środa, 21 stycznia 2009

Słownik

Słownik arabsko-polski
Słownictwo opracowane metodami lingwistyki komputerowej.
Copyright © 2007 Jerzy Kazojć.
All rights reserved.
Słownictwo udostępniane bezpłatnie.

أب=tata (m) (rzecz.)
أب=tato (m) (rzecz.)
أب=tatuś (m) (rzecz.)
أبجدية=abecadło (n) (rzecz.)
أبجدية=alfabet (m) (rzecz.)
أبدي=nieśmiertelny (przym.)
أبدي=odwieczny (przym.)
أبدي=wieczny (przym.)
أبدي=wiekuisty (przym.)
أبراج=gwiazdozbiór (m) (rzecz.)
أبراج=konstelacja (f) (rzecz.)
إبرة=igła (f) (rzecz.)
إبرة=wskazówka (f) (rzecz.)
إبره=igła (f) (rzecz.)
إبره=wskazówka (f) (rzecz.)
إبريق=dzban (m) (rzecz.)
إبريق=dzbanek (m) (rzecz.)
أبله=durny (przym.)
أبله=głupi (przym.)
إبهام=kciuk (m) (rzecz.)
أبيض=białko (n) (rzecz.)
أبيض=biel (f) (rzecz.)
أبيض=wybielać (czas.)
إتحاد=federacja (f) (rzecz.)
إتحاد=związek (m) (rzecz.)
أثلج=śnieżyć (czas.)
إثم=grzech (m) (rzecz.)
أجاب=odpisać (czas.)
أجاب=odpowiadać (czas.)
أجاب=odpowiedzieć (czas.)
أجاب=ręczyć (czas.)
إجحاف=przesąd (m) (rzecz.)
إجحاف=uprzedzenie (n) (rzecz.)
إجراء=działanie (n) (rzecz.)
إجراء=metoda (f) (rzecz.)
إجراء=postępowanie (n) (rzecz.)
إجراء=procedura (f) (rzecz.)
إجراء=proces (m) (rzecz.)
إجراء=przebieg (m) (rzecz.)
أجرى=częstować (czas.)
أجرى=gościć (czas.)
أجرى=kurować (czas.)
أجرى=leczyć (czas.)
أجرى=rozprawiać (czas.)
أجرى=traktować (czas.)
أجنبي=cudzoziemiec (m) (rzecz.)
أجنبي=cudzoziemski (przym.)
أجنبي=dziwny (przym.)
أجنبي=obcokrajowy (przym.)
أجنبي=obcy (przym.)
أجنبي=zagraniczny (przym.)
أجوف=dziupla (f) (rzecz.)
أجوف=jama (f) (rzecz.)
أجوف=pusty (przym.)
أجوف=wydrążenie (n) (rzecz.)
أجوف=zagłębienie (n) (rzecz.)
أحب=kochać (czas.)
أحب=lubić (czas.)
أحد=ktokolwiek (przym.)
أحد=ktokolwiek (zaim.)
أحس=czuć (czas.)
أحس=doświadczać (czas.)
أحس=doświadczenie (n) (rzecz.)
أحس=doznać (czas.)
أحس=doznawać (czas.)
أحس=odczuwać (czas.)
أحس=wyczuwać (czas.)
إحساس=odczucie (n) (rzecz.)
إحساس=poczucie (n) (rzecz.)
إحساس=uczucie (n) (rzecz.)
إحساس=wrażenie (n) (rzecz.)
إحصاء=statystyczny (przym.)
إحصاء=statystyka (f) (rzecz.)
أحمر=czerwień (f) (rzecz.)
أحمر=czerwony (przym.)
أحمق=dureń (m) (rzecz.)
أحمق=durny (przym.)
أحمق=głupi (przym.)
أحمق=głupiec (m) (rzecz.)
أحمق=idiota (m) (rzecz.)
أحمق=kretyn (m) (rzecz.)
أحمق=półgłówek (m) (rzecz.)
أحيانا=czasami (przysł.)
أحيانا=czasem (przysł.)
أحيانا=niekiedy (przysł.)
أخ=brat (m) (rzecz.)
أخت=siostra (f) (rzecz.)
أخذ=ujmować (czas.)
آخر=drugi (przym.)
آخر=inny (przym.)
آخِر=ostatni (przym.)
أخزى=hańba (f) (rzecz.)
أخزى=srom (m) (rzecz.)
أخزى=wstyd (m) (rzecz.)
أخضر=zieleń (f) (rzecz.)
أخضر=zielonkawy (przym.)
أخضر=zielono (przysł.)
أخضر=zieloność (f) (rzecz.)
أخضر=zielony (przym.)
أخلاق=etyczny (przym.)
أخلاق=etyka (f) (rzecz.)
أخير=ostatni (przym.)
أداة=instrument (m) (rzecz.)
أداة=narzędzie (n) (rzecz.)
أداة=przyrząd (m) (rzecz.)
إدارة=administracja (f) (rzecz.)
إدارة=departament (m) (rzecz.)
إدارة=dział (m) (rzecz.)
إدارة=ministerstwo (n) (rzecz.)
إدارة=obsługa (f) (rzecz.)
إدارة=oddział (m) (rzecz.)
إدارة=sekcja (f) (rzecz.)
إدارة=urząd (m) (rzecz.)
إدارة=wydział (m) (rzecz.)
إدارة=zarząd (m) (rzecz.)
إدارة=zarządzanie (n) (rzecz.)
أداه=instrument (m) (rzecz.)
أداه=narzędzie (n) (rzecz.)
أدب=literatura (f) (rzecz.)
أدب=piśmiennictwo (n) (rzecz.)
إذا=jeżeli (spój.)
أذن=słuch (m) (rzecz.)
أذن=ucho (n) (rzecz.)
أذن=uszny (przym.)
آذى=niszczyć (czas.)
آذى=uszkadzać (czas.)
آذى=uszkodzić (czas.)
آذى=zaszkodzić (czas.)
أذى=boleć (czas.)
أذى=krzywda (f) (rzecz.)
أذى=krzywdzić (czas.)
أذى=szkodzić (czas.)
أذى=szwank (m) (rzecz.)
أذى=zło (n) (rzecz.)
أذى=zranienie (n) (rzecz.)
أذية=krzywda (f) (rzecz.)
أذية=szkoda (f) (rzecz.)
أذية=szkodzić (czas.)
أذية=uszczerbek (m) (rzecz.)
أذية=uszkodzenie (n) (rzecz.)
أذية=zaszkodzić (czas.)
أراد=chcieć (czas.)
أراد=pragnąć (czas.)
أراد=zechcieć (czas.)
إرادة=chęć (f) (rzecz.)
إرادة=wola (f) (rzecz.)
أربعة=cztery (licz.)
أربعون=czterdzieści (licz.)
أرخبيل=archipelag (m) (rzecz.)
أرز=ryż (m) (rzecz.)
أرسل=wysłać (czas.)
أرض=dno (n) (rzecz.)
أرض=gleba (f) (rzecz.)
أرض=grunt (m) (rzecz.)
أرض=kraina (f) (rzecz.)
أرض=kraj (m) (rzecz.)
أرض=ląd (m) (rzecz.)
أرض=lądowy (przym.)
أرض=podłoże (n) (rzecz.)
أرض=podstawa (f) (rzecz.)
أرض=świat (m) (rzecz.)
أرض=uziemienie (n) (rzecz.)
أرض=ziemia (f) (rzecz.)
أرضية=podłoga (f) (rzecz.)
أرضية=posadzka (f) (rzecz.)
