلاً=niewiele (przysł.) قمامة=gruz (m) (rzecz.) قمة=góra (f) (rzecz.) قمة=górny (przym.) قمة=szczyt (m) (rzecz.) قمة=szczytowy (przym.) قمة=wierzch (m) (rzecz.) قمة=wierzchołek (m) (rzecz.) قمة=wysokość (f) (rzecz.) قمح=pszenica (f) (rzecz.) قمر=księżyc (m) (rzecz.) قمع=lej (m) (rzecz.) قمع=lejek (m) (rzecz.) قِمع=lej (m) (rzecz.) قِمع=lejek (m) (rzecz.) قِمع=stożek (m) (rzecz.) قِمع=szyszka (f) (rzecz.) قمل=wesz (f) (rzecz.) قملة=wesz (f) (rzecz.) قمـيء=dureń (m) (rzecz.) قمـيء=głupiec (m) (rzecz.) قمـيء=idiota (m) (rzecz.) قمـيء=kretyn (m) (rzecz.) قمـيء=półgłówek (m) (rzecz.) قميص=koszula (f) (rzecz.) قميص=koszulka (f) (rzecz.) قناة=kanał (m) (rzecz.) قناة=przewód (m) (rzecz.) قناع=maska (f) (rzecz.) قِناع=maska (f) (rzecz.) قنبلة=bomba (f) (rzecz.) قنبلة=pocisk (m) (rzecz.) قندس=bóbr (m) (rzecz.) قنصل=konsul (m) (rzecz.) قنصلِيه=konsulat (m) (rzecz.) قنفذ=jeż (m) (rzecz.) قنفذ=jeżozwierz (m) (rzecz.) قهوة=kawa (f) (rzecz.) قهوة=kawowy (przym.) قوة=energia (f) (rzecz.) قوة=moc (f) (rzecz.) قوة=mocarstwo (n) (rzecz.) قوة=pełnomocnictwo (n) (rzecz.) قوة=potęga (f) (rzecz.) قوة=przemoc (f) (rzecz.) قوة=siła (f) (rzecz.) قوة=władza (f) (rzecz.) قوة=wymusić (czas.) قوس=łuk (m) (rzecz.) قومية=nacjonalizm (m) (rzecz.) قومية=patriotyzm (m) (rzecz.) قومِيه=narodowość (f) (rzecz.) قومِيه=obywatelstwo (n) (rzecz.) قوه=energia (f) (rzecz.) قوه=moc (f) (rzecz.) قوه=mocarstwo (n) (rzecz.) قوه=pełnomocnictwo (n) (rzecz.) قوه=potęga (f) (rzecz.) قوه=przemoc (f) (rzecz.) قوه=siła (f) (rzecz.) قوه=władza (f) (rzecz.) قوه=wymusić (czas.) قوي=mocny (przym.) قوي=pewny (przym.) قوي=potężny (przym.) قوي=silny (przym.) قوي=solidny (przym.) قوي=twardy (przym.) قياس=jednostka (f) (rzecz.) قياس=miara (f) (rzecz.) قياس=miarka (f) (rzecz.) قياس=miernik (m) (rzecz.) قياس=pomiar (m) (rzecz.) قياس=przymiar (m) (rzecz.) قياس=środek (m) (rzecz.) قياس=wymiar (m) (rzecz.) قِياس=jednostka (f) (rzecz.) قِياس=miara (f) (rzecz.) قِياس=miarka (f) (rzecz.) قِياس=miernik (m) (rzecz.) قِياس=pomiar (m) (rzecz.) قِياس=przymiar (m) (rzecz.) قِياس=środek (m) (rzecz.) قِياس=wymiar (m) (rzecz.) قيثارة=gitara (f) (rzecz.) قيصر=car (m) (rzecz.) قيمة=wartość (f) (rzecz.) قيمة=znaczenie (n) (rzecz.) قيمه=wartość (f) (rzecz.) قيمه=znaczenie (n) (rzecz.) كأس=kielich (m) (rzecz.) كأس=kieliszek (m) (rzecz.) كأس=kubek (m) (rzecz.) كأس=puchar (m) (rzecz.) كأس=szkiełko (n) (rzecz.) كأس=szklanka (f) (rzecz.) كأس=szkło (n) (rzecz.) كأس=szyba (f) (rzecz.) كائن=dopełnienie (n) (rzecz.) كائن=obiekt (m) (rzecz.) كائن=przedmiot (m) (rzecz.) كائن=rzecz (f) (rzecz.) كاتِب=pisarz (m) (rzecz.) كاتدرائية=katedra (f) (rzecz.) كاحل=kostka (f) (rzecz.) كاذِب=błędny (przym.) كاذِب=fałsz (m) (rzecz.) كاذِب=fałszywy (przym.) كاذِب=kłamliwy (przym.) كاذِب=mylny (przym.) كاذِب=nieprawdziwy (przym.) كاراتيه=karate (n) (rzecz.) كارثة=kataklizm (m) (rzecz.) كارثة=katastrofa (f) (rzecz.) كارثة=klęska (f) (rzecz.) كارثة=nieszczęście (n) (rzecz.) كارثة=tragedia (f) (rzecz.) كالسيوم=wapień (m) (rzecz.) كالسيوم=wapń (m) (rzecz.) كامل=całkowity (przym.) كامل=całość (f) (rzecz.) كامل=kompletny (przym.) كامل=pełny (przym.) كامل=suma (f) (rzecz.) كامل=totalny (przym.) كامل=zupełny (przym.) كاهن=duchowny (przym.) كاهن=duszpasterz (m) (rzecz.) كاهن=kapłan (m) (rzecz.) كاهن=ksiądz (m) (rzecz.) كبح=hamować (czas.) كبد=wątroba (f) (rzecz.) كبد=wątróbka (f) (rzecz.) كبريت=siarka (f) (rzecz.) كِبريت=siarka (f) (rzecz.) كبسولة=pastylka (f) (rzecz.) كبسولة=pigułka (f) (rzecz.) كبسولة=tabletka (f) (rzecz.) كبير=duży (przym.) كبير=gruby (przym.) كبير=ważny (przym.) كبير=wielki (przym.) كبير=wysoki (przym.) كبير=znaczny (przym.) كتاب=książka (f) (rzecz.) كتاب=książkowy (przym.) كتاب=księga (f) (rzecz.) كتاب=objętość (f) (rzecz.) كتاب=wielkość (f) (rzecz.) كتاب=wolumen (m) (rzecz.) كتابة=pisanie (n) (rzecz.) كتابة=pismo (n) (rzecz.) كِتابه=pisanie (n) (rzecz.) كِتابه=pismo (n) (rzecz.) كتب=napisać (czas.) كتب=pisać (czas.) كتب=wypisywać (czas.) كتف=bark (m) (rzecz.) كتف=łopatka (f) (rzecz.) كتف=ramię (n) (rzecz.) كتِف=bark (m) (rzecz.) كتِف=łopatka (f) (rzecz.) كتِف=ramię (n) (rzecz.) كتلة=blok (m) (rzecz.) كتلة=kloc (m) (rzecz.) كتله=masa (f) (rzecz.) كتله=mnóstwo (n) (rzecz.) كتيب=broszura (f) (rzecz.) كثافة=gęstość (f) (rzecz.) كثافة=zwartość (f) (rzecz.) كثير=bardzo (przysł.) كثير=dużo (przysł.) كثير=wiele (licz.) كثير=znacznie (przysł.) كثيف=gęsty (przym.) كثيف=zawiesisty (przym.) كجول=alkohol (m) (rzecz.) كحول=alkohol (m) (rzecz.) كذاب=kłamca (m) (rzecz.) كذاب=kłamczuch (m) (rzecz.) كذاب=łgarz (m) (rzecz.) كراث=por (m) (rzecz.) كربون=węgiel (m) (rzecz.) كرة=balowy (przym.) كرة=gałka (f) (rzecz.) كرة=kłębek (m) (rzecz.) كرة=kula (f) (rzecz.) كرة=kulka (f) (rzecz.) كرة=motek (m) (rzecz.) كرة=piłka (f) (rzecz.) كرز=czereśnia (f) (rzecz.) كرز=wiśnia (f) (rzecz.) كرسي=krzesło (n) (rzecz.) كرسي=stołek (m) (rzecz.) كرسي=taboret (m) (rzecz.) كرفس=seler (m) (rzecz.) كره=gałka (f) (rzecz.) كره=kłębek (m) (rzecz.) كره=kula (f) (rzecz.) كره=kulka (f) (rzecz.) كره=motek (m) (rzecz.) كره=nienawidzić (czas.) كره=nienawiść (f) (rzecz.) كروم=chrom (m) (rzecz.) كروم=chromowy (przym.) كريستال=kryształ (m) (rzecz.) كريستال=kryształowy (przym.) كسر=łamać (czas.) كسر=przerywać (czas.) كسر=rozbijać (czas.) كسر=tłuc (czas.) كسر=złamać (czas.) كسر=zrywać (czas.) كسلان=gnuśny (przym.) كسلان=leniwy (przym.) كشك=kabina (f) (rzecz.) كشك=kiosk (m) (rzecz.) كعك=ciastko (n) (rzecz.) كعك=ciasto (n) (rzecz.) كعك=placek (m) (rzecz.) كعكة=biszkopt (m) (rzecz.) كعكة=ciastko (n) (rzecz.) كعكة=herbatnik (m) (rzecz.) كعكة=suchar (m) (rzecz.) كعكة=sucharek (m) (rzecz.) كعكه=ciastko (n) (rzecz.) كعكه=ciasto (n) (rzecz.) كعكه=placek (m) (rzecz.) كف=dłoń (f) (rzecz.) كف=ręczny (przym.) كف=ręka (f) (rzecz.) كفاله=kaucja (f) (rzecz.) كفاله=poręczenie (n) (rzecz.) كفاله=poręczyciel (m) (rzecz.) كفاله=poręka (f) (rzecz.) كل=całkiem (przysł.) كل=całość (f) (rzecz.) كل=każdy (zaim.) كل=wszelki (przym.) كل=wszyscy (zaim.) كل=wszystek (zaim.) كل=wszystko (przysł.) كل=zupełnie (przysł.) كلب=pies (m) (rzecz.) كلمة=słowo (n) (rzecz.) كلمة=wyraz (m) (rzecz.) كلِمه=słowo (n) (rzecz.) كلِمه=wyraz (m) (rzecz.) كلوروفيل=chlorofil (m) (rzecz.) كلية=nerka (f) (rzecz.) كِلية=nerka (f) (rzecz.) كِليه=nerka (f) (rzecz.) كمان=skrzypce (pl) (rzecz.) كمِيه=część (f) (rzecz.) كمِيه=ilość (f) (rzecz.) كمِيه=masa (f) (rzecz.) كمِيه=mnóstwo (n) (rzecz.) كمِيه=porcja (f) (rzecz.) كناري=kanarek (m) (rzecz.) كناري=kanarkowy (przym.) كنبة=fotel (m) (rzecz.) كنبة=krzesło (n) (rzecz.) كنز=skarb (m) (rzecz.) كنيس=bóżnica (f) (rzecz.) كنيس=synagoga (f) (rzecz.) كنيسة=kościół (m) (rzecz.) كهرباء=elektryczność (f) (rzecz.) كهربائي=elektryczny (przym.) كهف=grota (f) (rzecz.) كهف=jaskinia (f) (rzecz.) كهف=pieczara (f) (rzecz.) كوبالت=kobalt (m) (rzecz.) كوبرا=kobra (f) (rzecz.) كورس=chór (m) (rzecz.) كوع=kolano (n) (rzecz.) كوع=łokieć (m) (rzecz.) كوكايين=kokaina (f) (rzecz.) كوكب=gwiazda (f) (rzecz.) كوكب=gwiazdka (f) (rzecz.) كوكب=gwiezdny (przym.) كوكب=planeta (f) (rzecz.) كولسترول=cholesterol (m) (rzecz.) كوميديا=komedia (f) (rzecz.) كويكب=asteroida (f) (rzecz.) كيان=byt (m) (rzecz.) كيان=egzystencja (f) (rzecz.) كيان=istnienie (n) (rzecz.) كيان=życie (n) (rzecz.) كيلو=kilogram (m) (rzecz.) كيلوغرام=kilogram (m) (rzecz.) كيلومتر=kilometr (m) (rzecz.) كيمياء=chemia (f) (rzecz.) كيميائي=chemiczny (przym.) لأجل=gdyż (spój.) لأجل=ponieważ (spój.) لؤلؤ=perła (f) (rzecz.) لؤلؤ=perłowy (przym.) لؤلؤه=perła (f) (rzecz.) لؤلؤه=perłowy (przym.) لأن=albowiem (spój.) لأن=bo (spój.) لأن=bowiem (spój.) لأن=gdyż (spój.) لأن=ponieważ (spój.) لا=nie (przysł.) لا=nie (zaim.) لاجِئ=uchodźca (m) (rzecz.) لاجِئ=uciekinier (m) (rzecz.) لاجِئ=zbieg (m) (rzecz.) لاسِلكي=bezprzewodowy (przym.) لاسِلكي=radio (n) (rzecz.) لاسِلكي=radiofonia (f) (rzecz.) لاسِلكي=radiowy (przym.) لاصق=ciasto (n) (rzecz.) لاصق=kleisty (przym.) لاصق=lepki (przym.) لاصق=przyczepny (przym.) لامع=jaskrawy (przym.) لامع=jasny (przym.) لامع=pogodny (przym.) لامع=światły (przym.) لب=krochmal (m) (rzecz.) لب=skrobia (f) (rzecz.) لِباس=odzież (f) (rzecz.) لِباس=strój (m) (rzecz.) لِباس=sukienka (f) (rzecz.) لِباس=suknia (f) (rzecz.) لِباس=szata (f) (rzecz.) لِباس=ubiór (m) (rzecz.) لبلاب=bluszcz (m) (rzecz.) لبن=jogurt (m) (rzecz.) لبن=jogurtowy (przym.) لتر=litr (m) (rzecz.) لِتر=litr (m) (rzecz.) لجنه=komisja (f) (rzecz.) لجنه=komitet (m) (rzecz.) لحاء=kora (f) (rzecz.) لحظه=chwila (f) (rzecz.) لحظه=moment (m) (rzecz.) لحظه=sekunda (f) (rzecz.) لحم=ciało (n) (rzecz.) لحم=miąższ (m) (rzecz.) لحم=mięsny (przym.) لحم=mięso (n) (rzecz.) لحن=melodia (f) (rzecz.) لحن=mina (f) (rzecz.) لحن=powietrze (n) (rzecz.) لحن=wygląd (m) (rzecz.) لحية=broda (f) (rzecz.) لحية=zarost (m) (rzecz.) لِحيه=broda (f) (rzecz.) لِحيه=zarost (m) (rzecz.) لذيذ=czuły (przym.) لذيذ=delikatny (przym.) لذيذ=drobny (przym.) لذيذ=misterny (przym.) لذيذ=wątły (przym.) لسان=jęzor (m) (rzecz.) لسان=język (m) (rzecz.) لسان=mowa (f) (rzecz.) لسان=ozorek (m) (rzecz.) لسان=ozór (m) (rzecz.) لِسان=jęzor (m) (rzecz.) لِسان=język (m) (rzecz.) لِسان=mowa (f) (rzecz.) لِسان=ozorek (m) (rzecz.) لِسان=ozór (m) (rzecz.) لص=złodziej (m) (rzecz.) لِص=złodziej (m) (rzecz.) لطخه=kleks (m) (rzecz.) لطخه=piętno (n) (rzecz.) لطخه=plama (f) (rzecz.) لطخه=skaza (f) (rzecz.) لطيف=delikatny (przym.) لطيف=dobry (przym.) لطيف=ładny (przym.) لطيف=miły (przym.) لطيف=uprzejmy (przym.) لُعاب=ślina (f) (rzecz.) لعب=bawić (czas.) لعب=gra (f) (rzecz.) لعب=grać (czas.) لعب=igrać (czas.) لعب=luz (m) (rzecz.) لعب=zabawa (f) (rzecz.) لعبة=zabawka (f) (rzecz.) لعل=może (przysł.) لغة=język (m) (rzecz.) لغة=mowa (f) (rzecz.) لغز=zagadka (f) (rzecz.) لف=nawijać (czas.) لف=tarzać (czas.) لف=toczyć (czas.) لف=zawijać (czas.) لفافة=rolka (f) (rzecz.) لفافة=rulon (m) (rzecz.) لفافة=walec (m) (rzecz.) لفافة=zwój (m) (rzecz.) لفظ=wymowa (f) (rzecz.) لِقاء=spotkanie (n) (rzecz.) لِقاء=zebranie (n) (rzecz.) لقلق=bocian (m) (rzecz.) لِكل=przez (przyim.) لكمه=haczyk (m) (rzecz.) لكمه=hak (m) (rzecz.) لمس=dotknięcie (n) (rzecz.) لمس=dotyk (m) (rzecz.) لمس=dotykać (czas.) لمس=ruszać (czas.) لمس=tykać (czas.) لمسه=dotknięcie (n) (rzecz.) لمسه=dotyk (m) (rzecz.) لمسه=dotykać (czas.) لمسه=ruszać (czas.) لمسه=tykać (czas.) لمع=froterować (czas.) لمع=pastować (czas.) لمع=polerować (czas.) لمعه=glazura (f) (rzecz.) لمعه=lakier (m) (rzecz.) لمعه=pokost (m) (rzecz.) لمعه=politura (f) (rzecz.) لمعه=werniks (m) (rzecz.) لهجة=akcent (m) (rzecz.) لهجة=dialekt (m) (rzecz.) لهجة=gwara (f) (rzecz.) لهجة=nacisk (m) (rzecz.) لهجة=narzecze (n) (rzecz.) لهجة=przycisk (m) (rzecz.) لواء=generalny (przym.) لواء=generał (m) (rzecz.) لواء=główny (przym.) لواء=ogólny (przym.) لواء=walny (przym.) لِواء=brygada (f) (rzecz.) لوح=tablica (f) (rzecz.) لوحه=malarstwo (n) (rzecz.) لوحه=malowidło (n) (rzecz.) لوحه=obraz (m) (rzecz.) لوحه=portret (m) (rzecz.) لوحه=wizerunek (m) (rzecz.) لوزة=migdał (m) (rzecz.) لوزة=migdałek (m) (rzecz.) لوزة=migdałowy (przym.) لوطية=homoseksualizm (m) (rzecz.) لوغاريتم=logarytm (m) (rzecz.) لون=barwa (f) (rzecz.) لون=barwnik (m) (rzecz.) لون=kolor (m) (rzecz.) ليبرالية=liberalizm (m) (rzecz.) ليس=nie (przysł.) ليس=nie (zaim.) ليف=włókno (n) (rzecz.) ليل=noc (f) (rzecz.) ليلك=bez (m) (rzecz.) ليلك=lila (przym.) ليلك=liliowy (przym.) ليمون=cytryna (f) (rzecz.) مؤخرة=dupa (f) (rzecz.) مؤخرة=tyłek (m) (rzecz.) مؤسسه=firma (f) (rzecz.) مؤسسه=przedsiębiorstwo (n) (rzecz.) مؤسسه=ustanowienie (n) (rzecz.) مؤسسه=zakład (m) (rzecz.) مؤسسه=założenie (n) (rzecz.) مؤكد=niejaki (przym.) مؤكد=niezawodny (przym.) مؤكد=pewien (zaim.) مؤكد=pewny (przym.) مؤكد=wiarygodny (przym.) مأوى=dom (m) (rzecz.) مأوى=domowy (przym.) مأوى=mieszkanie (n) (rzecz.) ماء=woda (f) (rzecz.) مادة=materia (f) (rzecz.) مادة=materiał (m) (rzecz.) مادة=tkanina (f) (rzecz.) ماده=materia (f) (rzecz.) ماده=materiał (m) (rzecz.) ماده=substancja (f) (rzecz.) ماده=tkanina (f) (rzecz.) ماده=tworzywo (n) (rzecz.) مادي=materialny (przym.) مادي=materiał (m) (rzecz.) مادي=tworzywo (n) (rzecz.) مادية=materializm (m) (rzecz.) مازج=gaźnik (m) (rzecz.) ماشية=bydło (n) (rzecz.) ماشِيه=bydło (n) (rzecz.) ماضي=przeszłość (f) (rzecz.) ماعِز=koza (f) (rzecz.) ماكينة=machina (f) (rzecz.) ماكينة=maszyna (f) (rzecz.) ماكينة=maszynka (f) (rzecz.) مال=forsa (f) (rzecz.) مال=pieniądz (m) (rzecz.) مال=waluta (f) (rzecz.) مالك=właściciel (m) (rzecz.) مباراة=mecz (m) (rzecz.) مباشِر=bezpośredni (przym.) مباشِر=prosty (przym.) مباشِر=wprost (przysł.) مباشرة=bezpośredni (przym.) مباشرة=bezpośrednio (przysł.) مباشرة=momentalnie (przysł.) مباشرة=natychmiast (przysł.) مباشرة=niezwłocznie (przysł.) مباشرة=prawo (n) (rzecz.) مباشرة=prosto (przysł.) مباشرة=prosty (przym.) مباشرة=racja (f) (rzecz.) مباشرة=słuszność (f) (rzecz.) مباشرة=teraz (przysł.) مباشرة=uczciwy (przym.) مباشرة=wprost (przysł.) مباشرة=zaraz (przysł.) مباغتة=wybuch (m) (rzecz.) مِبرد=pilnik (m) (rzecz.) مبرمِج=programista (m) (rzecz.) مبعوث=komisja (f) (rzecz.) مبعوث=komitet (m) (rzecz.) مبكر=wczesny (przym.) مبكر=wcześnie (przysł.) مبكرا=wczesny (przym.) مبكرا=wcześnie (przysł.) مبكِرا=niebawem (przysł.) مبكِرا=niedługo (przysł.) مبكِرا=wkrótce (przysł.) مبكِرا=wnet (przysł.) مبكِرا=zaraz (przysł.) مبلغ،مِقدار،كمِيه=całość (f) (rzecz.) مبلغ،مِقدار،كمِيه=ilość (f) (rzecz.) مبلغ،مِقدار،كمِيه=kwota (f) (rzecz.) مبلغ،مِقدار،كمِيه=suma (f) (rzecz.) مبنى=budowa (f) (rzecz.) مبنى=budowanie (n) (rzecz.) مبنى=budowla (f) (rzecz.) مبنى=konstrukcja (f) (rzecz.) مبنى=struktura (f) (rzecz.) مبيض=jajnik (m) (rzecz.) متأخر=późno (przysł.) متأخر=późny (przym.) متأخِر=późno (przysł.) متأخِر=późny (przym.) متأكِد=niejaki (przym.) متأكِد=niezawodny (przym.) متأكِد=pewien (zaim.) متأكِد=pewny (przym.) متأكِد=wiarygodny (przym.) متاهة=błędnik (m) (rzecz.) متاهة=labirynt (m) (rzecz.) متبادل=obopólny (przym.) متبادل=obustronny (przym.) متبادل=wzajemny (przym.) متحف=muzealny (przym.) متحف=muzeum (n) (rzecz.) متر=metr (m) (rzecz.) مِتر=metr (m) (rzecz.) متزوج=zamężna (przym.) متزوج=żonaty (przym.) متسامح=pobłażliwy (przym.) متساهل=pobłażliwy (przym.) متساوي=równomierny (przym.) متساوي=równy (przym.) متساوي=właśnie (przysł.) متسول=żebraczy (przym.) متسول=żebrak (m) (rzecz.) متعادِل=równomierny (przym.) متعادِل=równy (przym.) متعادِل=właśnie (przysł.) متفرِج=telewidz (m) (rzecz.) متفرِج=widz (m) (rzecz.) متفوِق=as (m) (rzecz.) متكرر=częsty (przym.) متكرِر=częsty (przym.) متملك=dopełniacz (m) (rzecz.) متنزه=ogród (m) (rzecz.) متنزه=park (m) (rzecz.) متوازٍ=paralela (f) (rzecz.) متوازٍ=paralelny (przym.) متوازٍ=równoległy (przym.) متوازٍ=równoleżnik (m) (rzecz.) متوازي=paralela (f) (rzecz.) متوازي=paralelny (przym.) متوازي=równoległy (przym.) متوازي=równoleżnik (m) (rzecz.) متواضع=obyczajny (przym.) متواضع=skromny (przym.) مثال=przykład (m) (rzecz.) مثال=wzór (m) (rzecz.) مِثال=przykład (m) (rzecz.) مِثال=wzór (m) (rzecz.) مِثالي=idealny (przym.) مِثالي=ideał (m) (rzecz.) مِثالي=nierealny (przym.) مثل=co (part.) مثل=co (przyim.) مثل=jak (przysł.) مثل=przykład (m) (rzecz.) مثل=sam (przym.) مثل=wzór (m) (rzecz.) مثلث=trójkąt (m) (rzecz.) مثنى=debel (m) (rzecz.) مثنى=dwoisty (przym.) مثنى=podwójny (przym.) مثنى=sobowtór (m) (rzecz.) مجاز=metafora (f) (rzecz.) مجاز=przenośnia (f) (rzecz.) مجازفة=przygoda (f) (rzecz.) مجازفة=przygodowy (przym.) مجال=boisko (n) (rzecz.) مجال=donośność (f) (rzecz.) مجال=dyscyplina (f) (rzecz.) مجال=dziedzina (f) (rzecz.) مجال=karność (f) (rzecz.) مجال=nauka (f) (rzecz.) مجال=pole (n) (rzecz.) مجال=teren (m) (rzecz.) مجال=terenowy (przym.) مجال=zasięg (m) (rzecz.) مجاني=bezpłatny (przym.) مجاني=darmowy (przym.) مجتمع=społeczeństwo (n) (rzecz.) مجتمع=stowarzyszenie (n) (rzecz.) مجتمع=towarzystwo (n) (rzecz.) مجدداً=znowu (przysł.) مجدداً=znów (przysł.) مجرة=galaktyka (f) (rzecz.) مجرد=abstrakcyjny (przym.) مجرد=abstrakt (m) (rzecz.) مجرد=niejasny (przym.) مجرفة=łopata (f) (rzecz.) مجرفة=łopatka (f) (rzecz.) مجرفة=rydel (m) (rzecz.) مجرفة=szpadel (m) (rzecz.) مجرفة=szufelka (f) (rzecz.) مجرفة=szufla (f) (rzecz.) مجرِم=przestępca (m) (rzecz.) مجلة=czasopismo (n) (rzecz.) مجلة=magazyn (m) (rzecz.) مجلة=magazynek (m) (rzecz.) مجلِـس=narada (f) (rzecz.) مجلِـس=rada (f) (rzecz.) مجلِـس=zarząd (m) (rzecz.) مجله=czasopismo (n) (rzecz.) مجله=magazyn (m) (rzecz.) مجله=magazynek (m) (rzecz.) مجمع=akademia (f) (rzecz.) مجموع=całość (f) (rzecz.) مجموع=ilość (f) (rzecz.) مجموع=kwota (f) (rzecz.) مجموع=suma (f) (rzecz.) مجموعة=gromada (f) (rzecz.) مجموعة=grupa (f) (rzecz.) مجموعة=seria (f) (rzecz.) مجموعة=ugrupowanie (n) (rzecz.) مجموعة=zespół (m) (rzecz.) مجموعة=zestaw (m) (rzecz.) مجموعه=gromada (f) (rzecz.) مجموعه=grupa (f) (rzecz.) مجموعه=ugrupowanie (n) (rzecz.) مجموعه=zespół (m) (rzecz.) مجنـون=szaleńczy (przym.) مجنـون=wariacki (przym.) مجهر=mikroskop (m) (rzecz.) مجوهرات=cacko (n) (rzecz.) مجوهرات=klejnot (m) (rzecz.) محار=ostryga (f) (rzecz.) محاره=ostryga (f) (rzecz.) محاسِب=buchalter (m) (rzecz.) محاسِب=księgowy (przym.) محاكاة=symulacja (f) (rzecz.) محاكاة=symulowanie (n) (rzecz.) محاكاة=udawanie (n) (rzecz.) محامٍ=adwokat (m) (rzecz.) محامٍ=obrońca (m) (rzecz.) محامٍ=prawnik (m) (rzecz.) محامِ=adwokat (m) (rzecz.) محامِ=obrońca (m) (rzecz.) محامِ=prawnik (m) (rzecz.) محامي=adwokat (m) (rzecz.) محامي=obrońca (m) (rzecz.) محامي=prawnik (m) (rzecz.) محاولة=próba (f) (rzecz.) محاولة=usiłowanie (n) (rzecz.) محاولة=wysiłek (m) (rzecz.) محاوله=próba (f) (rzecz.) محاوله=usiłowanie (n) (rzecz.) محاوله=wysiłek (m) (rzecz.) محتمل=prawdopodobny (przym.) محجر=kamieniołom (m) (rzecz.) محراب=apsyda (f) (rzecz.) محراث=pług (m) (rzecz.) محرك=silnik (m) (rzecz.) محرِك=motorowy (przym.) محرِك=silnik (m) (rzecz.) محرِك=silnikowy (przym.) محرم=nietykalny (przym.) محرم=tabu (n) (rzecz.) محطة=posterunek (m) (rzecz.) محطة=stacja (f) (rzecz.) محطة=stanowisko (n) (rzecz.) محظوظ=radosny (przym.) محظوظ=szczęśliwy (przym.) محفظة=portfel (m) (rzecz.) محفظه=portfel (m) (rzecz.) مِحقنه=strzykawka (f) (rzecz.) مِحقنه=szpryca (f) (rzecz.) محكم=ciasny (przym.) محكم=obcisły (przym.) محكم=skąpy (przym.) محكم=szczelny (przym.) محكمة=sąd (m) (rzecz.) محكمة=trybunał (m) (rzecz.) محكمه=sąd (m) (rzecz.) محكمه=trybunał (m) (rzecz.) محل=miejsce (n) (rzecz.) محل=miejscowość (f) (rzecz.) محل=plac (m) (rzecz.) محل=rynek (m) (rzecz.) محمي=bezpieczny (przym.) محمي=pewny (przym.) محور=czop (m) (rzecz.) محور=oś (f) (rzecz.) محوّل=transformator (m) (rzecz.) محيط=ocean (m) (rzecz.) مختبر=laboratorium (n) (rzecz.) مختبر=laboratoryjny (przym.) مختبر=pracownia (f) (rzecz.) مختلف=inny (przym.) مختلف=odmienny (przym.) مختلف=odrębny (przym.) مختلف=rozmaity (przym.) مختلف=różny (przym.) مختلِف=inny (przym.) مختلِف=oddzielny (przym.) مختلِف=odmienny (przym.) مختلِف=odrębny (przym.) مختلِف=osobny (przym.) مختلِف=rozmaity (przym.) مختلِف=różny (przym.) مخدة=poduszka (f) (rzecz.) مخرج=odejście (n) (rzecz.) مخرج=wyjście (n) (rzecz.) مخرج=wylot (m) (rzecz.) مخرج=wynik (m) (rzecz.) مخروط=stożek (m) (rzecz.) مخروط=szyszka (f) (rzecz.) مخزن=magazyn (m) (rzecz.) مخزن=remiza (f) (rzecz.) مخزن=skład (m) (rzecz.) مخزن=składnica (f) (rzecz.) مخزن=zajezdnia (f) (rzecz.) مخطوطه=manuskrypt (m) (rzecz.) مخطوطه=rękopis (m) (rzecz.) مخلب=pazur (m) (rzecz.) مخلب=szpon (m) (rzecz.) مخلـوق=bestia (f) (rzecz.) مخلـوق=bydlak (m) (rzecz.) مخلـوق=istota (f) (rzecz.) مخلـوق=kreatura (f) (rzecz.) مخلـوق=stworzenie (n) (rzecz.) مخلـوق=zwierz (m) (rzecz.) مخلـوق=zwierzak (m) (rzecz.) مخلـوق=zwierzęcy (przym.) مخيم=obozowisko (n) (rzecz.) مخيم=obozowy (przym.) مخيم=obóz (m) (rzecz.) مدخنة=komin (m) (rzecz.) مدرج=amfiteatr (m) (rzecz.) مدرّج=amfiteatr (m) (rzecz.) مدرسة=szkoła (f) (rzecz.) مدرسة=szkółka (f) (rzecz.) مدرسة=uczelnia (f) (rzecz.) مدرسه=szkoła (f) (rzecz.) مدرسه=szkółka (f) (rzecz.) مدرسه=uczelnia (f) (rzecz.) مدفأة=kominek (m) (rzecz.) مدفأة=ognisko (n) (rzecz.) مدفأة=palenisko (n) (rzecz.) مدفع=armata (f) (rzecz.) مدفع=działko (n) (rzecz.) مدفع=działo (n) (rzecz.) مدفعية=artyleria (f) (rzecz.) مدفعِيه=artyleria (f) (rzecz.) مدهش=cudny (przym.) مدهش=cudowny (przym.) مدهش=fantastyczny (przym.) مدير=dyrektor (m) (rzecz.) مدير=kierownik (m) (rzecz.) مدير=reżyser (m) (rzecz.) مدير=zarządca (m) (rzecz.) مدينة=gród (m) (rzecz.) مدينة=metropolia (f) (rzecz.) مدينة=miasto (n) (rzecz.) مدينة=stolica (f) (rzecz.) مدينه=gród (m) (rzecz.) مدينه=metropolia (f) (rzecz.) مدينه=miasto (n) (rzecz.) مدينه=stolica (f) (rzecz.) مذاق=gust (m) (rzecz.) مذاق=smak (m) (rzecz.) مذاق=smakować (czas.) مذاق=zamiłowanie (n) (rzecz.) مذنب=kometa (f) (rzecz.) مذنب=winien (przym.) مذنب=winny (przym.) مذنِب=winien (przym.) مذنِب=winny (przym.) مذهب=doktryna (f) (rzecz.) مذهب=filozofia (f) (rzecz.) مذياع=bezprzewodowy (przym.) مذياع=radio (n) (rzecz.) مذياع=radiofonia (f) (rzecz.) مذياع=radiowy (przym.) مذيب=rozpuszczalnik (m) (rzecz.) مذيب=wypłacalny (przym.) مر=gorzki (przym.) مرآة=lusterko (n) (rzecz.) مرآة=lustro (n) (rzecz.) مرآة=lustrzany (przym.) مرآة=zwierciadło (n) (rzecz.) مِرآه=lusterko (n) (rzecz.) مِرآه=lustro (n) (rzecz.) مِرآه=lustrzany (przym.) مِرآه=zwierciadło (n) (rzecz.) مراقب=czujka (f) (rzecz.) مراقب=placówka (f) (rzecz.) مراقب=posterunek (m) (rzecz.) مراقب=straż (f) (rzecz.) مراقب=wachta (f) (rzecz.) مراقب=warta (f) (rzecz.) مراقب=wartownik (m) (rzecz.) مراقِب=obserwator (m) (rzecz.) مراقِب=widz (m) (rzecz.) مراقبة=obserwacja (f) (rzecz.) مراقبة=przestrzeganie (n) (rzecz.) مراقبة=spostrzeżenie (n) (rzecz.) مراقبة=uwaga (f) (rzecz.) مراقبه=obserwacja (f) (rzecz.) مراقبه=przestrzeganie (n) (rzecz.) مراقبه=spostrzeżenie (n) (rzecz.) مراقبه=uwaga (f) (rzecz.) مراقِص=małżonek (m) (rzecz.) مراقِص=partner (m) (rzecz.) مراقِص=wspólnik (m) (rzecz.) مربع=czworokąt (m) (rzecz.) مربع=kwadrat (m) (rzecz.) مربع=kwadratowy (przym.) مربى=dżem (m) (rzecz.) مربى=galareta (f) (rzecz.) مربى=galaretka (f) (rzecz.) مربى=konfitura (f) (rzecz.) مربى=marmolada (f) (rzecz.) مرتفع=donośny (przym.) مرتفع=głośno (przysł.) مرتفع=głośny (przym.) مرتفع=huczny (przym.) مرج=łąka (f) (rzecz.) مرجان=koral (m) (rzecz.) مرحاض=klozet (m) (rzecz.) مرحاض=toaleta (f) (rzecz.) مرحاض=ubikacja (f) (rzecz.) مرحاض=umywalnia (f) (rzecz.) مِرحاض=klozet (m) (rzecz.) مِرحاض=toaleta (f) (rzecz.) مِرحاض=ubikacja (f) (rzecz.) مِرحاض=umywalnia (f) (rzecz.) مرحلة=faza (f) (rzecz.) مرحلة=stadium (n) (rzecz.) مرحله=faza (f) (rzecz.) مرحله=stadium (n) (rzecz.) مرساة=kotwica (f) (rzecz.) مرسوم=dekret (m) (rzecz.) مرسوم=rozporządzenie (n) (rzecz.) مرسوم=wyrok (m) (rzecz.) مرسوم=zarządzenie (n) (rzecz.) مرشِد=kierownik (m) (rzecz.) مرشِد=poradnik (m) (rzecz.) مرشِد=przewodnik (m) (rzecz.) مرض=choroba (f) (rzecz.) مرض=schorzenie (n) (rzecz.) مرعى=łąka (f) (rzecz.) مرعى=pastwisko (n) (rzecz.) مرفق=kolano (n) (rzecz.) مرفق=łokieć (m) (rzecz.) مِرفق=kolano (n) (rzecz.) مِرفق=łokieć (m) (rzecz.) مركز=centrum (n) (rzecz.) مركز=ośrodek (m) (rzecz.) مركز=środek (m) (rzecz.) مركِز=posterunek (m) (rzecz.) مركِز=stacja (f) (rzecz.) مركِز=stanowisko (n) (rzecz.) مرهم=maść (f) (rzecz.) مريء=czeluść (f) (rzecz.) مريء=gardło (n) (rzecz.) مريء=gardziel (f) (rzecz.) مريء=przełyk (m) (rzecz.) مريض=chory (przym.) مريض=cierpliwy (przym.) مريض=pacjent (m) (rzecz.) مزاج=charakter (m) (rzecz.) مزاج=humor (m) (rzecz.) مزاج=nastrój (m) (rzecz.) مزاج=usposobienie (n) (rzecz.) مزارع=chłop (m) (rzecz.) مزارع=gazda (m) (rzecz.) مزارع=gospodarz (m) (rzecz.) مزارع=rolnik (m) (rzecz.) مزارع=włościanin (m) (rzecz.) مزدوج=debel (m) (rzecz.) مزدوج=dwoisty (przym.) مزدوج=podwójny (przym.) مزدوج=sobowtór (m) (rzecz.) مزرعة=ferma (f) (rzecz.) مزرعة=gospodarstwo (n) (rzecz.) مزرعة=zagroda (f) (rzecz.) مزمار=obój (m) (rzecz.) مزمار=puzon (m) (rzecz.) مِزمار=obój (m) (rzecz.) مزهرية=waza (f) (rzecz.) مزهرية=wazon (m) (rzecz.) مساء=wieczór (m) (rzecz.) مسابقة=konkurs (m) (rzecz.) مسابقة=rywalizacja (f) (rzecz.) مسابقة=współzawodnictwo (n) (rzecz.) مسابقة=zawody (n) (rzecz.) مساحة=płaszczyzna (f) (rzecz.) مساحة=powierzchnia (f) (rzecz.) مساعدة=oparcie (n) (rzecz.) مساعدة=podpierać (czas.) مساعدة=podpora (f) (rzecz.) مساعدة=podpórka (f) (rzecz.) مساعدة=podtrzymywać (czas.) مساعدة=pomoc (f) (rzecz.) مساعدة=pomocnik (m) (rzecz.) مساعدة=poparcie (n) (rzecz.) مساعدة=ratunek (m) (rzecz.) مساعدة=wsparcie (n) (rzecz.) مساعده=pomoc (f) (rzecz.) مساعده=pomocnik (m) (rzecz.) مساعده=ratunek (m) (rzecz.) مسافة=dystans (m) (rzecz.) مسافة=oddalenie (n) (rzecz.) مسافة=odległość (f) (rzecz.) مسافة=odstęp (m) (rzecz.) مسافر=komiwojażer (m) (rzecz.) مسافر=pasażer (m) (rzecz.) مسافر=pasażerski (przym.) مسافر=podróżnik (m) (rzecz.) مسافر=podróżny (przym.) مسافِر=komiwojażer (m) (rzecz.) مسافِر=podróżnik (m) (rzecz.) مسافِر=podróżny (przym.) مساوي=jednakowy (przym.) مساوي=równać (czas.) مساوي=równy (przym.) مسبح=basen (m) (rzecz.) مسبح=miednica (f) (rzecz.) مسبح=umywalka (f) (rzecz.) مسبح=zagłębie (n) (rzecz.) مسبحة=różaniec (m) (rzecz.) مستتر=pokątny (przym.) مستتر=potajemny (przym.) مستتر=tajemny (przym.) مستتر=tajny (przym.) مستشفى=szpital (m) (rzecz.) مستشفى=szpitalny (przym.) مستطيل=prostokąt (m) (rzecz.) مستقبل=przyszłość (f) (rzecz.) مستقبل=przyszły (przym.) مستقبلي=przyszłość (f) (rzecz.) مستقبلي=przyszły (przym.) مستقيم=prosto (przysł.) مستقيم=prosty (przym.) مستقيم=uczciwy (przym.) مستقيم=wprost (przysł.) مستند=dokument (m) (rzecz.) مستنقع=bagno (n) (rzecz.) مستنقع=trzęsawisko (n) (rzecz.) مستهلِك=konsument (m) (rzecz.) مستهلِك=spożywca (m) (rzecz.) مستودع=magazyn (m) (rzecz.) مستودع=remiza (f) (rzecz.) مستودع=sklep (m) (rzecz.) مستودع=skład (m) (rzecz.) مستودع=składnica (f) (rzecz.) مستودع=zajezdnia (f) (rzecz.) مستوطنه=kolonia (f) (rzecz.) مستوطنه=osada (f) (rzecz.) مستوطنه=osiedle (n) (rzecz.) مستوى=poziom (m) (rzecz.) مستوى=stawka (f) (rzecz.) مستوى=stopień (m) (rzecz.) مستوى=szczebel (m) (rzecz.) مستوى=taryfa (f) (rzecz.) مسجد=meczet (m) (rzecz.) مسجِد=meczet (m) (rzecz.) مسحوق=proch (m) (rzecz.) مسحوق=proszek (m) (rzecz.) مسحوق=puder (m) (rzecz.) مسحوق=pył (m) (rzecz.) مسحوق=zasypka (f) (rzecz.) مسدس=rewolwer (m) (rzecz.) مسرح=teatr (m) (rzecz.) مسرح=teatralny (przym.) مسرور=radosny (przym.) مسرور=szczęśliwy (przym.) مسطح=gładki (przym.) مسطح=płaski (przym.) مسطح=płaszczyzna (f) (rzecz.) مسطح=równia (f) (rzecz.) مسطح=równina (f) (rzecz.) مسطح=równy (przym.) مسطرة=linia (f) (rzecz.) مسطرة=liniał (m) (rzecz.) مسطرة=linijka (f) (rzecz.) مسطرة=prawidło (n) (rzecz.) مسطرة=przepis (m) (rzecz.) مسطرة=reguła (f) (rzecz.) مسطرة=zasada (f) (rzecz.) مِسطره=linia (f) (rzecz.) مِسطره=liniał (m) (rzecz.) مِسطره=linijka (f) (rzecz.) مِسطره=prawidło (n) (rzecz.) مِسطره=przepis (m) (rzecz.) مِسطره=reguła (f) (rzecz.) مِسطره=zasada (f) (rzecz.) مسكن=dom (m) (rzecz.) مسكن=domowy (przym.) مسكن=mieszkanie (n) (rzecz.) مسمار=ćwiek (m) (rzecz.) مسمار=gwóźdź (m) (rzecz.) مسمار=paznokieć (m) (rzecz.) مِسمار=ćwiek (m) (rzecz.) مِسمار=gwóźdź (m) (rzecz.) مِسمار=paznokieć (m) (rzecz.) مسيحيون=chrześcijanin (m) (rzecz.) مشاعِر=odczucie (n) (rzecz.) مشاعِر=poczucie (n) (rzecz.) مشاعِر=uczucie (n) (rzecz.) مشاعِر=wrażenie (n) (rzecz.) مشاه=piechota (f) (rzecz.) مشاهِد=telewidz (m) (rzecz.) مشاهِد=widz (m) (rzecz.) مشترك=gminny (przym.) مشترك=obopólny (przym.) مشترك=obustronny (przym.) مشترك=popularny (przym.) مشترك=pospolity (przym.) مشترك=wspólny (przym.) مشترك=wzajemny (przym.) مشترى=kupno (n) (rzecz.) مشترى=nabycie (n) (rzecz.) مشترى=nabytek (m) (rzecz.) مشترى=sprawunek (m) (rzecz.) مشترى=zakup (m) (rzecz.) مشروب=napój (m) (rzecz.) مشروب=trunek (m) (rzecz.) مشط=czesać (czas.) مشط=grzebień (m) (rzecz.) مشمش=morela (f) (rzecz.) مِشمِش=morela (f) (rzecz.) مشى=chodzić (czas.) مشى=iść (czas.) مشى=kroczyć (czas.) مشى=przechodzić (czas.) مص=ssać (czas.) مصباح=lampa (f) (rzecz.) مصباح=żarówka (f) (rzecz.) مِصباح=lampa (f) (rzecz.) مصدر=geneza (f) (rzecz.) مصدر=pierwiastek (m) (rzecz.) مصدر=pochodzenie (n) (rzecz.) مصدر=początek (m) (rzecz.) مصدر=przyczyna (f) (rzecz.) مصدر=rodowód (m) (rzecz.) مصدر=źródło (n) (rzecz.) مصدر=źródłowy (przym.) مصرف=bank (m) (rzecz.) مصرف=bankowy (przym.) مصرف=kompilator (m) (rzecz.) مصرف=ławica (f) (rzecz.) مصعد=dźwig (m) (rzecz.) مصعد=elewator (m) (rzecz.) مصعد=podnośnik (m) (rzecz.) مصعد=winda (f) (rzecz.) مصفوفة=stół (m) (rzecz.) مصفوفة=tabela (f) (rzecz.) مصقول=gładki (przym.) مصمِم=architekt (m) (rzecz.) مصمِم=budowniczy (przym.) مصنع=fabryczny (przym.) مصنع=fabryka (f) (rzecz.) مصنع=przemysł (m) (rzecz.) مصنع=wytwórnia (f) (rzecz.) مصور=fotograf (m) (rzecz.) مصوِر=fotograf (m) (rzecz.) مضاد=odwrotny (przym.) مضاد=przeciwieństwo (n) (rzecz.) مضاد=przeciwległy (przym.) مضاد=przeciwny (przym.) مضاد=przeciwstawny (przym.) مضبوط=dokładny (przym.) مضبوط=precyzyjny (przym.) مضبوط=punktualny (przym.) مضخة=pompa (f) (rzecz.) مضخة=pompka (f) (rzecz.) مضلع=wielobok (m) (rzecz.) مضلع=wielokąt (m) (rzecz.) مضيف=gospodarz (m) (rzecz.) مطار=aeroport (m) (rzecz.) مطار=lotnisko (n) (rzecz.) مطاط=guma (f) (rzecz.) مطاطي=elastyczny (przym.) مطاطي=giętki (przym.) مطاطي=guma (f) (rzecz.) مطاطي=gumka (f) (rzecz.) مطبخ=kuchnia (f) (rzecz.) مطر=deszcz (m) (rzecz.) مطران=arcybiskup (m) (rzecz.) مطرقة=młot (m) (rzecz.) مطرقة=młotek (m) (rzecz.) مطلع=początek (m) (rzecz.) مطلع=rozpoczęcie (n) (rzecz.) مطيع=posłuszny (przym.) مظلة=parasol (m) (rzecz.) مظلة=spadochron (m) (rzecz.) مظلم=ciemność (f) (rzecz.) مظلم=ciemnowłosy (przym.) مظلم=ciemny (przym.) مظلِم=ciemność (f) (rzecz.) مظلِم=ciemnowłosy (przym.) مظلِم=ciemny (przym.) مِظله=parasol (m) (rzecz.) مِظله=spadochron (m) (rzecz.) مظهر=patrzeć (czas.) مظهر=spoglądać (czas.) مظهر=spojrzenie (n) (rzecz.) مع=przy (przyim.) مع=z (przyim.) معاً=razem (przysł.) معادل=jednakowy (przym.) معادل=równać (czas.) معادل=równy (przym.) معادلة=równanie (n) (rzecz.) معادله=równanie (n) (rzecz.) معالج=procesor (m) (rzecz.) معالجة=leczenie (n) (rzecz.) معاهده=pakt (m) (rzecz.) معاهده=traktat (m) (rzecz.) معاهده=układ (m) (rzecz.) معاهده=umowa (f) (rzecz.) معاهده،=porozumienie (n) (rzecz.) معاهده،=ugoda (f) (rzecz.) معاهده،=układ (m) (rzecz.) معاهده،=umowa (f) (rzecz.) معاهده،=zgoda (f) (rzecz.) معاهده،=zgodność (f) (rzecz.) معبد=świątynia (f) (rzecz.) معبود=bałwan (m) (rzecz.) معبود=bożek (m) (rzecz.) معبود=bożyszcze (n) (rzecz.) معبود=idol (m) (rzecz.) معدة=żołądek (m) (rzecz.) معدة=żołądkowy (przym.) معدل=stawka (f) (rzecz.) معدل=taryfa (f) (rzecz.) معدن=metal (m) (rzecz.) معدن=metalowy (przym.) معدن=mineralny (przym.) معدن=minerał (m) (rzecz.) معدني=metaliczny (przym.) معدني=metalowy (przym.) معرض=ekspozycja (f) (rzecz.) معرض=przedstawienie (n) (rzecz.) معرض=wykład (m) (rzecz.) معرض=wystawa (f) (rzecz.) معرض=wystawowy (przym.) معرفة=poznanie (n) (rzecz.) معرفة=świadomość (f) (rzecz.) معرفة=wiedza (f) (rzecz.) معرفة=znajomość (f) (rzecz.) معرِفه=poznanie (n) (rzecz.) معرِفه=świadomość (f) (rzecz.) معرِفه=wiedza (f) (rzecz.) معرِفه=znajomość (f) (rzecz.) معركة=bitwa (f) (rzecz.) معركة=bój (m) (rzecz.) معركة=kłótnia (f) (rzecz.) معركة=konflikt (m) (rzecz.) معركة=walka (f) (rzecz.) معطف=kurtka (f) (rzecz.) معطف=marynarka (f) (rzecz.) معطف=płaszcz (m) (rzecz.) معطف=powłoka (f) (rzecz.) مِعطف=kurtka (f) (rzecz.) مِعطف=marynarka (f) (rzecz.) مِعطف=płaszcz (m) (rzecz.) مِعطف=powłoka (f) (rzecz.) معقد=kompleks (m) (rzecz.) معقد=kompleksowy (przym.) معلم=belfer (m) (rzecz.) معلم=instruktor (m) (rzecz.) معلم=nauczyciel (m) (rzecz.) معلومات=informacja (f) (rzecz.) معلومات=poznanie (n) (rzecz.) معلومات=świadomość (f) (rzecz.) معلومات=wiadomość (f) (rzecz.) معلومات=wiedza (f) (rzecz.) معلومات=znajomość (f) (rzecz.) معنى=poczucie (n) (rzecz.) معنى=sens (m) (rzecz.) معنى=zmysł (m) (rzecz.) معنى=znaczenie (n) (rzecz.) معهد=instytut (m) (rzecz.) معول=łopata (f) (rzecz.) معول=łopatka (f) (rzecz.) معول=rydel (m) (rzecz.) معول=szpadel (m) (rzecz.) معي=jelito (n) (rzecz.) معي=kiszka (f) (rzecz.) معي=wewnętrzny (przym.) مغامرة=przygoda (f) (rzecz.) مغامرة=przygodowy (przym.) مغرور=dumny (przym.) مغرور=pyszny (przym.) مغلف=koperta (f) (rzecz.) مغلف=powłoka (f) (rzecz.) مغنٍ=pieśniarz (m) (rzecz.) مغنٍ=piosenkarz (m) (rzecz.) مغنٍ=śpiewak (m) (rzecz.) مغناطيس=magnes (m) (rzecz.) مغناطيسية=magnetyzm (m) (rzecz.) مِغنطيس=magnes (m) (rzecz.) مفاجئ=stromy (przym.) مفاجئ=urwisty (przym.) مفاجأة=niespodzianka (f) (rzecz.) مفاجأة=zaskoczenie (n) (rzecz.) مفاجأة=zdziwienie (n) (rzecz.) مفاعِل=reaktor (m) (rzecz.) مفتاح=klucz (m) (rzecz.) مِفتاح=guzik (m) (rzecz.) مِفتاح=klucz (m) (rzecz.) مِفتاح=przycisk (m) (rzecz.) مفتوح=jawny (przym.) مفصل=artykulacja (f) (rzecz.) مفصل=spoina (f) (rzecz.) مفصل=staw (m) (rzecz.) مفصل=styk (m) (rzecz.) مفصل=wymowa (f) (rzecz.) مفصول=oddzielny (przym.) مفصول=odrębny (przym.) مفصول=osobny (przym.) مفعول=działanie (n) (rzecz.) مفعول=efekt (m) (rzecz.) مفعول=konsekwencja (f) (rzecz.) مفعول=następstwo (n) (rzecz.) مفعول=rezultat (m) (rzecz.) مفعول=skutek (m) (rzecz.) مفعول=wniosek (m) (rzecz.) مفعول=wrażenie (n) (rzecz.) مفعول=wynik (m) (rzecz.) مقابلة=widzenie (n) (rzecz.) مقابلة=wywiad (m) (rzecz.) مقابله=widzenie (n) (rzecz.) مقابله=wywiad (m) (rzecz.) مقارنة=porównanie (n) (rzecz.) مقارنة=stopniowanie (n) (rzecz.) مقارنة=zestawienie (n) (rzecz.) مقارنه=porównanie (n) (rzecz.) مقارنه=stopniowanie (n) (rzecz.) مقارنه=zestawienie (n) (rzecz.) مقبرة=cmentarz (m) (rzecz.) مقبض=klamka (f) (rzecz.) مقبض=rączka (f) (rzecz.) مقبض=ucho (n) (rzecz.) مقبض=uchwyt (m) (rzecz.) مقتصِد=ekonomiczny (przym.) مقتصِد=gospodarczy (przym.) مقتصِد=gospodarny (przym.) مقتصِد=oszczędny (przym.) مقدار=ilość (f) (rzecz.) مقدس=świątobliwy (przym.) مقدس=święty (przym.) مقدمة=przedmowa (f) (rzecz.) مقدمة=wstęp (m) (rzecz.) مقص=nożyce (pl) (rzecz.) مقص=nożyczki (pl) (rzecz.) مِقص=nożyce (pl) (rzecz.) مِقص=nożyczki (pl) (rzecz.) مقعد=ława (f) (rzecz.) مقعد=ławka (f) (rzecz.) مقعد=miejsce (n) (rzecz.) مقعد=miejscowość (f) (rzecz.) مقعد=plac (m) (rzecz.) مقعد=siedzenie (n) (rzecz.) مقياس=jednostka (f) (rzecz.) مقياس=miara (f) (rzecz.) مقياس=miarka (f) (rzecz.) مقياس=miernik (m) (rzecz.) مقياس=podziałka (f) (rzecz.) مقياس=przymiar (m) (rzecz.) مقياس=skala (f) (rzecz.) مقياس=środek (m) (rzecz.) مقيم=mieszkaniec (m) (rzecz.) مكافأة=nagroda (f) (rzecz.) مكان=izba (f) (rzecz.) مكان=komnata (f) (rzecz.) مكان=miejsce (n) (rzecz.) مكان=miejscowość (f) (rzecz.) مكان=plac (m) (rzecz.) مكان=plama (f) (rzecz.) مكان=pokojowy (przym.) مكان=pokój (m) (rzecz.) مكان=sala (f) (rzecz.) مكبس=tłok (m) (rzecz.) مِكبس=tłok (m) (rzecz.) مكتب=agencja (f) (rzecz.) مكتب=biurko (n) (rzecz.) مكتب=biuro (n) (rzecz.) مكتب=gabinet (m) (rzecz.) مكتب=kancelaria (f) (rzecz.) مكتب=obowiązek (m) (rzecz.) مكتب=sekretarzyk (m) (rzecz.) مكتب=urząd (m) (rzecz.) مكتب=urzędowanie (n) (rzecz.) مكتب=zarząd (m) (rzecz.) مكتبة=biblioteka (f) (rzecz.) مكتبة=księgarnia (f) (rzecz.) مكتبة=księgozbiór (m) (rzecz.) مكتبه=biblioteka (f) (rzecz.) مكتبه=księgozbiór (m) (rzecz.) مكتمل=całkowity (przym.) مكتمل=kompletny (przym.) مكتمل=pełny (przym.) مكتمل=zupełny (przym.) مكثف=kondensator (m) (rzecz.) مكثف=skraplacz (m) (rzecz.) مكدس=kupa (f) (rzecz.) مكدس=mnóstwo (n) (rzecz.) مكدس=pryzma (f) (rzecz.) مكدس=sterta (f) (rzecz.) مكدس=stos (m) (rzecz.) مكدس=stóg (m) (rzecz.) مكنسة=miotła (f) (rzecz.) ملاحة=nawigacja (f) (rzecz.) ملاحة=żeglarstwo (n) (rzecz.) ملاحة=żegluga (f) (rzecz.) ملاحظة=obserwacja (f) (rzecz.) ملاحظة=przestrzeganie (n) (rzecz.) ملاحظة=spostrzeżenie (n) (rzecz.) ملاحظة=uwaga (f) (rzecz.) ملاحظه=komentarz (m) (rzecz.) ملاحظه=spostrzeżenie (n) (rzecz.) ملاحظه=uwaga (f) (rzecz.) ملاك=anioł (m) (rzecz.) ملاكمة=boks (m) (rzecz.) ملاكمة=pięściarstwo (n) (rzecz.) ملاكمـه=boks (m) (rzecz.) ملاكمـه=pięściarstwo (n) (rzecz.) ملجأ=azyl (m) (rzecz.) ملجأ=dom (m) (rzecz.) ملجأ=domowy (przym.) ملجأ=mieszkanie (n) (rzecz.) ملجأ=przytułek (m) (rzecz.) ملجأ=schronienie (n) (rzecz.) ملح=osolić (czas.) ملح=solić (czas.) ملح=sól (f) (rzecz.) مِلح=sól (f) (rzecz.) ملعقة=łyżka (f) (rzecz.) ملفوف=kapusta (f) (rzecz.) ملك=jeść (czas.) ملك=król (m) (rzecz.) ملك=mieć (czas.) ملك=miewać (czas.) ملك=posiadać (czas.) مِلك=majątek (m) (rzecz.) مِلك=mienie (n) (rzecz.) مِلك=posesja (f) (rzecz.) مِلك=posiadłość (f) (rzecz.) مِلك=własność (f) (rzecz.) مِلك=właściwość (f) (rzecz.) ملِك=król (m) (rzecz.) ملكة=dama (f) (rzecz.) ملكية=majątek (m) (rzecz.) ملكية=mienie (n) (rzecz.) ملكية=monarchia (f) (rzecz.) ملكية=posesja (f) (rzecz.) ملكية=posiadłość (f) (rzecz.) ملكية=własność (f) (rzecz.) ملكية=właściwość (f) (rzecz.) مليء=pełny (przym.) مليون=milion (m) (rzecz.) مِليون=milion (m) (rzecz.) ممتاز=świetny (przym.) ممتاز=wyborny (przym.) ممتاز=znakomity (przym.) ممتِع=ciekawy (przym.) ممثل=aktor (m) (rzecz.) ممثل=przedstawiciel (m) (rzecz.) ممثل=reprezentant (m) (rzecz.) ممثِل=przedstawiciel (m) (rzecz.) ممثِل=reprezentant (m) (rzecz.) ممرض=pielęgniarz (m) (rzecz.) ممكن=ewentualny (przym.) ممكن=możliwy (przym.) ممكِن=ewentualny (przym.) ممكِن=możliwy (przym.) من=aniżeli (spój.) من=jak (przysł.) من=niż (m) (rzecz.) مَن=kto (zaim.) مَن=który (m) (rzecz.) مناخ=klimat (m) (rzecz.) منارة=boja (f) (rzecz.) منارة=pława (f) (rzecz.) منافسة=konkurencja (f) (rzecz.) منافسة=konkurs (m) (rzecz.) منافسة=rywalizacja (f) (rzecz.) منافسة=współzawodnictwo (n) (rzecz.) منافسة=zawody (n) (rzecz.) منافق=debel (m) (rzecz.) منافق=dwoisty (przym.) منافق=podwójny (przym.) منافق=sobowtór (m) (rzecz.) مناقشة=debata (f) (rzecz.) مناقشة=dyskusja (f) (rzecz.) مناقشة=spór (m) (rzecz.) مناقشه=debata (f) (rzecz.) مناقشه=dyskusja (f) (rzecz.) مناقشه=spór (m) (rzecz.) منبر=ambona (f) (rzecz.) منبسط=gładki (przym.) منبسط=płaski (przym.) منبسط=płaszczyzna (f) (rzecz.) منبسط=równia (f) (rzecz.) منبسط=równina (f) (rzecz.) منبسط=równy (przym.) منبع=geneza (f) (rzecz.) منبع=pierwiastek (m) (rzecz.) منبع=pochodzenie (n) (rzecz.) منبع=początek (m) (rzecz.) منبع=przyczyna (f) (rzecz.) منبع=rodowód (m) (rzecz.) منبع=źródło (n) (rzecz.) منبع=źródłowy (przym.) منتج=fabrykant (m) (rzecz.) منتج=producent (m) (rzecz.) منتج=wytwórca (m) (rzecz.) منتِج=fabrykant (m) (rzecz.) منتِج=producent (m) (rzecz.) منتِج=wytwórca (m) (rzecz.) منتظِم=foremny (przym.) منتظِم=normalny (przym.) منتظِم=prawidłowy (przym.) منتظِم=regularny (przym.) منجل=sierp (m) (rzecz.) مِنجل=sierp (m) (rzecz.) منجم=kopalnia (f) (rzecz.) منجم=mina (f) (rzecz.) منحدر=nachylenie (n) (rzecz.) منحدر=pochylenie (n) (rzecz.) منحدر=pochyłość (f) (rzecz.) منحدر=skłonność (f) (rzecz.) منحدر=spadek (m) (rzecz.) منحدر=stok (m) (rzecz.) منحدر=urwisko (n) (rzecz.) منحدر=zbocze (n) (rzecz.) منحنى=fałd (m) (rzecz.) منحنى=krzywa (f) (rzecz.) منحنى=krzywizna (f) (rzecz.) منحنى=plisa (f) (rzecz.) منحنى=wygięcie (n) (rzecz.) منحنى=zagięcie (n) (rzecz.) منحنى=zakręt (m) (rzecz.) منحنى=zgiąć (czas.) منحنى=zgięcie (n) (rzecz.) منحنى=zmarszczka (f) (rzecz.) منخفض=cicho (przysł.) منخفض=cichy (przym.) منخفض=dolny (przym.) منخفض=niski (przym.) منخفض=nisko (przysł.) منخفض=podły (przym.) منخفِض=cicho (przysł.) منخفِض=cichy (przym.) منخفِض=dolny (przym.) منخفِض=niski (przym.) منخفِض=nisko (przysł.) منخفِض=podły (przym.) منخل=durszlak (m) (rzecz.) منخل=sito (n) (rzecz.) منديل=chustka (f) (rzecz.) منذ=od (przyim.) منذ=odkąd (przysł.) منزل=dom (m) (rzecz.) منزل=domowy (przym.) منزل=mieszkanie (n) (rzecz.) منشار=piła (f) (rzecz.) مِنشار=piła (f) (rzecz.) منشفة=ręcznik (m) (rzecz.) مِنشفه=ręcznik (m) (rzecz.) منصة=estrada (f) (rzecz.) منصة=scena (f) (rzecz.) منطق=logiczny (przym.) منطق=logika (f) (rzecz.) منطقة=płaszczyzna (f) (rzecz.) منطقة=powierzchnia (f) (rzecz.) مِنطقه=strefa (f) (rzecz.) منطِقي=logiczny (przym.) منظر=patrzeć (czas.) منظر=spoglądać (czas.) منظر=spojrzenie (n) (rzecz.) منظمة=organizacja (f) (rzecz.) منظمة=organizowanie (n) (rzecz.) منظمة=urządzenie (n) (rzecz.) منظمة=ustrój (m) (rzecz.) منظمه=organizacja (f) (rzecz.) منظمه=organizowanie (n) (rzecz.) منع=zakaz (m) (rzecz.) منعِش=nowy (przym.) منعِش=świeży (przym.) منعطف=fałd (m) (rzecz.) منعطف=krzywa (f) (rzecz.) منعطف=plisa (f) (rzecz.) منعطف=zagięcie (n) (rzecz.) منعطف=zakręt (m) (rzecz.) منعطف=zgiąć (czas.) منعطف=zmarszczka (f) (rzecz.) مِنفاخ=pompa (f) (rzecz.) مِنفاخ=pompka (f) (rzecz.) منفصِل=oddzielny (przym.) منفصِل=odrębny (przym.) منفصِل=osobny (przym.) منقار=dziób (m) (rzecz.) منقار=dzióbek (m) (rzecz.) مِنقار=dziób (m) (rzecz.) مِنقار=dzióbek (m) (rzecz.) منقاش=dłuto (n) (rzecz.) منهج=metoda (f) (rzecz.) منهج=sposób (m) (rzecz.) مهاجِـم=agresor (m) (rzecz.) مهاجِـم=napastnik (m) (rzecz.) مهبل=pochwa (f) (rzecz.) مهرج=błazen (m) (rzecz.) مهرج=klaun (m) (rzecz.) مهرج=pajac (m) (rzecz.) مهرِج=błazen (m) (rzecz.) مهرِج=klaun (m) (rzecz.) مهرِج=pajac (m) (rzecz.) مهِم=ciekawy (przym.) مهندس=inżynier (m) (rzecz.) مهندِس=inżynier (m) (rzecz.) مواطن=obywatel (m) (rzecz.) مواطِن=obywatel (m) (rzecz.) موافقة=porozumienie (n) (rzecz.) موافقة=ugoda (f) (rzecz.) موافقة=układ (m) (rzecz.) موافقة=umowa (f) (rzecz.) موافقة=zgoda (f) (rzecz.) موافقة=zgodność (f) (rzecz.) موت=śmierć (f) (rzecz.) موت=zgon (m) (rzecz.) موجة=fala (f) (rzecz.) موجة=falistość (f) (rzecz.) موجة=falisty (przym.) موجة=falowanie (n) (rzecz.) موجة=ondulacja (f) (rzecz.) موجز=krótki (przym.) موجز=zwięzły (przym.) موجه=fala (f) (rzecz.) موجه=falisty (przym.) موجه=ondulacja (f) (rzecz.) مودة=przyjaźń (f) (rzecz.) مورثه=gen (m) (rzecz.) موز=banan (m) (rzecz.) موسِم=pora (f) (rzecz.) موسِم=sezon (m) (rzecz.) موسوعة=encyklopedia (f) (rzecz.) موسيقار=muzyk (m) (rzecz.) موسيقى=muzyka (f) (rzecz.) موسيقي=muzyk (m) (rzecz.) موضة=moda (f) (rzecz.) موضة=styl (m) (rzecz.) موضع=posada (f) (rzecz.) موضع=stanowisko (n) (rzecz.) موضوع=motyw (m) (rzecz.) موضوع=podatny (przym.) موضوع=podmiot (m) (rzecz.) موضوع=przedmiot (m) (rzecz.) موضوع=skłonny (przym.) موضوع=temat (m) (rzecz.) موقد=kominek (m) (rzecz.) موقد=kuchenka (f) (rzecz.) موقد=ognisko (n) (rzecz.) موقد=palenisko (n) (rzecz.) موقد=piec (m) (rzecz.) موقِد=kominek (m) (rzecz.) موقِد=ognisko (n) (rzecz.) موقِد=palenisko (n) (rzecz.) موقع=miejsce (n) (rzecz.) موقع=miejscowość (f) (rzecz.) موقع=plac (m) (rzecz.) موقع=plama (f) (rzecz.) موكِب=pochód (m) (rzecz.) موكل=interesant (m) (rzecz.) موكل=klient (m) (rzecz.) مومياء=mumia (f) (rzecz.) ميت=martwy (przym.) ميت=nieboszczyk (m) (rzecz.) ميت=nieżywy (przym.) ميِت=martwy (przym.) ميِت=nieboszczyk (m) (rzecz.) ميِت=nieżywy (przym.) ميثاق=pakt (m) (rzecz.) ميثاق=traktat (m) (rzecz.) ميثاق=układ (m) (rzecz.) ميثاق=umowa (f) (rzecz.) ميدالية=medal (m) (rzecz.) ميدان=boisko (n) (rzecz.) ميدان=dziedzina (f) (rzecz.) ميدان=pole (n) (rzecz.) ميدان=teren (m) (rzecz.) ميدان=terenowy (przym.) ميزان=balansować (czas.) ميزان=równowaga (f) (rzecz.) ميزانية=budżet (m) (rzecz.) ميكروب=drobnoustrój (m) (rzecz.) ميكروب=mikroorganizm (m) (rzecz.) ميكروفون=mikrofon (m) (rzecz.) ميل=dążność (f) (rzecz.) ميل=kierunek (m) (rzecz.) ميل=skłonność (f) (rzecz.) ميل=tendencja (f) (rzecz.) مَيْل=dążność (f) (rzecz.) مَيْل=kierunek (m) (rzecz.) مَيْل=skłonność (f) (rzecz.) مَيْل=tendencja (f) (rzecz.) ميناء=port (m) (rzecz.) ميناء=portowy (przym.) ميناء=przystań (f) (rzecz.) ناب=gryzoń (m) (rzecz.) نابض=sprężyna (f) (rzecz.) نادٍ=klub (m) (rzecz.) نادٍ=klubowy (przym.) نادٍ=towarzystwo (n) (rzecz.) نادل=kelner (m) (rzecz.) نادل=serwer (m) (rzecz.) نادِل=kelner (m) (rzecz.) نادِل=serwer (m) (rzecz.) نار=flama (f) (rzecz.) نار=ogień (m) (rzecz.) نار=płomień (m) (rzecz.) نار=pożar (m) (rzecz.) نار=przeciwpożarowy (przym.) ناضِج=dojrzewać (czas.) ناعم=cichy (przym.) ناعم=delikatny (przym.) ناعم=łagodny (przym.) ناعم=miękki (przym.) ناعم=przyjemny (przym.) ناعِم=cichy (przym.) ناعِم=delikatny (przym.) ناعِم=łagodny (przym.) ناعِم=miękki (przym.) ناعِم=przyjemny (przym.) نافذة=okienny (przym.) نافذة=okno (n) (rzecz.) نافذة=witryna (f) (rzecz.) نافورة=fontanna (f) (rzecz.) نافورة=wodotrysk (m) (rzecz.) نافورة=źródło (n) (rzecz.) ناقِد=krytyk (m) (rzecz.) نبات=roślina (f) (rzecz.) نبات=sadzonka (f) (rzecz.) نبح=szczekać (czas.) نبرة=dźwięk (m) (rzecz.) نبرة=odcień (m) (rzecz.) نبرة=ton (m) (rzecz.) نبض=puls (m) (rzecz.) نبض=tętno (n) (rzecz.) نبع=potok (m) (rzecz.) نبع=ruczaj (m) (rzecz.) نبع=strumień (m) (rzecz.) نبع=strumyk (m) (rzecz.) نبع=zdrój (m) (rzecz.) نبع=źródło (n) (rzecz.) نبي=prorok (m) (rzecz.) نبيذ=wino (n) (rzecz.) نتيجة=działanie (n) (rzecz.) نتيجة=efekt (m) (rzecz.) نتيجة=konsekwencja (f) (rzecz.) نتيجة=następstwo (n) (rzecz.) نتيجة=rezultat (m) (rzecz.) نتيجة=skutek (m) (rzecz.) نتيجة=wniosek (m) (rzecz.) نتيجة=wrażenie (n) (rzecz.) نتيجة=wynik (m) (rzecz.) نثر=proza (f) (rzecz.) نجاح=powodzenie (n) (rzecz.) نجاح=sukces (m) (rzecz.) نجار=cieśla (m) (rzecz.) نجار=stolarz (m) (rzecz.) نجمة=gwiazda (f) (rzecz.) نجمة=gwiazdka (f) (rzecz.) نجمة=gwiezdny (przym.) نجمه=asterysk (m) (rzecz.) نجمه=gwiazda (f) (rzecz.) نجمه=gwiazdka (f) (rzecz.) نجمه=gwiezdny (przym.) نجمه=odsyłacz (m) (rzecz.) نحاس=miedziak (m) (rzecz.) نحاس=miedź (f) (rzecz.) نحاس=mosiądz (m) (rzecz.) نحت=rzeźba (f) (rzecz.) نحت=rzeźbiarstwo (n) (rzecz.) نحلة=pszczoła (f) (rzecz.) نحن=my (zaim.) نحيف=chudy (przym.) نحيف=cienki (przym.) نحيف=rzadki (przym.) نحيف=szczupły (przym.) نحيل=chudy (przym.) نحيل=cienki (przym.) نحيل=rzadki (przym.) نحيل=szczupły (przym.) نخلة=palma (f) (rzecz.) نخله=palma (f) (rzecz.) ندم=żal (m) (rzecz.) ندم=żałować (czas.) ندى=rosa (f) (rzecz.) نسبة=stawka (f) (rzecz.) نسبة=taryfa (f) (rzecz.) نسخ=kopiować (czas.) نسخ=naśladować (czas.) نسخ=odpisywać (czas.) نسخ=powielać (czas.) نسخ=przepisywać (czas.) نسخة=kopia (f) (rzecz.) نسخة=odbitka (f) (rzecz.) نسخة=odpis (m) (rzecz.) نسر=orzeł (m) (rzecz.) نسر=sęp (m) (rzecz.) نسيج=materiał (m) (rzecz.) نسيج=płachta (f) (rzecz.) نسيج=sukno (n) (rzecz.) نسيج=ścierka (f) (rzecz.) نسيج=tekstylny (przym.) نسيج=tkanina (f) (rzecz.) نسيج=tworzywo (n) (rzecz.) نسيج=włókienniczy (przym.) نشاء=krochmal (m) (rzecz.) نشاء=skrobia (f) (rzecz.) نص=tekst (m) (rzecz.) نصر=sukces (m) (rzecz.) نصر=triumf (m) (rzecz.) نصر=zwycięstwo (n) (rzecz.) نصف=połowa (f) (rzecz.) نصف=pół (przysł.) نِصف=połowa (f) (rzecz.) نِصف=pół (przysł.) نصل=klinga (f) (rzecz.) نصل=liść (m) (rzecz.) نصل=ostrze (n) (rzecz.) نصيب=fortuna (f) (rzecz.) نصيب=los (m) (rzecz.) نصيب=okazja (f) (rzecz.) نصيب=przypadek (m) (rzecz.) نصيب=szansa (f) (rzecz.) نصيب=szczęście (n) (rzecz.) نصيب=traf (m) (rzecz.) نصير=kolega (m) (rzecz.) نصير=przyjaciel (m) (rzecz.) نظارات=okulary (pl) (rzecz.) نظارة=okulary (pl) (rzecz.) نظام=metoda (f) (rzecz.) نظام=sposób (m) (rzecz.) نظام=system (m) (rzecz.) نظام=układ (m) (rzecz.) نِظام=kolejność (f) (rzecz.) نِظام=ład (m) (rzecz.) نِظام=polecenie (n) (rzecz.) نِظام=porządek (m) (rzecz.) نِظام=rozkaz (m) (rzecz.) نِظام=układ (m) (rzecz.) نِظام=zakon (m) (rzecz.) نِظام=zlecenie (n) (rzecz.) نظره=jasny (przym.) نظره=patrzeć (czas.) نظره=spoglądać (czas.) نظره=spojrzenie (n) (rzecz.) نظره=światło (n) (rzecz.) نظره=widny (przym.) نظرية=teoria (f) (rzecz.) نظرِيه=teoria (f) (rzecz.) نظف=czyścić (czas.) نظف=oczyścić (czas.) نظف=sprzątać (czas.) نظيف=czysty (przym.) نظيف=czyścić (czas.) نظيف=oczyścić (czas.) نظيف=sprzątać (czas.) نعامة=struś (m) (rzecz.) نعم=tak (przysł.) نفاق=hipokryzja (f) (rzecz.) نفاق=obłuda (f) (rzecz.) نفاق=zakłamanie (n) (rzecz.) نفس=dech (n) (rzecz.) نفس=oddech (m) (rzecz.) نفس=oddychać (czas.) نفس=tchnienie (n) (rzecz.) نفسك=sobie (zaim.) نفسه=siebie (zaim.) نفسه=się (part.) نفسه=sobie (zaim.) نفسها=siebie (zaim.) نفسها=się (part.) نفسها=sobie (zaim.) نفط=nafta (f) (rzecz.) نفط=olej (m) (rzecz.) نفط=olejek (m) (rzecz.) نفط=olejny (przym.) نفط=oliwa (f) (rzecz.) نفط=ropa (f) (rzecz.) نفق=tunel (m) (rzecz.) نقطة=kropka (f) (rzecz.) نقطة=miejsce (n) (rzecz.) نقطة=punkt (m) (rzecz.) نقطة=sprawa (f) (rzecz.) نقطه=kropka (f) (rzecz.) نقطه=miejsce (n) (rzecz.) نقطه=punkt (m) (rzecz.) نقطه=sprawa (f) (rzecz.) نقل=dowozić (czas.) نقل=przenosić (czas.) نقل=przewozić (czas.) نقل=przewóz (m) (rzecz.) نقل=transport (m) (rzecz.) نقل=transportować (czas.) نقيب=dowódca (m) (rzecz.) نقيب=kapitan (m) (rzecz.) نكتة=dowcip (m) (rzecz.) نكتة=kawał (m) (rzecz.) نكتة=żart (m) (rzecz.) نمر=lampart (m) (rzecz.) نمر=tygrys (m) (rzecz.) نِمِر=lampart (m) (rzecz.) نمِر=tygrys (m) (rzecz.) نمط=piętno (n) (rzecz.) نملة=mrówka (f) (rzecz.) نمله=mrówka (f) (rzecz.) نمو=powiększenie (n) (rzecz.) نمو=wzrost (m) (rzecz.) نموذج=blankiet (m) (rzecz.) نموذج=formularz (m) (rzecz.) نّحلة=trzmiel (m) (rzecz.) نهاية=cel (m) (rzecz.) نهاية=koniec (m) (rzecz.) نهاية=końcówka (f) (rzecz.) نهاية=kres (m) (rzecz.) نهاية=zakończenie (n) (rzecz.) نهر=rzeczny (przym.) نهر=rzeka (f) (rzecz.) نوتة=notatka (f) (rzecz.) نوتة=nuta (f) (rzecz.) نوتة=przypis (m) (rzecz.) نوتة=rachunek (m) (rzecz.) نوتة=uwaga (f) (rzecz.) نوتة=zauważyć (czas.) نورس=mewa (f) (rzecz.) نوع=gatunek (m) (rzecz.) نوع=rodzaj (m) (rzecz.) نوع=sposób (m) (rzecz.) نوع=typ (m) (rzecz.) نوم=sen (m) (rzecz.) نيتروجين=azot (m) (rzecz.) نيكل=nikiel (m) (rzecz.) نيكِل=nikiel (m) (rzecz.) نيكوتين=nikotyna (f) (rzecz.) نيوترون=neutron (m) (rzecz.) ـه=go (zaim.) ـه=jego (zaim.) ـه=swoje (zaim.) ـه=swój (zaim.) ـها=jej (zaim.) هاتف=telefon (m) (rzecz.) هاتِف=telefon (m) (rzecz.) هاجم=atakować (czas.) هاجم=nacierać (czas.) هاجم=napadać (czas.) هادئ=cichy (przym.) هادئ=spokojny (przym.) هادِئ=cichy (przym.) هادِئ=spokojny (przym.) هادِئ=spokój (m) (rzecz.) هارْب=harfa (f) (rzecz.) هامِش=brzeg (m) (rzecz.) هامِش=margines (m) (rzecz.) هامِش=marża (f) (rzecz.) هامِش=obwódka (f) (rzecz.) هامِش=rąbek (m) (rzecz.) هامِش=skraj (m) (rzecz.) هجوم=atak (m) (rzecz.) هجوم=napad (m) (rzecz.) هجوم=napaść (czas.) هجوم=natarcie (n) (rzecz.) هجوم=ofensywa (f) (rzecz.) هدف=cel (m) (rzecz.) هدف=docelowy (przym.) هدف=obiekt (m) (rzecz.) هدف=obiektyw (m) (rzecz.) هدف=obiektywny (przym.) هدف=przedmiot (m) (rzecz.) هدف=rzeczowy (przym.) هدف=tarcza (f) (rzecz.) هدف=zadanie (n) (rzecz.) هدف=zamiar (m) (rzecz.) هدف=zamysł (m) (rzecz.) هدنه=rozejm (m) (rzecz.) هدنه=zawieszenie (n) (rzecz.) هدوء=cichy (przym.) هدوء=cisza (f) (rzecz.) هدوء=milczenie (n) (rzecz.) هدوء=opanowanie (n) (rzecz.) هدوء=spokojny (przym.) هدوء=spokój (m) (rzecz.) هدية=aktualny (przym.) هدية=dar (m) (rzecz.) هدية=darowizna (f) (rzecz.) هدية=obecny (przym.) هدية=podarunek (m) (rzecz.) هدية=prezent (m) (rzecz.) هدية=teraźniejszość (f) (rzecz.) هدية=upominek (m) (rzecz.) هدِيه=aktualny (przym.) هدِيه=dar (m) (rzecz.) هدِيه=obecny (przym.) هدِيه=prezent (m) (rzecz.) هدِيه=teraźniejszość (f) (rzecz.) هذيان=halucynacja (f) (rzecz.) هذيان=omam (m) (rzecz.) هرتز=herc (m) (rzecz.) هرم=ostrosłup (m) (rzecz.) هرم=piramida (f) (rzecz.) هزيمة=klęska (f) (rzecz.) هزيمة=porażka (f) (rzecz.) هش=czuły (przym.) هش=delikatny (przym.) هش=kruchy (przym.) هش=łamliwy (przym.) هش=misterny (przym.) هش=słaby (przym.) هش=wątły (przym.) هضم=trawienie (n) (rzecz.) هكتار=hektar (m) (rzecz.) هكذا=taki (przym.) هلوسة=halucynacja (f) (rzecz.) هلوسة=omam (m) (rzecz.) ـهم=ich (zaim.) هنا=oto (part.) هنا=tu (przysł.) هنا=tutaj (przysł.) هندسه=geometria (f) (rzecz.) هو=on (zaim.) هواء=melodia (f) (rzecz.) هواء=mina (f) (rzecz.) هواء=powietrze (n) (rzecz.) هواء=wygląd (m) (rzecz.) هوائي=antena (f) (rzecz.) هوائي=czułek (m) (rzecz.) هوائي=macka (f) (rzecz.) هوائِي=antena (f) (rzecz.) هوائِي=czułek (m) (rzecz.) هوائِي=macka (f) (rzecz.) هوى=kochać (czas.) هوى=lubić (czas.) هي=ona (zaim.) هيئة=organizacja (f) (rzecz.) هيئة=organizowanie (n) (rzecz.) هيئة=urządzenie (n) (rzecz.) هيئة=ustrój (m) (rzecz.) هيدروجين=wodór (m) (rzecz.) هيكلية=budowa (f) (rzecz.) هيكلية=struktura (f) (rzecz.) و=i (spój.) و=oraz (spój.) واحة=oaza (f) (rzecz.) واحد=jeden (przym.) واحد=jedno (zaim.) واحد=jedyny (przym.) واحد=niejaki (przym.) واحد=pewien (zaim.) واحِد=jeden (przym.) واحِد=jedno (zaim.) واحِد=jedyny (przym.) واحِد=niejaki (przym.) واحِد=pewien (zaim.) وادٍ=dolina (f) (rzecz.) وادٍ=padół (m) (rzecz.) وادي=dolina (f) (rzecz.) وادي=padół (m) (rzecz.) واضِح=jasny (przym.) واضِح=klarowny (przym.) واضِح=oczywisty (przym.) واضِح=wyraźny (przym.) واطئ=cicho (przysł.) واطئ=cichy (przym.) واطئ=dolny (przym.) واطئ=niski (przym.) واطئ=nisko (przysł.) واطئ=podły (przym.) واعي=przytomny (przym.) واعي=świadomy (przym.) وافر=bogaty (przym.) وافر=bujny (przym.) وافر=obfity (przym.) وافر=płodny (przym.) وافر=sowity (przym.) وافر=zasobny (przym.) وافق=akceptować (czas.) وافق=honorować (czas.) وافق=przyjąć (czas.) وافق=przyjmować (czas.) وافق=zaakceptować (czas.) واقِعِيه=rzeczywistość (f) (rzecz.) واقي=kondom (m) (rzecz.) واقي=prezerwatywa (f) (rzecz.) وباء=epidemia (f) (rzecz.) وبر=sierść (f) (rzecz.) وبر=włos (m) (rzecz.) وجبة=jedzenie (n) (rzecz.) وجبة=posiłek (m) (rzecz.) وجبه=jedzenie (n) (rzecz.) وجبه=posiłek (m) (rzecz.) وجد=odnajdywać (czas.) وجد=znajdować (czas.) وجد=znaleźć (czas.) وجع،ألم=ból (m) (rzecz.) وجه=czoło (n) (rzecz.) وجه=lico (n) (rzecz.) وجه=naprzeciw (przysł.) وجه=oblicze (n) (rzecz.) وجه=powierzchnia (f) (rzecz.) وجه=przód (m) (rzecz.) وجه=twarz (f) (rzecz.) وجود=byt (m) (rzecz.) وجود=egzystencja (f) (rzecz.) وجود=istnienie (n) (rzecz.) وجود=życie (n) (rzecz.) وحدة=jednostka (f) (rzecz.) وحدة=jedynka (f) (rzecz.) وحده=jedyny (przym.) وحده=sam (przym.) وحده=samotny (przym.) وحده=tylko (przysł.) وحش=monstrum (n) (rzecz.) وحش=potwór (m) (rzecz.) وحشي=barbarzyńca (m) (rzecz.) وحشي=barbarzyński (przym.) وحشي=dziki (przym.) وحشي=okrutny (przym.) وحشي=srogi (przym.) وحل=błoto (n) (rzecz.) وحيداً=jedyny (przym.) وحيداً=sam (przym.) وحيداً=samotny (przym.) وحيداً=tylko (przysł.) ودي=koleżeński (przym.) ودي=przyjacielski (przym.) ودي=przyjazny (przym.) وردة=róża (f) (rzecz.) وردة=różowy (przym.) ورده=róża (f) (rzecz.) ورده=różowy (przym.) ورق=gazeta (f) (rzecz.) ورق=kartka (f) (rzecz.) ورق=lista (f) (rzecz.) ورق=listek (m) (rzecz.) ورق=listowie (n) (rzecz.) ورق=liść (m) (rzecz.) ورق=papier (m) (rzecz.) ورقة=papier (m) (rzecz.) ورقه=kartka (f) (rzecz.) ورقه=lista (f) (rzecz.) ورقه=listek (m) (rzecz.) ورقه=listowie (n) (rzecz.) ورقه=liść (m) (rzecz.) ورم=guz (m) (rzecz.) ورم=nowotwór (m) (rzecz.) وريث=dziedzic (m) (rzecz.) وريث=spadkobierca (m) (rzecz.) وريد=żyła (f) (rzecz.) وِزاره=ministerstwo (n) (rzecz.) وزن=ciężar (m) (rzecz.) وزن=ciężarek (m) (rzecz.) وزن=masa (f) (rzecz.) وزن=mnóstwo (n) (rzecz.) وزن=odważnik (m) (rzecz.) وزن=rytm (m) (rzecz.) وزن=waga (f) (rzecz.) وزير=minister (m) (rzecz.) وسادة=poduszka (f) (rzecz.) وِساده=poduszka (f) (rzecz.) وسخ=brudny (przym.) وسخ=niechlujny (przym.) وسخ=nieczysty (przym.) وسيلة=sposób (m) (rzecz.) وشم=tatuaż (m) (rzecz.) وصف=opis (m) (rzecz.) وصف=rysopis (m) (rzecz.) وصفه=formuła (f) (rzecz.) وصفه=formułka (f) (rzecz.) وصفه=przepis (m) (rzecz.) وصفه=recepta (f) (rzecz.) وصفه=wzór (m) (rzecz.) وصل=kwit (m) (rzecz.) وصل=nadchodzić (czas.) وصل=odbiór (m) (rzecz.) وصل=paragon (m) (rzecz.) وصل=pokwitowanie (n) (rzecz.) وصل=przybyć (czas.) وصل=przybywać (czas.) وصل=przyjechać (czas.) وصل=przyjeżdżać (czas.) وصل=przyjść (czas.) وصمة=kleks (m) (rzecz.) وصمة=piętno (n) (rzecz.) وصمة=plama (f) (rzecz.) وصمة=skaza (f) (rzecz.) وصول=przybycie (n) (rzecz.) وصول=przyjazd (m) (rzecz.) وصول=przylot (m) (rzecz.) وصية=testament (m) (rzecz.) وصِيه=testament (m) (rzecz.) وضع=kłaść (czas.) وضع=położyć (czas.) وضع=pozować (czas.) وضع=sadowić (czas.) وضع=stawiać (czas.) وضع=zadawać (czas.) وطن=nacja (f) (rzecz.) وطن=naród (m) (rzecz.) وطن=ojczyzna (f) (rzecz.) وطنِيه=nacjonalizm (m) (rzecz.) وطنِيه=patriotyzm (m) (rzecz.) وظيفة=cel (m) (rzecz.) وظيفة=funkcja (f) (rzecz.) وعاء=naczynie (n) (rzecz.) وعاء=pojemnik (m) (rzecz.) وعد=obiecanka (f) (rzecz.) وعد=obiecywać (czas.) وعد=obietnica (f) (rzecz.) وعد=przyrzeczenie (n) (rzecz.) وعد=przyrzekać (czas.) وعد=słowo (n) (rzecz.) وعد=wyraz (m) (rzecz.) وعل=ren (m) (rzecz.) وعل=renifer (m) (rzecz.) وعيد=groźba (f) (rzecz.) وعيد=pogróżka (f) (rzecz.) وعيد=zagrożenie (n) (rzecz.) وغد=drań (m) (rzecz.) وغد=łajdak (m) (rzecz.) وغد=łobuz (m) (rzecz.) وغد=łotr (m) (rzecz.) وغد=nikczemnik (m) (rzecz.) وغد=szelma (m) (rzecz.) وغد=szubrawiec (m) (rzecz.) وفاة=śmierć (f) (rzecz.) وفاة=zgon (m) (rzecz.) وفرة=bogactwo (n) (rzecz.) وفرة=obfitość (f) (rzecz.) وقت=chwila (f) (rzecz.) وقت=czas (m) (rzecz.) وقت=okres (m) (rzecz.) وقت=pora (f) (rzecz.) وقع=opadać (czas.) وقع=padać (czas.) وقع=paść (czas.) وقع=przypadać (czas.) وقع=spadać (czas.) وقع=upadać (czas.) وقع=upaść (czas.) وكالة=agencja (f) (rzecz.) وكالة=agentura (f) (rzecz.) وكالة=ajencja (f) (rzecz.) وكالة=biuro (n) (rzecz.) وكالة=urząd (m) (rzecz.) وكاله=agencja (f) (rzecz.) وكاله=agentura (f) (rzecz.) وكاله=ajencja (f) (rzecz.) وكاله=biuro (n) (rzecz.) وكاله=urząd (m) (rzecz.) وكر=gniazdo (n) (rzecz.) وكر=gnieździć (czas.) وكر=zagnieździć (czas.) وكِيل=agent (m) (rzecz.) وكِيل=ajent (m) (rzecz.) وكِيل=czynnik (m) (rzecz.) وكِيل=pełnomocnik (m) (rzecz.) وكِيل=pośrednik (m) (rzecz.) وكِيل=przedstawiciel (m) (rzecz.) ول=dzieciak (m) (rzecz.) ول=dziecko (n) (rzecz.) ول=młodzieniec (m) (rzecz.) ولادة=narodzenie (n) (rzecz.) ولادة=narodziny (n) (rzecz.) ولادة=pochodzenie (n) (rzecz.) ولادة=poród (m) (rzecz.) ولادة=urodzenie (n) (rzecz.) ولد=chłopak (m) (rzecz.) ولد=chłopiec (n) (rzecz.) ولد=syn (m) (rzecz.) يؤجِل=odkładać (czas.) يؤجِل=odłożyć (czas.) يؤجِل=odraczać (czas.) يأس=desperacja (f) (rzecz.) يأس=rozpacz (f) (rzecz.) يأسف=bać (czas.) يؤكِد=akcentować (czas.) يؤكِد=podkreślać (czas.) يؤكِد=uwydatniać (czas.) يؤكِد=uwypuklać (czas.) يؤكِد=zaakcentować (czas.) يأكل=jadać (czas.) يأكل=jeść (czas.) يأكل=zjeść (czas.) يأكل=żreć (czas.) يأمل=spodziewać (czas.) ياقة=kołnierz (m) (rzecz.) ياقة=kołnierzyk (m) (rzecz.) ياقوت=rubin (m) (rzecz.) يباع=sprzedawać (czas.) يبدو=aparycja (f) (rzecz.) يبدو=brzmieć (czas.) يبدو=dzwonić (czas.) يبدو=dźwięczeć (czas.) يبدو=dźwięk (m) (rzecz.) يبدو=pojawiać (czas.) يبدو=pojawić (czas.) يبدو=pokazywać (czas.) يبدو=ukazać (czas.) يبدو=ukazywać (czas.) يبدو=wydawać (czas.) يبدو=wygląd (m) (rzecz.) يبدو=wyglądać (czas.) يبدو=zdawać (czas.) يبدو=zjawiać (czas.) يبصِر=patrzeć (czas.) يبصِر=rozumieć (czas.) يبصِر=widzieć (czas.) يبصِر=zobaczyć (czas.) يبكي=płacz (m) (rzecz.) يبكي=płakać (czas.) يبني=budować (czas.) يبني=konstruować (czas.) يبني=skonstruować (czas.) يبني=wykonywać (czas.) يبني=zbudować (czas.) يبيع=sprzedawać (czas.) يتاجِر=handlować (czas.) يترجِم=przekładać (czas.) يترجِم=przetłumaczyć (czas.) يترجِم=tłumaczyć (czas.) يتكلم=gadać (czas.) يتكلم=mówić (czas.) يتكلم=odezwać (czas.) يتكلم=przemawiać (czas.) يتكلم=rozmawiać (czas.) يتملق=pieścić (czas.) يتملق=pochlebiać (czas.) يتملق=schlebiać (czas.) يتنفس=oddychać (czas.) يتـهِـم=obwiniać (czas.) يتـهِـم=oskarżać (czas.) يتوقع=czekać (czas.) يتوقع=oczekiwać (czas.) يتوقع=oczekiwanie (przysł.) يتوقع=zaczekać (czas.) يتيم=sierota (f) (rzecz.) يثير=budzić (czas.) يثير=obudzić (czas.) يثير=wzbudzać (czas.) يجتمِع=napotykać (czas.) يجتمِع=spotkać (czas.) يجتمِع=spotkanie (n) (rzecz.) يجتمِع=spotykać (czas.) يجِد=odnajdywać (czas.) يجِد=znajdować (czas.) يجِد=znaleźć (czas.) يجعل=robić (czas.) يجعل=sporządzać (czas.) يجعل=uczynić (czas.) يجعل=wyrabiać (czas.) يجعل=zrobić (czas.) يجيء=dochodzić (czas.) يجيء=nastawać (czas.) يجيء=pochodzić (czas.) يجيء=przybyć (czas.) يجيء=przybywać (czas.) يجيء=przychodzić (czas.) يجيء=przyjeżdżać (czas.) يجيء=przyjść (czas.) يجيء=zdarzać (czas.) يحتوي=włączać (czas.) يحتوي=zawierać (czas.) يحدِد=ograniczać (czas.) يحدِد=ograniczyć (czas.) يحرِك=poruszać (czas.) يحرِك=ruszać (czas.) يحرِك=ruszyć (czas.) يحضر=przenosić (czas.) يحضر=przynieść (czas.) يحضر=przynosić (czas.) يحضر=przynoszenie (n) (rzecz.) يحضر=przyprowadzić (czas.) يحضر=przywieźć (czas.) يحضر=sprowadzać (czas.) يحضر=sprowadzić (czas.) يحكم=panować (czas.) يحكم=rządzić (czas.) يحلم=marzyć (czas.) يحلم=śnić (czas.) يخت=jacht (m) (rzecz.) يخون=zawieść (czas.) يخون=zdradzać (czas.) يد=dłoń (f) (rzecz.) يد=ręczny (przym.) يد=ręka (f) (rzecz.) يدرس=badać (czas.) يدرس=studiować (czas.) يدرس=uczyć (czas.) يدعو=zapraszać (czas.) يدفِئ=grzać (czas.) يدفِئ=nagrzewać (czas.) يدفِئ=ogrzać (czas.) يدفِئ=rozgrzewać (czas.) يدفع=nałożyć (czas.) يدفع=pchać (czas.) يدفع=popychać (czas.) يدفِن=grzebać (czas.) يدفِن=pochować (czas.) يدفِن=zakopać (czas.) يدفِن=zakopywać (czas.) يربح=korzyść (f) (rzecz.) يربح=zysk (m) (rzecz.) يربِط=łączyć (czas.) يربِط=połączyć (czas.) يربِط=wiązać (czas.) يرسو=grunt (m) (rzecz.) يرسو=kraina (f) (rzecz.) يرسو=kraj (m) (rzecz.) يرسو=ląd (m) (rzecz.) يرسو=lądować (czas.) يرسو=wylądować (czas.) يرسو=wyładowywać (czas.) يرسو=ziemia (f) (rzecz.) يرطِب=moczyć (czas.) يرطِب=zwilżać (czas.) يرفض=odmawiać (czas.) يرفض=odmówić (czas.) يرفض=odrzucać (czas.) يرفض=odrzucić (czas.) يرفض=wzbraniać (czas.) يرفع=dźwigać (czas.) يرفع=podnieść (czas.) يرفع=podnosić (czas.) يرفع=uchylać (czas.) يرفع=wywyższać (czas.) يرفع=wznosić (czas.) يرفع=wznoszenie (n) (rzecz.) يرقد=siedzieć (czas.) يرقص=tańczyć (czas.) يرمي=miotać (czas.) يرمي=rzucać (czas.) يرمي=rzut (m) (rzecz.) يرمي=zrzucać (czas.) يرى=patrzeć (czas.) يرى=rozumieć (czas.) يرى=widzieć (czas.) يرى=zobaczyć (czas.) يريد=chcieć (czas.) يريد=pragnąć (czas.) يريد=zechcieć (czas.) يزِن=ciężki (przym.) يزور=nawiedzać (czas.) يزور=odwiedzać (czas.) يزور=zwiedzać (czas.) يزور=zwiedzić (czas.) يزيد=narastać (czas.) يزيد=powiększać (czas.) يزيد=wzmagać (czas.) يزيد=wzrastać (czas.) يزيد=zwiększać (czas.) يسأل=poprosić (czas.) يسأل=prosić (czas.) يسأل=pytać (czas.) يسأل=spytać (czas.) يسأل=upraszać (czas.) يسأل=zapytać (czas.) يسأل=zapytywać (czas.) يسار=lewica (f) (rzecz.) يسار=lewy (przym.) يِسار=lewica (f) (rzecz.) يِسار=lewy (przym.) يساعِد=asystować (czas.) يساعِد=pomagać (czas.) يساعِد=wspierać (czas.) يستعمِل=korzystać (czas.) يستعمِل=korzyść (f) (rzecz.) يستعمِل=spożytkować (czas.) يستعمِل=stosować (czas.) يستعمِل=użyć (czas.) يستعمِل=użytkować (czas.) يستعمِل=użytkowanie (n) (rzecz.) يستعمِل=używać (czas.) يستعمِل=wykorzystywać (czas.) يستعمِل=zastosować (czas.) يستقبِل=brać (czas.) يستقبِل=dostawać (czas.) يستقبِل=otrzymać (czas.) يستقبِل=otrzymywać (czas.) يستقبِل=przyjmować (czas.) يستلِم=brać (czas.) يستلِم=dostawać (czas.) يستلِم=otrzymać (czas.) يستلِم=otrzymywać (czas.) يستلِم=przyjmować (czas.) يسعل=kaszel (m) (rzecz.) يسعل=kaszleć (czas.) يسقط=opadać (czas.) يسقط=padać (czas.) يسقط=paść (czas.) يسقط=przypadać (czas.) يسقط=spadać (czas.) يسقط=upadać (czas.) يسقط=upaść (czas.) يسمِم=otruć (czas.) يسمِم=zatruć (czas.) يسمي=mianować (czas.) يسمي=nazwać (czas.) يسمي=nazywać (czas.) يسمي=wymieniać (czas.) يشاهِد=patrzeć (czas.) يشاهِد=rozumieć (czas.) يشاهِد=widzieć (czas.) يشاهِد=zobaczyć (czas.) يشتري=kupować (czas.) يشتري=nabyć (czas.) يشتري=nabywać (czas.) يشرب=pić (czas.) يشك=wątpić (czas.) يشكر=dziękować (czas.) يشكر=podziękować (czas.) يشم=czuć (czas.) يشم=pachnieć (czas.) يشم=wąchać (czas.) يصبِح=stać (czas.) يصبِح=stawać (czas.) يصبِح=zostać (czas.) يصبِح=zostawać (czas.) يصدم=gorszyć (czas.) يصدم=razić (czas.) يصدم=szokować (czas.) يصدم=zgorszyć (czas.) يصرخ=krzyczeć (czas.) يصرخ=piszczeć (czas.) يصرخ=wołać (czas.) يصرخ=wrzeszczeć (czas.) يصرخ=wykrzykiwać (czas.) يصرخ=zawołanie (n) (rzecz.) يصغي=nasłuchiwać (czas.) يصغي=posłuchać (czas.) يصغي=słuchać (czas.) يصغي=słyszeć (czas.) يصغي=usłyszeć (czas.) يصِف=opisywać (czas.) يصلِح=naprawiać (czas.) يصلِح=naprawić (czas.) يصلِح=poprawiać (czas.) يصلِح=reperować (czas.) يصلي=modlić (czas.) يصلي=prosić (czas.) يصنع=fabrykować (czas.) يصنع=fałszować (czas.) يصنع=produkować (czas.) يصنع=wykonywać (czas.) يصنع=wytwarzać (czas.) يضحك=śmiać (czas.) يضحك=śmiech (m) (rzecz.) يضخ=pompować (czas.) يضع=kłaść (czas.) يضع=położyć (czas.) يضع=pozować (czas.) يضع=sadowić (czas.) يضع=stawiać (czas.) يضع=zadawać (czas.) يضيء=oświecać (czas.) يضيء=oświetlać (czas.) يضيء=oświetlić (czas.) يضيء=rozjaśniać (czas.) يضيء=świecić (czas.) يٌضيع=gubić (czas.) يٌضيع=przegrać (czas.) يٌضيع=przegrywać (czas.) يٌضيع=stracić (czas.) يٌضيع=zabłądzić (czas.) يٌضيع=zgubić (czas.) يطارِد=gonić (czas.) يطارِد=kontynuować (czas.) يطارِد=polować (czas.) يطارِد=prześladować (czas.) يطارِد=ścigać (czas.) يطالِع=czytać (czas.) يطالِع=odczytać (czas.) يطالِع=przeczytać (czas.) يطبع=drukować (czas.) يطبع=odciskać (czas.) يطرد=odprawiać (czas.) يطرد=odrzucać (czas.) يطرد=wyrzucać (czas.) يطرد=zwalniać (czas.) يطلب=poprosić (czas.) يطلب=prosić (czas.) يطلب=pytać (czas.) يطلب=spytać (czas.) يطلب=upraszać (czas.) يطلب=zapytać (czas.) يطلِق=odpalać (czas.) يطلِق=strzelać (czas.) يطلِق=wyrzucać (czas.) يطير=fruwać (czas.) يطير=latać (czas.) يطير=lecieć (czas.) يظهِر=od (przyim.) يظهِر=spośród (przyim.) يظهِر=z (przyim.) يعادِل=wyrównać (czas.) يعادِل=wyrównywać (czas.) يعادِل=zrównać (czas.) يعالِج=częstować (czas.) يعالِج=gościć (czas.) يعالِج=kurować (czas.) يعالِج=leczyć (czas.) يعالِج=rozprawiać (czas.) يعالِج=traktować (czas.) يعِد=gotowy (przym.) يعِد=przygotować (czas.) يعِد=przygotowywać (czas.) يعِد=przyrządzać (czas.) يعِد=szykować (czas.) يعرق=pocić (czas.) يعرق=spocić (czas.) يعسوب=ważka (f) (rzecz.) يعصر=cisnąć (czas.) يعصر=gnieść (czas.) يعصر=miażdżyć (czas.) يعصر=niszczyć (czas.) يعصر=rozgniatać (czas.) يعصر=rozgnieść (czas.) يعصر=ściskać (czas.) يعصر=tłoczyć (czas.) يعصر=wyciskać (czas.) يعصر=zgniatać (czas.) يعصر=zgnieść (czas.) يعصر=zmiażdżyć (czas.) يعطس=kichać (czas.) يعطي=dać (czas.) يعطي=darować (czas.) يعطي=dawać (czas.) يعطي=podawać (czas.) يعطي=wydawać (czas.) يعمل=działać (czas.) يعمل=funkcjonować (czas.) يعمل=pracować (czas.) يعمل=robić (czas.) يعيش=kierować (czas.) يعيش=prowadzić (czas.) يعيش=przeprowadzać (czas.) يعيش=przewodzić (czas.) يعيش=wieść (f) (rzecz.) يعيش=wodzić (czas.) يعيش=zaprowadzić (czas.) يغسِل=myć (czas.) يغسِل=prać (czas.) يغسِل=przemywać (czas.) يغسِل=umyć (czas.) يغسِل=wyprać (czas.) يغسِل=zmywać (czas.) يغلي=gotować (czas.) يغلي=kipieć (czas.) يغلي=wrzeć (czas.) يغلي=zagotować (czas.) يغني=śpiewać (czas.) يفاجِئ=zadziwiać (czas.) يفاجِئ=zaskoczyć (czas.) يفتح=otwierać (czas.) يفتح=otworzyć (czas.) يفتح=rozpocząć (czas.) يفصِل=dzielić (czas.) يفصِل=oddzielać (czas.) يفصِل=odłączyć (czas.) يفصِل=podzielić (czas.) يفصِل=rozchodzić (czas.) يفصِل=rozdzielać (czas.) يفصِل=rozdzielić (czas.) يفكِر=myśleć (czas.) يفكِر=pomyśleć (czas.) يفكِر=rozważać (czas.) يفكِر=sądzić (czas.) يفكِر=uważać (czas.) يفكِر=zastanawiać (czas.) يفهم=rozumieć (czas.) يفهم=zrozumieć (czas.) يقارِن=porównać (czas.) يقارِن=porównywać (czas.) يقبِل=buzia (f) (rzecz.) يقبِل=całować (czas.) يقبِل=cmokać (czas.) يقبِل=pocałować (czas.) يقبِل=pocałunek (m) (rzecz.) يقترِح=poradzić (czas.) يقترِح=proponować (czas.) يقترِح=sugerować (czas.) يقترِح=zamierzać (czas.) يقتل=zabić (czas.) يقتل=zabijać (czas.) يقتل=zamordować (czas.) يقدِم=prezentować (czas.) يقدِم=przedstawiać (czas.) يقدِم=przedstawić (czas.) يقدِم=zapoznać (czas.) يقرأ=czytać (czas.) يقرأ=odczytać (czas.) يقرأ=przeczytać (czas.) يقرِر=decydować (czas.) يقرِر=określać (czas.) يقرِر=postanawiać (czas.) يقرِر=przesądzać (czas.) يقرِر=rozstrzygać (czas.) يقرِر=uradzić (czas.) يقرِر=zadecydować (czas.) يقرِر=zdecydować (czas.) يقسِم=dzielić (czas.) يقسِم=oddzielać (czas.) يقسِم=odłączyć (czas.) يقسِم=podzielić (czas.) يقسِم=rozchodzić (czas.) يقسِم=rozdzielać (czas.) يقسِم=rozdzielić (czas.) يقِف=przerwać (czas.) يقِف=zatrzymać (czas.) يقفِل=zamknięcie (n) (rzecz.) يقفِل=zamykać (czas.) يقود=kierować (czas.) يقود=prowadzić (czas.) يقود=przeprowadzać (czas.) يقود=przewodzić (czas.) يقود=wieść (f) (rzecz.) يقود=wodzić (czas.) يقود=zaprowadzić (czas.) يقيني=niejaki (przym.) يقيني=niezawodny (przym.) يقيني=pewien (zaim.) يقيني=pewny (przym.) يقيني=wiarygodny (przym.) يكتب=napisać (czas.) يكتب=pisać (czas.) يكتب=wypisywać (czas.) يكسب=uzyskać (czas.) يكسب=uzyskiwać (czas.) يكسب=wygrać (czas.) يكسب=wygrywać (czas.) يكسب=zarabiać (czas.) يكسب=zyskać (czas.) يكسب=zyskiwać (czas.) يلطِخ=plama (f) (rzecz.) يلطِخ=skaza (f) (rzecz.) يلعب=bawić (czas.) يلعب=grać (czas.) يلعب=igrać (czas.) يلهو=bawić (czas.) يلهو=grać (czas.) يلهو=igrać (czas.) يمامة=gołąb (m) (rzecz.) يمثِل=bawić (czas.) يمثِل=grać (czas.) يمثِل=igrać (czas.) يمثِل=przedstawiać (czas.) يمثِل=reprezentować (czas.) يمثِل=wystawiać (czas.) يمجِد=chwalić (czas.) يمدح=chwalić (czas.) يمشِط=czesać (czas.) يمشي=chodzić (czas.) يمشي=iść (czas.) يمشي=kroczyć (czas.) يمشي=przechodzić (czas.) يمص=ssać (czas.) يمضغ=przeżuć (czas.) يمضغ=przeżuwać (czas.) يمضغ=żuć (czas.) يملِح=osolić (czas.) يملِح=solić (czas.) يملك=jeść (czas.) يملك=mieć (czas.) يملك=miewać (czas.) يملك=posiadać (czas.) يمنع=zabraniać (czas.) يمنع=zabronić (czas.) يمنع=zakazać (czas.) يمنع=zakazywać (czas.) يمين=słuszność (f) (rzecz.) يمين=właściwy (przym.) ينبح=szczekać (czas.) ينتِج=jeść (czas.) ينتِج=mieć (czas.) ينتِج=miewać (czas.) ينتِج=posiadać (czas.) ينتظِر=czekać (czas.) ينتظِر=oczekiwać (czas.) ينتظِر=oczekiwanie (przysł.) ينتظِر=spodziewać (czas.) ينتظِر=wyglądać (czas.) ينتظِر=zaczekać (czas.) ينـسخ=imitować (czas.) ينـسخ=kopiować (czas.) ينـسخ=naśladować (czas.) ينـسخ=odpisywać (czas.) ينـسخ=powielać (czas.) ينـسخ=przepisywać (czas.) ينـسخ=udawać (czas.) ينظر=patrzeć (czas.) ينظر=popatrzeć (czas.) ينظر=spoglądać (czas.) ينظر=spojrzeć (czas.) ينظِف=czyścić (czas.) ينظِف=oczyścić (czas.) ينظِف=sprzątać (czas.) ينقِذ=uratować (czas.) يهدِد=grozić (czas.) يهدِد=narazić (czas.) يهدِد=odgrażać (czas.) يهدِد=zagrażać (czas.) يوجد=być (czas.) يوجد=egzystować (czas.) يوجد=istnieć (czas.) يوجد=zaistnieć (czas.) يوجد=żyć (czas.) يوحِد=jednoczyć (czas.) يوحِد=łączyć (czas.) يوحِد=połączyć (czas.) يوحِد=ujednolicać (czas.) يوحِد=unifikować (czas.) يوحِد=zjednoczyć (czas.) يود=jod (m) (rzecz.) يود=jodyna (f) (rzecz.) يوصِل=kierować (czas.) يوصِل=prowadzić (czas.) يوصِل=przeprowadzać (czas.) يوصِل=przewodzić (czas.) يوصِل=wieść (f) (rzecz.) يوصِل=wodzić (czas.) يوصِل=zaprowadzić (czas.) يوقِظ=budzić (czas.) يوقِظ=obudzić (czas.) يوقِظ=wzbudzać (czas.) يوم=doba (f) (rzecz.) يوم=dzień (m) (rzecz.)
Subskrybuj:
Posty (Atom)
|
wtorek, 24 lutego 2009
przykłdowa rozmowa
an openning arabic lesson