أرضية=ziemia (f) (rzecz.)
أرغى=mydlić (czas.)
أرغى=namydlić (czas.)
أرق=bezsenność (f) (rzecz.)
أرمل=wdowiec (m) (rzecz.)
أرنب=królik (m) (rzecz.)
إرهاب=terroryzm (m) (rzecz.)
أريكة=kanapa (f) (rzecz.)
أزرق=błękit (m) (rzecz.)
أزرق=błękitny (przym.)
أزرق=niebieski (przym.)
أزرق=siny (przym.)
إِزهارٌ=kwiat (m) (rzecz.)
إِزهارٌ=rozkwit (m) (rzecz.)
أساسي=centralny (przym.)
أساسي=główny (przym.)
أساسي=środkowy (przym.)
أسبرين=aspiryna (f) (rzecz.)
أسبِرين=aspiryna (f) (rzecz.)
أسبوع=tydzień (m) (rzecz.)
أستاذ=profesor (m) (rzecz.)
أسد=lew (m) (rzecz.)
أسرة=dom (m) (rzecz.)
أسرة=domowy (przym.)
أسرة=familia (f) (rzecz.)
أسرة=rodzina (f) (rzecz.)
أسطوانة=walec (m) (rzecz.)
أسطورة=mit (m) (rzecz.)
أسطوره=mit (m) (rzecz.)
أسفل=dolny (przym.)
أسفلت=asfalt (m) (rzecz.)
إسفلت=asfalt (m) (rzecz.)
إسفنج=gąbka (f) (rzecz.)
أسقف=biskup (m) (rzecz.)
أسلوب=fason (m) (rzecz.)
أسلوب=styl (m) (rzecz.)
إسمنت=cement (m) (rzecz.)
إسمنت=cementowy (przym.)
إسمِنت=beton (m) (rzecz.)
إسمِنت=betonowy (przym.)
إسهال=biegunka (f) (rzecz.)
إسهال=rozwolnienie (n) (rzecz.)
أسود=ciemność (f) (rzecz.)
أسود=czarny (przym.)
أسود=czerń (f) (rzecz.)
أسود=murzyn (m) (rzecz.)
أسير=jeniec (m) (rzecz.)
أسير=pojmany (przym.)
أسير=więzień (m) (rzecz.)
إشارة=gest (m) (rzecz.)
إشارة=znaczek (m) (rzecz.)
إشارة=znak (m) (rzecz.)
إصابة=boleć (czas.)
إصابة=krzywda (f) (rzecz.)
إصابة=krzywdzić (czas.)
إصابة=szkodzić (czas.)
إصابة=szwank (m) (rzecz.)
إصابة=zło (n) (rzecz.)
إصابة=zranienie (n) (rzecz.)
أصبح=stać (czas.)
أصبح=stawać (czas.)
أصبح=zostać (czas.)
أصبح=zostawać (czas.)
إصبع=palec (m) (rzecz.)
إصبع=paluch (m) (rzecz.)
أصفر=żółty (przym.)
أصل=geneza (f) (rzecz.)
أصل=pierwiastek (m) (rzecz.)
أصل=pochodzenie (n) (rzecz.)
أصل=początek (m) (rzecz.)
أصل=przyczyna (f) (rzecz.)
أصل=rodowód (m) (rzecz.)
أصل=źródło (n) (rzecz.)
أصل=źródłowy (przym.)
أصلح=naprawiać (czas.)
أصلح=naprawić (czas.)
أصلح=poprawiać (czas.)
أصلح=reperować (czas.)
أصلع=łysy (przym.)
إضافة=dodatek (m) (rzecz.)
إضافة=dodawanie (n) (rzecz.)
إضراب=strajk (m) (rzecz.)
إطار=futryna (f) (rzecz.)
إطار=oprawa (f) (rzecz.)
إطار=rama (f) (rzecz.)
إعالة=dogląd (m) (rzecz.)
إعالة=konserwacja (f) (rzecz.)
إعالة=pielęgnacja (f) (rzecz.)
إعالة=przechowywanie (n) (rzecz.)
إعالة=utrzymanie (n) (rzecz.)
إعالة=utrzymywanie (n) (rzecz.)
إعالة=wyżywienie (n) (rzecz.)
إعداد=przygotowanie (n) (rzecz.)
إعدام=egzekucja (f) (rzecz.)
إعدام=stracenie (n) (rzecz.)
إعدام=wykonanie (n) (rzecz.)
إعصار=cyklon (m) (rzecz.)
إعصار=huragan (m) (rzecz.)
أعطى=dać (czas.)
أعطى=darować (czas.)
أعطى=dawać (czas.)
أعطى=podawać (czas.)
أعطى=wydawać (czas.)
إعلان=anons (m) (rzecz.)
إعلان=obwieszczenie (n) (rzecz.)
إعلان=odezwa (f) (rzecz.)
إعلان=ogłoszenie (n) (rzecz.)
إعلان=oznajmienie (n) (rzecz.)
إعلان=proklamacja (f) (rzecz.)
إعلان=reklama (f) (rzecz.)
إعلان=zapowiedź (f) (rzecz.)
إعلان=zawiadomienie (n) (rzecz.)
أعمال=interes (m) (rzecz.)
أعمال=sprawa (f) (rzecz.)
أعمى=niewidomy (przym.)
أعمى=ślepy (przym.)
أغلق=zamknięcie (n) (rzecz.)
أغلق=zamykać (czas.)
أغنية=pieśń (f) (rzecz.)
أغنية=piosenka (f) (rzecz.)
أغنِيه=pieśń (f) (rzecz.)
أغنِيه=piosenka (f) (rzecz.)
أفعى=wąż (m) (rzecz.)
أفعى=żmija (f) (rzecz.)
أفق=horyzont (m) (rzecz.)
أفق=widnokrąg (m) (rzecz.)
إفلاس=bankructwo (n) (rzecz.)
إفلاس=plajta (f) (rzecz.)
إفلاس=upadłość (f) (rzecz.)
أقفل=zamknięcie (n) (rzecz.)
أقفل=zamykać (czas.)
إقليم=kraina (f) (rzecz.)
إقليم=obszar (m) (rzecz.)
إقليم=region (m) (rzecz.)
إقليم=rejon (m) (rzecz.)
إقليم=strefa (f) (rzecz.)
أقليه=mniejszość (f) (rzecz.)
أقليه=niepełnoletność (f) (rzecz.)
أكاديمية=akademia (f) (rzecz.)
أكسجين=tlen (m) (rzecz.)
أكسجين=tlenowy (przym.)
أكل=jadać (czas.)
أكل=jeść (czas.)
أكل=zjeść (czas.)
أكل=żreć (czas.)
أكمل=dokańczać (czas.)
أكمل=kończyć (czas.)
أكمل=skończyć (czas.)
أكمل=ukończyć (czas.)
أكورديون=akordeon (m) (rzecz.)
أكورديون=harmonia (f) (rzecz.)
آلة=machina (f) (rzecz.)
آلة=maszyna (f) (rzecz.)
آلة=maszynka (f) (rzecz.)
إلحاد=ateizm (m) (rzecz.)
إلصاق=kolaż (m) (rzecz.)
ألصق=kleić (czas.)
ألصق=lepić (czas.)
ألصق=przyklejać (czas.)
ألصق=skleić (czas.)
ألصق=sklejać (czas.)
ألصق=wkleić (czas.)
ألف=tysiąc (m) (rzecz.)
ألفية=tysiąclecie (n) (rzecz.)
ألفية=tysiącletni (przym.)
إلكترون=elektron (m) (rzecz.)
إلِكترون=elektron (m) (rzecz.)
ألم=ból (m) (rzecz.)
ألم=cierpienie (n) (rzecz.)
ألماس=brylant (m) (rzecz.)
ألماس=diament (m) (rzecz.)
ألماس=diamentowy (przym.)
ألمنيوم=glin (m) (rzecz.)
إله=boskość (f) (rzecz.)
إله=bóstwo (n) (rzecz.)
آلي=automatyczny (przym.)
إلى=do (przyim.)
إلى=ku (przyim.)
إلى=po (przyim.)
إلى=w (przyim.)
إلى=według (przyim.)
آلية=mechanizm (m) (rzecz.)
أم=macierz (f) (rzecz.)
أم=matka (f) (rzecz.)
إما=czy (spój.)
أمام=przedni (przym.)
أمام=przód (m) (rzecz.)
أمامي=czołowy (przym.)
أمامي=przedni (przym.)
إمبراطور=cesarz (m) (rzecz.)
إمبريالية=imperializm (m) (rzecz.)
أمبير=amper (m) (rzecz.)
أمر=dowództwo (n) (rzecz.)
أمر=kazać (czas.)
أمر=kolejność (f) (rzecz.)
أمر=komenda (f) (rzecz.)
أمر=komenderować (czas.)
أمر=ład (m) (rzecz.)
أمر=nakazać (czas.)
أمر=nakazywać (czas.)
أمر=polecenie (n) (rzecz.)
أمر=porządek (m) (rzecz.)
أمر=porządkować (czas.)
أمر=rozkaz (m) (rzecz.)
أمر=rozkazywać (czas.)
أمر=zakon (m) (rzecz.)
أمر=zlecenie (n) (rzecz.)
أمس=wczoraj (przysł.)
أمسية=wieczór (m) (rzecz.)
أمطر=padać (czas.)
أمعاء=jelito (n) (rzecz.)
أمعاء=kiszka (f) (rzecz.)
أمعاء=wewnętrzny (przym.)
أمل=nadzieja (f) (rzecz.)
أملس=gładki (przym.)
آمن=bezpieczny (przym.)
آمن=pewny (przym.)
آمِن=bezpieczny (przym.)
آمِن=pewny (przym.)
أمنِيه=pragnienie (n) (rzecz.)
أمنِيه=życzenie (n) (rzecz.)
أمير=królewicz (m) (rzecz.)
أميرال=admirał (m) (rzecz.)
أمين=amina (f) (rzecz.)
أناناس=ananas (m) (rzecz.)
أنبوب=dętka (f) (rzecz.)
أنبوب=rura (f) (rzecz.)
أنبوب=rurka (f) (rzecz.)
أنبوب=rurociąg (m) (rzecz.)
أنبوب=tubka (f) (rzecz.)
أنتج=dobywać (czas.)
أنتج=produkować (czas.)
أنتج=stwarzać (czas.)
أنتج=stworzyć (czas.)
أنتج=tworzyć (czas.)
أنتج=wyprodukować (czas.)
أنتج=wyrabiać (czas.)
أنتج=wytwarzać (czas.)
أنثوية=feminizm (m) (rzecz.)
أنثى=kobiecy (przym.)
أنثى=kobieta (f) (rzecz.)
أنثى=samica (f) (rzecz.)
أنثى=żeński (przym.)
إنجيل=ewangelia (f) (rzecz.)
أنذر=ostrzegać (czas.)
أنذر=upominać (czas.)
أنذر=uprzedzać (czas.)
إنزيم=enzym (m) (rzecz.)
إنسان=człowieczy (przym.)
إنسان=człowiek (m) (rzecz.)
إنسان=ludzki (przym.)
إنسان=mężczyzna (f) (rzecz.)
إنساني=człowieczy (przym.)
إنساني=człowiek (m) (rzecz.)
إنساني=ludzki (przym.)
إنسانية=humanizm (m) (rzecz.)
آنِسه=dziewczyna (f) (rzecz.)
آنِسه=dziewczynka (f) (rzecz.)
آنِسه=dziewica (f) (rzecz.)
آنِسه=panienka (f) (rzecz.)
آنِسه=panna (f) (rzecz.)
أنسولين=insulina (f) (rzecz.)
أنغام=melodia (f) (rzecz.)
أنغام=mina (f) (rzecz.)
أنغام=powietrze (n) (rzecz.)
أنغام=wygląd (m) (rzecz.)
أنف=nos (m) (rzecz.)
أنقاض=gruz (m) (rzecz.)
أنقاض=szczątki (pl) (rzecz.)
أنموذج=przykład (m) (rzecz.)
أنموذج=wzór (m) (rzecz.)
أنهى=dokańczać (czas.)
أنهى=kończyć (czas.)
أنهى=skończyć (czas.)
أنهى=zakańczać (czas.)
أنهى=zakończyć (czas.)
آنية=naczynie (n) (rzecz.)
آنية=okręt (m) (rzecz.)
آنية=statek (m) (rzecz.)
أهداب=rzęsa (f) (rzecz.)
أهدى=oferować (czas.)
أهدى=ofiarować (czas.)
أهدى=zaproponować (czas.)
أهميه=doniosłość (f) (rzecz.)
أهميه=waga (f) (rzecz.)
أهميه=ważkość (f) (rzecz.)
أهميه=ważność (f) (rzecz.)
أهميه=znaczenie (n) (rzecz.)
أو=albo (spój.)
أو=czy (spój.)
أو=lub (spój.)
أوبرا=opera (f) (rzecz.)
أوركسترا=orkiestra (f) (rzecz.)
أوزون=ozon (m) (rzecz.)
أوكسجين=tlen (m) (rzecz.)
أوكسجين=tlenowy (przym.)
أولاً=najpierw (przysł.)
أي=dowolny (przym.)
أي=który (m) (rzecz.)
إياك=ciebie (przysł.)
إيثان=etan (m) (rzecz.)
إيجابي=dodatni (przym.)
إيجابي=pewny (przym.)
إيجابي=pozytyw (m) (rzecz.)
إيجابي=pozytywny (przym.)
إيجابي=stanowczy (przym.)
أيديولوجيا=ideologia (f) (rzecz.)
أيضاً=również (przysł.)
أيضاً=także (przysł.)
أيضاً=też (przysł.)
إيقاع=harmonia (f) (rzecz.)
إيقاع=rytm (m) (rzecz.)
إيقاع=zgoda (f) (rzecz.)
إيقاع=zgodność (f) (rzecz.)
أيقظ=budzić (czas.)
أيقظ=obudzić (czas.)
أيقظ=wzbudzać (czas.)
إيمان=religia (f) (rzecz.)
إيمان=ufność (f) (rzecz.)
إيمان=wiara (f) (rzecz.)
إيمان=wierność (f) (rzecz.)
إيمان=wyznanie (n) (rzecz.)
إيمان=zaufanie (n) (rzecz.)
ابتسامة=śmiać (czas.)
ابتسامة=uśmiech (m) (rzecz.)
ابتسامة=uśmiechać (czas.)
ابتسم=uśmiech (m) (rzecz.)
ابتسم=uśmiechać (czas.)
ابن=syn (m) (rzecz.)
ابنة=córka (f) (rzecz.)
ابنة=dziewczyna (f) (rzecz.)
ابنة=dziewczynka (f) (rzecz.)
ابنة=dziewica (f) (rzecz.)
ابنة=panna (f) (rzecz.)
اتّهم=obwiniać (czas.)
اتّهم=oskarżać (czas.)
اتجاه=adres (m) (rzecz.)
اتجاه=dyrekcja (f) (rzecz.)
اتجاه=kierownictwo (n) (rzecz.)
اتجاه=kierunek (m) (rzecz.)
اتجاه=reżyseria (f) (rzecz.)
اتجاه=zarząd (m) (rzecz.)
اتساع=rozszerzanie (n) (rzecz.)
اتصال=połączenie (n) (rzecz.)
اتصل=dzwonić (czas.)
اتصل=nazwać (czas.)
اتصل=nazywać (czas.)
اتصل=przyzywać (czas.)
اتصل=telefonować (czas.)
اتصل=wołać (czas.)
اتصل=wywołać (czas.)
اتصل=zawołanie (n) (rzecz.)
اتفاق=porozumienie (n) (rzecz.)
اتفاق=ugoda (f) (rzecz.)
اتفاق=układ (m) (rzecz.)
اتفاق=umowa (f) (rzecz.)
اتفاق=zgoda (f) (rzecz.)
اتفاق=zgodność (f) (rzecz.)
اجتماع=spotkanie (n) (rzecz.)
اجتماع=zebranie (n) (rzecz.)
احتج=protestować (czas.)
احتجاج=protest (m) (rzecz.)
احتجاج=zapewnienie (n) (rzecz.)
احترم=honorować (czas.)
احترم=poważać (czas.)
احترم=szanować (czas.)
احتكار=monopol (m) (rzecz.)
احتِكاك=tarcie (n) (rzecz.)
احتِكاك=wcieranie (n) (rzecz.)
احتوى=obejmować (czas.)
احتوى=pojmować (czas.)
احتوى=rozumieć (czas.)
احتوى=zawierać (czas.)
احتوى=zrozumieć (czas.)
اختراع=inwencja (f) (rzecz.)
اختراع=pomysł (m) (rzecz.)
اختراع=wymysł (m) (rzecz.)
اختراع=wynalazek (m) (rzecz.)
اختراع=wynalezienie (n) (rzecz.)
اختيار=dobór (m) (rzecz.)
اختيار=ekstrakt (m) (rzecz.)
اختيار=urywek (m) (rzecz.)
اختيار=wybór (m) (rzecz.)
اختيار=wyciąg (m) (rzecz.)
اختيار=wyjątek (m) (rzecz.)
اختيار=wypis (m) (rzecz.)
اختياري=dowolny (przym.)
ارتجاج=szarpnięcie (n) (rzecz.)
ارتجاج=szok (m) (rzecz.)
ارتجاج=wstrząs (m) (rzecz.)
ارتفع=dźwigać (czas.)
ارتفع=podnieść (czas.)
ارتفع=podnosić (czas.)
ارتفع=uchylać (czas.)
ارتفع=wywyższać (czas.)
ارتفع=wznosić (czas.)
ارتفع=wznoszenie (n) (rzecz.)
ارتياح=komfort (m) (rzecz.)
ارتياح=pociecha (f) (rzecz.)
ارتياح=wygoda (f) (rzecz.)
استبدال=podstawienie (n) (rzecz.)
استبدال=substytucja (f) (rzecz.)
استبدال=wymiana (f) (rzecz.)
استبدال=wymieniać (czas.)
استبدال=wymienić (czas.)
استبدال=zamiana (f) (rzecz.)
استحسان=aprobata (f) (rzecz.)
استحسان=pochwała (f) (rzecz.)
استحسان=uznanie (n) (rzecz.)
استحسان=zgoda (f) (rzecz.)
استخدام=użycie (n) (rzecz.)
استخدام=użytek (m) (rzecz.)
استخدام=użytkowanie (n) (rzecz.)
استخدام=zastosowanie (n) (rzecz.)
استخدام=zwyczaj (m) (rzecz.)
استخدم=korzystać (czas.)
استخدم=korzyść (f) (rzecz.)
استخدم=spożytkować (czas.)
استخدم=stosować (czas.)
استخدم=użyć (czas.)
استخدم=użytkować (czas.)
استخدم=użytkowanie (n) (rzecz.)
استخدم=używać (czas.)
استخدم=wykorzystywać (czas.)
استخدم=zastosować (czas.)
استدار=krążyć (czas.)
استدار=kręcić (czas.)
استدار=obracać (czas.)
استدار=przekręcić (czas.)
استفاد=korzyść (f) (rzecz.)
استفاد=zysk (m) (rzecz.)
استقلال=niepodległość (f) (rzecz.)
استقلال=niezależność (f) (rzecz.)
استقلال=niezawisłość (f) (rzecz.)
استقلال=samodzielność (f) (rzecz.)
استلام=kwit (m) (rzecz.)
استلام=odbiór (m) (rzecz.)
استلام=paragon (m) (rzecz.)
استلام=pokwitowanie (n) (rzecz.)
استمتاع=rozrywka (f) (rzecz.)
استمتاع=zabawa (f) (rzecz.)
استمع=nasłuchiwać (czas.)
استمع=posłuchać (czas.)
استمع=słuchać (czas.)
استمع=słyszeć (czas.)
استمع=usłyszeć (czas.)
استمناء=masturbacja (f) (rzecz.)
استمناء=onanizm (m) (rzecz.)
استمناء=samogwałt (m) (rzecz.)
اسم=nazwa (f) (rzecz.)
اسم=nazwisko (n) (rzecz.)
اسم=rzeczownik (m) (rzecz.)
اشترى=kupować (czas.)
اشترى=nabyć (czas.)
اشترى=nabywać (czas.)
اشمئزاز=odraza (f) (rzecz.)
اشمئزاز=wstręt (m) (rzecz.)
اعتيادي=foremny (przym.)
اعتيادي=normalny (przym.)
اعتيادي=prawidłowy (przym.)
اعتيادي=regularny (przym.)
اقتراح=namowa (f) (rzecz.)
اقتراح=propozycja (f) (rzecz.)
اقتراح=sugestia (f) (rzecz.)
اقتصاد=ekonomia (f) (rzecz.)
اقتصاد=ekonomika (f) (rzecz.)
اقتصاد=gospodarka (f) (rzecz.)
اكتشاف=odkrycie (n) (rzecz.)
اكتشاف=znalezisko (n) (rzecz.)
الأحد=niedziela (f) (rzecz.)
الآخر=drugi (przym.)
الآخر=inny (przym.)
الأخلاقية=moralność (f) (rzecz.)
الأربعاء=środa (f) (rzecz.)
الأربعاء=środowy (przym.)
الأربعون=czterdzieści (licz.)
الأرض=kula (f) (rzecz.)
الأرض=lądowy (przym.)
الأرض=podłoże (n) (rzecz.)
الأرض=podstawa (f) (rzecz.)
الأرض=świat (m) (rzecz.)
الأرض=światowy (przym.)
الأرض=uziemienie (n) (rzecz.)
الأرض=ziemia (f) (rzecz.)
الإكليل=girlanda (f) (rzecz.)
الإكليل=wianek (m) (rzecz.)
الإكليل=wieniec (m) (rzecz.)
الإنجيل=biblia (f) (rzecz.)
الإنسان=człowieczy (przym.)
الإنسان=człowiek (m) (rzecz.)
الإنسان=ludzki (przym.)
الإنسان=mężczyzna (f) (rzecz.)
الأوديسة=odyseja (f) (rzecz.)
الاثنين=poniedziałek (m) (rzecz.)
الاشتراكية=socjalizm (m) (rzecz.)
البابا=arcykapłan (m) (rzecz.)
البابا=papież (m) (rzecz.)
البازلت=bazalt (m) (rzecz.)
البداية=początek (m) (rzecz.)
البستان=sad (m) (rzecz.)
البطالة=bezrobocie (n) (rzecz.)
التاسِع=dziewięć (licz.)
التالي=kolejny (przym.)
التالي=następny (przym.)
الترس=przekładnia (f) (rzecz.)
التِسعين=dziewięćdziesiąt (licz.)
التف=kręcić (czas.)
التف=kwaśnieć (czas.)
التف=obracać (czas.)
التف=obrócić (czas.)
التف=obrót (m) (rzecz.)
التف=odwracać (czas.)
التف=przekręcać (czas.)
التف=przekręcić (czas.)
التف=skręcić (czas.)
التوحيد=monoteizm (m) (rzecz.)
الثلاثاء=wtorek (m) (rzecz.)
الثلاثون=trzydzieści (licz.)
الجبر=algebra (f) (rzecz.)
الجزّار=rzeźnik (m) (rzecz.)
الجزيرة=atol (m) (rzecz.)
الجمعة=piątek (m) (rzecz.)
الجنون=obłąkanie (n) (rzecz.)
الجنون=obłęd (m) (rzecz.)
الحالي=aktualny (przym.)
الحالي=obecny (przym.)
الحالي=prezent (m) (rzecz.)
الحالي=teraźniejszość (f) (rzecz.)
الحب=kochać (czas.)
الحب=lubić (czas.)
الحب=miłość (f) (rzecz.)
الحدّاد=kowal (m) (rzecz.)
الحفرة=krater (m) (rzecz.)
الحقنة=strzykawka (f) (rzecz.)
الحقنة=szpryca (f) (rzecz.)
الحوت=buhaj (m) (rzecz.)
الحوت=byk (m) (rzecz.)
الخبّاز=piekarz (m) (rzecz.)
الخراب=ruina (f) (rzecz.)
الخصر=kibić (f) (rzecz.)
الخصر=pas (m) (rzecz.)
الخصر=talia (f) (rzecz.)
الخمسين=pięćdziesiąt (licz.)
الخميس=czwartek (m) (rzecz.)
الخير=dobro (n) (rzecz.)
الخير=dobry (przym.)
الدّبّور=szerszeń (m) (rzecz.)
الدولار=dolar (m) (rzecz.)
الذي=którego (zaim.)
الرابِع=cztery (licz.)
الزّقاق=uliczka (f) (rzecz.)
الزّقاق=zaułek (m) (rzecz.)
الزمن=chwila (f) (rzecz.)
الزمن=czas (m) (rzecz.)
الزمن=okres (m) (rzecz.)
الزمن=pora (f) (rzecz.)
السادِس=sześć (licz.)
السبابة=indeks (m) (rzecz.)
السبابة=skorowidz (m) (rzecz.)
السبت=sobota (f) (rzecz.)
السبعون=siedemdziesiąt (licz.)
السِتون=sześćdziesiąt (licz.)
السلوك=postępowanie (n) (rzecz.)
السلوك=prowadzenie (n) (rzecz.)
السلوك=zachowanie (n) (rzecz.)
السماعة=słuchawka (f) (rzecz.)
السماعة=stetoskop (m) (rzecz.)
السيرك=cyrk (m) (rzecz.)
الشطرنج=szachowy (przym.)
الشطرنج=szachy (pl) (rzecz.)
الشِعر=poezja (f) (rzecz.)
الشِعر=wiersz (m) (rzecz.)
الشعير=słód (m) (rzecz.)
الشمال=północ (f) (rzecz.)
الشمال=północny (przym.)
الشوك=oset (m) (rzecz.)
الصرع=epilepsja (f) (rzecz.)
الصرع=padaczka (f) (rzecz.)
الصورة=malarstwo (n) (rzecz.)
الصورة=malowidło (n) (rzecz.)
الصورة=obraz (m) (rzecz.)
الصورة=portret (m) (rzecz.)
الصورة=wizerunek (m) (rzecz.)
الضرع=wymię (n) (rzecz.)
الطابعة=drukarka (f) (rzecz.)
الظـُهر=południe (n) (rzecz.)
العاشِر=dziesięcioro (licz.)
العاشِر=dziesięć (licz.)
العرش=tron (m) (rzecz.)
العلوم=nauka (f) (rzecz.)
العلوم=wiedza (f) (rzecz.)
العود=lutnia (f) (rzecz.)
العوّامة=boja (f) (rzecz.)
العوّامة=pława (f) (rzecz.)
الغرب=zachodni (przym.)
الغرب=zachód (m) (rzecz.)
الفارس=jeździec (m) (rzecz.)
الفارس=kawalerzysta (m) (rzecz.)
الفاشية=faszyzm (m) (rzecz.)
الفاصل=sprzęgło (n) (rzecz.)
الفجل=rzodkiew (f) (rzecz.)
الفجل=rzodkiewka (f) (rzecz.)
الفقّاعة=bańka (f) (rzecz.)
الفقّاعة=bąbel (m) (rzecz.)
الفقّاعة=pęcherz (m) (rzecz.)
الفقّاعة=pęcherzyk (m) (rzecz.)
الفوضوية=anarchizm (m) (rzecz.)
القابلة=akuszerka (f) (rzecz.)
الكبش=baran (m) (rzecz.)
الكبش=taran (m) (rzecz.)
الكبش=tryk (m) (rzecz.)
الكترونيات=elektronika (f) (rzecz.)
الكركدن=nosorożec (m) (rzecz.)
الكوكب=planeta (f) (rzecz.)
الكون=świat (m) (rzecz.)
الكون=światowy (przym.)
الكون=wszechświat (m) (rzecz.)
اللاكتوز=laktoza (f) (rzecz.)
اللباس=strój (m) (rzecz.)
اللباس=sukienka (f) (rzecz.)
اللباس=suknia (f) (rzecz.)
اللباس=szata (f) (rzecz.)
اللباس=ubiór (m) (rzecz.)
الله=bożek (m) (rzecz.)
الله=bóg (m) (rzecz.)
المؤتمر=konferencja (f) (rzecz.)
المؤتمر=zjazd (m) (rzecz.)
المتعة=przyjemność (f) (rzecz.)
المتعة=rozkosz (f) (rzecz.)
المتعة=uciecha (f) (rzecz.)
المثمّن=ośmiobok (m) (rzecz.)
المثمّن=ośmiokąt (m) (rzecz.)
المجهر=mikroskop (m) (rzecz.)
المد=pływ (m) (rzecz.)
المد=przypływ (m) (rzecz.)
المرصد=obserwatorium (n) (rzecz.)
المروحة=śmigło (n) (rzecz.)
المروحة=śruba (f) (rzecz.)
المسيحية=chrześcijaństwo (n) (rzecz.)
المقاتل=myśliwiec (m) (rzecz.)
المقعد=stołek (m) (rzecz.)
المقعد=taboret (m) (rzecz.)
الموكب=pochód (m) (rzecz.)
النادي=maczuga (f) (rzecz.)
النادي=pałka (f) (rzecz.)
الهاوِي=amator (m) (rzecz.)
الهاوِي=amatorski (przym.)
الهاوِي=dyletant (m) (rzecz.)
الوجودية=egzystencjalizm (m) (rzecz.)
الياقوت=szafir (m) (rzecz.)
اليوم=dzisiaj (przysł.)
اليوم=dziś (przysł.)
امتحان=badanie (n) (rzecz.)
امتحان=egzamin (m) (rzecz.)
امتحان=egzaminacyjny (przym.)
امتحان=próba (f) (rzecz.)
امتحان=test (m) (rzecz.)
امرأة=jejmość (f) (rzecz.)
امرأة=kobieta (f) (rzecz.)
امرأة=niewiasta (f) (rzecz.)
انتباه=baczność (f) (rzecz.)
انتباه=grzeczność (f) (rzecz.)
انتباه=opieka (f) (rzecz.)
انتباه=troska (f) (rzecz.)
انتباه=uwaga (f) (rzecz.)
انتبه=uwaga (f) (rzecz.)
انتبه=zważać (czas.)
انتحار=samobójstwo (n) (rzecz.)
انتِحار=samobójstwo (n) (rzecz.)
انتصار=sukces (m) (rzecz.)
انتصار=triumf (m) (rzecz.)
انتصار=zwycięstwo (n) (rzecz.)
انتصر=pokonać (czas.)
انتصر=pokonywać (czas.)
انتصر=zwyciężać (czas.)
انتهاك=występek (m) (rzecz.)
انطباعية=impresjonizm (m) (rzecz.)
انفجار=detonacja (f) (rzecz.)
انفجار=huk (m) (rzecz.)
انفجار=wybuch (m) (rzecz.)
اهتزاز=dreszcz (m) (rzecz.)
اهتزاز=drżenie (n) (rzecz.)
اهتمام=interes (m) (rzecz.)
اهتمام=oprocentowanie (n) (rzecz.)
اهتمام=zainteresowanie (n) (rzecz.)
بئر=studnia (f) (rzecz.)
بِئر=studnia (f) (rzecz.)
بؤس=bieda (f) (rzecz.)
بؤس=ubóstwo (n) (rzecz.)
باب=drzwi (pl) (rzecz.)
باب=drzwiczki (pl) (rzecz.)
باب=wrota (n) (rzecz.)
باتجاه=ku (przyim.)
باتجاه=około (przysł.)
باذنجان=bakłażan (m) (rzecz.)
باذنجان=oberżyna (f) (rzecz.)
باذِنجان=bakłażan (m) (rzecz.)
باذِنجان=oberżyna (f) (rzecz.)
بارد=chłodny (przym.)
بارد=chłód (m) (rzecz.)
بارد=lodowatość (f) (rzecz.)
بارد=oziębłość (f) (rzecz.)
بارد=zimno (przysł.)
بارد=zimny (przym.)
بارِد=chłodny (przym.)
بارِد=chłód (m) (rzecz.)
بارِد=zimno (przysł.)
بارِد=zimny (przym.)
باروكة=barok (m) (rzecz.)
باروكة=barokowy (przym.)
باروكة=peruka (f) (rzecz.)
بارومتر=barometr (m) (rzecz.)
باز=sokół (m) (rzecz.)
بازلت=bazalt (m) (rzecz.)
باع=sprzedawać (czas.)
باقة=ceber (m) (rzecz.)
باقة=kubeł (m) (rzecz.)
باقة=wiaderko (n) (rzecz.)
باقة=wiadro (n) (rzecz.)
باقي=osad (m) (rzecz.)
باقي=ostatek (m) (rzecz.)
باقي=pozostałość (f) (rzecz.)
باقي=reszta (f) (rzecz.)
باقي=resztka (f) (rzecz.)
باقي=szczątkowy (przym.)
باكراً=wczesny (przym.)
باكراً=wcześnie (przysł.)
بالون=balon (m) (rzecz.)
بالون=balonik (m) (rzecz.)
باليه=balet (m) (rzecz.)
بايت=bajt (m) (rzecz.)
ببطء=pomału (przysł.)
ببطء=powoli (przysł.)
ببطء=powolny (przym.)
ببطء=wolno (przysł.)
بِبطء=pomału (przysł.)
بِبطء=powoli (przysł.)
بِبطء=powolny (przym.)
بِبطء=wolno (przysł.)
ببغاء=papuga (f) (rzecz.)
بِترول=benzyna (f) (rzecz.)
بثرة=brodawka (f) (rzecz.)
بثرة=kurzajka (f) (rzecz.)
بجع=łabędź (m) (rzecz.)
بحار=marynarz (m) (rzecz.)
بحار=żeglarz (m) (rzecz.)
بحر=morze (n) (rzecz.)
بحيرة=jezioro (n) (rzecz.)
بخار=para (f) (rzecz.)
بخل=chciwość (f) (rzecz.)
بخل=pożądliwość (f) (rzecz.)
بخل=skąpstwo (n) (rzecz.)
بخل=zachłanność (f) (rzecz.)
بخل=żądza (f) (rzecz.)
بخور=kadzidło (n) (rzecz.)
بخيل=chciwy (przym.)
بخيل=skąpy (przym.)
بدأ=rozpocząć (czas.)
بدأ=rozpoczynać (czas.)
بدأ=zacząć (czas.)
بدأ=zaczynać (czas.)
بدأ=zapoczątkowywać (czas.)
بدا=aparycja (f) (rzecz.)
بدا=pojawiać (czas.)
بدا=pojawić (czas.)
بدا=pokazywać (czas.)
بدا=ukazać (czas.)
بدا=ukazywać (czas.)
بدا=wydawać (czas.)
بدا=wygląd (m) (rzecz.)
بدا=wyglądać (czas.)
بدا=zdawać (czas.)
بدا=zjawiać (czas.)
بدانة=otyłość (f) (rzecz.)
بداية=początek (m) (rzecz.)
بداية=rozpoczęcie (n) (rzecz.)
بدله=garnitur (m) (rzecz.)
بدله=kostium (m) (rzecz.)
بدله=ubiór (m) (rzecz.)
بدو=koczowniczy (przym.)
بدو=koczownik (m) (rzecz.)
بديهية=aksjomat (m) (rzecz.)
بديهية=pewnik (m) (rzecz.)
بذرة=nasienie (n) (rzecz.)
بذرة=odrobina (f) (rzecz.)
بذرة=zboże (n) (rzecz.)
بذرة=ziarno (n) (rzecz.)
بذره=nasienie (n) (rzecz.)
بِذره=jądro (n) (rzecz.)
برتقال=oranż (m) (rzecz.)
برتقال=pomarańcza (f) (rzecz.)
برتقال=pomarańczowy (przym.)
برتقالي=oranż (m) (rzecz.)
برتقالي=pomarańcza (f) (rzecz.)
برتقالي=pomarańczowy (przym.)
برج=baszta (f) (rzecz.)
برج=wieża (f) (rzecz.)
برجوازية=burżuazja (f) (rzecz.)
برجوازية=mieszczaństwo (n) (rzecz.)
برد=chłodny (przym.)
برد=chłód (m) (rzecz.)
برد=grad (m) (rzecz.)
برد=lodowatość (f) (rzecz.)
برد=oziębłość (f) (rzecz.)
برد=zimno (przysł.)
برد=zimny (przym.)
بَرَد=grad (m) (rzecz.)
برغوث=pchła (f) (rzecz.)
برق=błyskawica (f) (rzecz.)
برق=grom (m) (rzecz.)
برق=grzmot (m) (rzecz.)
برق=piorun (m) (rzecz.)
برقية=depesza (f) (rzecz.)
برقية=telegram (m) (rzecz.)
برقِيه=depesza (f) (rzecz.)
برقِيه=telegram (m) (rzecz.)
بركان=wulkan (m) (rzecz.)
برلمان=parlament (m) (rzecz.)
برمجة=programowanie (n) (rzecz.)
برمجيات=oprogramowanie (n) (rzecz.)
برميل=antałek (m) (rzecz.)
برميل=baryłka (f) (rzecz.)
برميل=beczka (f) (rzecz.)
برميل=beczułka (f) (rzecz.)
برنامج=program (m) (rzecz.)
برهان=argument (m) (rzecz.)
برهان=dowód (m) (rzecz.)
برهان=wywód (m) (rzecz.)
بروتوكول=protokół (m) (rzecz.)
بروتون=proton (m) (rzecz.)
بروتين=białko (n) (rzecz.)
بروتين=proteina (f) (rzecz.)
برونز=brąz (m) (rzecz.)
برونز=spiż (m) (rzecz.)
بريد=placówka (f) (rzecz.)
بريد=poczta (f) (rzecz.)
بريد=posada (f) (rzecz.)
بريد=posterunek (m) (rzecz.)
بريد=stanowisko (n) (rzecz.)
بساط=dywan (m) (rzecz.)
بساط=kobierzec (m) (rzecz.)
بساط=wykładzina (f) (rzecz.)
بِساط=dywan (m) (rzecz.)
بِساط=kobierzec (m) (rzecz.)
بِساط=wykładzina (f) (rzecz.)
بستان=ogród (m) (rzecz.)
بسكوت=biszkopt (m) (rzecz.)
بسكوت=ciastko (n) (rzecz.)
بسكوت=herbatnik (m) (rzecz.)
بسكوت=suchar (m) (rzecz.)
بسكوت=sucharek (m) (rzecz.)
بسكويت=biszkopt (m) (rzecz.)
بسكويت=ciastko (n) (rzecz.)
بسكويت=herbatnik (m) (rzecz.)
بسكويت=suchar (m) (rzecz.)
بسكويت=sucharek (m) (rzecz.)
بسيط=łatwy (przym.)
بسيط=prosty (przym.)
بسيط=zwyczajny (przym.)
بسيط=zwykły (przym.)
بصاق=ślina (f) (rzecz.)
بصل=cebula (f) (rzecz.)
بط=kaczka (f) (rzecz.)
بطارية=akumulator (m) (rzecz.)
بطارية=bateria (f) (rzecz.)
بطاقة=bilet (m) (rzecz.)
بطاقة=karta (f) (rzecz.)
بطاقة=pocztówka (f) (rzecz.)
بطالة=bezrobocie (n) (rzecz.)
بطريق=pingwin (m) (rzecz.)
بطل=bohater (m) (rzecz.)
بطن=brzuch (m) (rzecz.)
بطن=podbrzusze (n) (rzecz.)
بطن=żołądek (m) (rzecz.)
بطولة=mistrzostwo (n) (rzecz.)
بطوله=bohaterstwo (n) (rzecz.)
بطوله=brawura (f) (rzecz.)
بطوله=dzielność (f) (rzecz.)
بطوله=męstwo (n) (rzecz.)
بطوله=mistrzostwo (n) (rzecz.)
بطوله=odwaga (f) (rzecz.)
بطوله=waleczność (f) (rzecz.)
بطيء=powolny (przym.)
بعث=zmartwychwstanie (n) (rzecz.)
بعوضة=komar (m) (rzecz.)
بعوضة=moskit (m) (rzecz.)
بعوضه=komar (m) (rzecz.)
بعوضه=moskit (m) (rzecz.)
بعيد=daleki (przym.)
بعيد=odległy (przym.)
بغل=muł (m) (rzecz.)
بقدونس=pietruszka (f) (rzecz.)
بقدونِس=pietruszka (f) (rzecz.)
بقر=bydło (n) (rzecz.)
بقرة=krowa (f) (rzecz.)
بقـره=krowa (f) (rzecz.)
بقعة=kleks (m) (rzecz.)
بقعة=piętno (n) (rzecz.)
بقعة=plama (f) (rzecz.)
بقعة=skaza (f) (rzecz.)
بقعةٌ=kleks (m) (rzecz.)
بقعةٌ=piętno (n) (rzecz.)
بقعةٌ=plama (f) (rzecz.)
بقعةٌ=skaza (f) (rzecz.)
بقية=osad (m) (rzecz.)
بقية=ostatek (m) (rzecz.)
بقية=pozostałość (f) (rzecz.)
بقية=reszta (f) (rzecz.)
بقية=resztka (f) (rzecz.)
بقية=szczątkowy (przym.)
بقِيه=osad (m) (rzecz.)
بقِيه=ostatek (m) (rzecz.)
بقِيه=pozostałość (f) (rzecz.)
بقِيه=reszta (f) (rzecz.)
بقِيه=resztka (f) (rzecz.)
بقِيه=szczątkowy (przym.)
بكتيريا=bakteria (f) (rzecz.)
بكرة=blok (m) (rzecz.)
بكره=blok (m) (rzecz.)
بكره=cewka (f) (rzecz.)
بكره=szpula (f) (rzecz.)
بكره=szpulka (f) (rzecz.)
بكسل=piksel (m) (rzecz.)
بكى=płacz (m) (rzecz.)
بكى=płakać (czas.)
بلاتين=platyna (f) (rzecz.)
بلاتين=platynowy (przym.)
بِلاد=kraina (f) (rzecz.)
بِلاد=kraj (m) (rzecz.)
بِلاد=ląd (m) (rzecz.)
بِلاد=ojczyzna (f) (rzecz.)
بِلاد=państwo (n) (rzecz.)
بِلاد=prowincja (f) (rzecz.)
بِلاد=ziemia (f) (rzecz.)
بلاستيكي=plastik (m) (rzecz.)
بلاستيكي=plastikowy (przym.)
بلاستيكي=plastyczny (przym.)
بلاستيكي=plastykowy (przym.)
بلبل=słowik (m) (rzecz.)
بلد=kraina (f) (rzecz.)
بلد=kraj (m) (rzecz.)
بلد=ląd (m) (rzecz.)
بلد=ojczyzna (f) (rzecz.)
بلد=państwo (n) (rzecz.)
بلد=prowincja (f) (rzecz.)
بلد=ziemia (f) (rzecz.)
بلسم،=maść (f) (rzecz.)
بلطة=siekiera (f) (rzecz.)
بلطة=topór (m) (rzecz.)
بلعوم=gardło (n) (rzecz.)
بلعوم=gardziel (f) (rzecz.)
بلعوم=przełyk (m) (rzecz.)
بلل=moczyć (czas.)
بلل=wilgoć (f) (rzecz.)
بلل=zwilżać (czas.)
بِلور=kryształ (m) (rzecz.)
بِلور=kryształowy (przym.)
بلوط=dąb (m) (rzecz.)
بلوط=dębowy (przym.)
بناء=budowa (f) (rzecz.)
بناء=budowla (f) (rzecz.)
بناء=budownictwo (n) (rzecz.)
بناء=budynek (m) (rzecz.)
بناء=gmach (m) (rzecz.)
بنت=dziewczyna (f) (rzecz.)
بنت=dziewczynka (f) (rzecz.)
بنت=dziewica (f) (rzecz.)
بنت=panienka (f) (rzecz.)
بنت=panna (f) (rzecz.)
بند=klauzula (f) (rzecz.)
بند=warunek (m) (rzecz.)
بندقية=fuzja (f) (rzecz.)
بندقية=gwintować (czas.)
بندقية=karabin (m) (rzecz.)
بندقية=rusznica (f) (rzecz.)
بندقية=strzelba (f) (rzecz.)
بنزين=benzyna (f) (rzecz.)
بنكرياس=trzustka (f) (rzecz.)
بني=brązowy (przym.)
بني=brunatny (przym.)
بنية=budowa (f) (rzecz.)
بنية=budowanie (n) (rzecz.)
بنية=budowla (f) (rzecz.)
بنية=konstrukcja (f) (rzecz.)
بنية=struktura (f) (rzecz.)
بوابة=brama (f) (rzecz.)
بوابة=bramka (f) (rzecz.)
بوابة=szlaban (m) (rzecz.)
بوابة=wrota (n) (rzecz.)
بوابة=zapora (f) (rzecz.)
بوابه=brama (f) (rzecz.)
بوابه=bramka (f) (rzecz.)
بوابه=szlaban (m) (rzecz.)
بوابه=wrota (n) (rzecz.)
بوابه=zapora (f) (rzecz.)
بوصلة=busola (f) (rzecz.)
بوصلة=cyrkiel (m) (rzecz.)
بوصلة=kompas (m) (rzecz.)
بوق=kornet (m) (rzecz.)
بوق=trąba (f) (rzecz.)
بوق=trąbka (f) (rzecz.)
بول=mocz (m) (rzecz.)
بول=woda (f) (rzecz.)
بوما=kuguar (m) (rzecz.)
بوما=puma (f) (rzecz.)
بومة=sowa (f) (rzecz.)
بومه=sowa (f) (rzecz.)
بياض=białość (f) (rzecz.)
بياض=biel (f) (rzecz.)
بيان=oświadczenie (n) (rzecz.)
بيان=wypowiedź (f) (rzecz.)
بيان=zeznanie (n) (rzecz.)
بيانو=fortepian (m) (rzecz.)
بيانو=fortepianowy (przym.)
بيانو=pianino (n) (rzecz.)
بيت=dom (m) (rzecz.)
بيت=domowy (przym.)
بيت=firma (f) (rzecz.)
بيت=mieszkanie (n) (rzecz.)
بيرة=piwny (przym.)
بيرة=piwo (n) (rzecz.)
بيضة=jajko (n) (rzecz.)
بيضة=jajo (n) (rzecz.)
بيضه=jajko (n) (rzecz.)
بيضه=jajo (n) (rzecz.)
بيع=aukcja (f) (rzecz.)
بيع=sprzedaż (f) (rzecz.)
بيع=wyprzedaż (f) (rzecz.)
بيع=zbyt (m) (rzecz.)
بين=między (przyim.)
بين=pomiędzy (przyim.)
بين=pomiędzy (przysł.)
بين=pośród (przyim.)
بين=pośród (przysł.)
بين=wśród (przyim.)
تأثير=działanie (n) (rzecz.)
تأثير=efekt (m) (rzecz.)
تأثير=konsekwencja (f) (rzecz.)
تأثير=następstwo (n) (rzecz.)
تأثير=rezultat (m) (rzecz.)
تأثير=skutek (m) (rzecz.)
تأثير=wniosek (m) (rzecz.)
تأثير=wrażenie (n) (rzecz.)
تأثير=wynik (m) (rzecz.)
تأشيرة=wiza (f) (rzecz.)
تأمل=medytacja (f) (rzecz.)
تأمل=rozmyślanie (n) (rzecz.)
تأمل=zaduma (f) (rzecz.)
تأمين=ubezpieczenie (n) (rzecz.)
تأنيب=grzywna (f) (rzecz.)
تأنيب=kara (f) (rzecz.)
تابع=podatny (przym.)
تابع=podmiot (m) (rzecz.)
تابع=przedmiot (m) (rzecz.)
تابع=skłonny (przym.)
تابع=temat (m) (rzecz.)
تابوت=trumna (f) (rzecz.)
تاج=korona (f) (rzecz.)
تاج=wieniec (m) (rzecz.)
تاجر=handlować (czas.)
تاريخ=data (f) (rzecz.)
تاريخ=dzieje (pl) (rzecz.)
تاريخ=historia (f) (rzecz.)
تاريخ=termin (m) (rzecz.)
تاكسي=taksówka (f) (rzecz.)
تالٍ=kolejny (przym.)
تالٍ=następny (przym.)
تبادلي=obopólny (przym.)
تبادلي=obustronny (przym.)
تبادلي=wzajemny (przym.)
تبرع=dar (m) (rzecz.)
تبرع=darowizna (f) (rzecz.)
تبرع=dotacja (f) (rzecz.)
تبع=iść (czas.)
تبع=nastąpić (czas.)
تبع=następować (czas.)
تبع=śledzić (czas.)
تبغ=tytoniowy (przym.)
تبغ=tytoń (m) (rzecz.)
تبن=siano (n) (rzecz.)
تجارة=handel (m) (rzecz.)
تجارة=handlować (czas.)
تِجاره=handel (m) (rzecz.)
تِجاره=handlować (czas.)
تجربة=doświadczać (czas.)
تجربة=doświadczenie (n) (rzecz.)
تجربة=doznanie (n) (rzecz.)
تجربة=doznawać (czas.)
تجربة=eksperyment (m) (rzecz.)
تجربة=praktyka (f) (rzecz.)
تجربة=próba (f) (rzecz.)
تجربة=przeżywać (czas.)
تجرِبه=doświadczać (czas.)
تجرِبه=doświadczenie (n) (rzecz.)
تجرِبه=doznanie (n) (rzecz.)
تجرِبه=doznawać (czas.)
تجرِبه=eksperyment (m) (rzecz.)
تجرِبه=praktyka (f) (rzecz.)
تجرِبه=próba (f) (rzecz.)
تجرِبه=przeżywać (czas.)
تجريد=abstrakcja (f) (rzecz.)
تجمد=mróz (m) (rzecz.)
تحت=pod (przyim.)
تحت=przy (przyim.)
تحدث=gadać (czas.)
تحدث=mówić (czas.)
تحدث=odezwać (czas.)
تحدث=przemawiać (czas.)
تحدث=rozmawiać (czas.)
تحرك=działać (czas.)
تحرك=poruszenie (n) (rzecz.)
تحرك=postępować (czas.)
تحرك=posunięcie (n) (rzecz.)
تحرك=ruch (m) (rzecz.)
تحرك=wpływać (czas.)
تحضير=przygotowanie (n) (rzecz.)
تحكم=kierować (czas.)
تحكم=panować (czas.)
تحكم=władza (f) (rzecz.)
تحلِيل=analiza (f) (rzecz.)
تحلِيل=rozbiór (m) (rzecz.)
تحمس=gorliwość (f) (rzecz.)
تحمس=zapał (m) (rzecz.)
تخييم=kemping (m) (rzecz.)
تدرب=ćwiczenie (n) (rzecz.)
تدرب=instruktaż (m) (rzecz.)
تدرب=szkolenie (n) (rzecz.)
تدرب=trening (m) (rzecz.)
تدرب=tresura (f) (rzecz.)
تدريب=ćwiczenie (n) (rzecz.)
تدريب=instruktaż (m) (rzecz.)
تدريب=szkolenie (n) (rzecz.)
تدريب=trening (m) (rzecz.)
تدريب=tresura (f) (rzecz.)
تدليك=masaż (m) (rzecz.)
تدمير=destrukcja (f) (rzecz.)
تدمير=ruina (f) (rzecz.)
تدمير=zagłada (f) (rzecz.)
تدمير=zniszczenie (n) (rzecz.)
تذكار=pomnik (m) (rzecz.)
تذكار=zabytek (m) (rzecz.)
تذكرة=bilet (m) (rzecz.)
تذكِره=bilet (m) (rzecz.)
تذوق=kosztować (czas.)
تذوق=próbować (czas.)
تذوق=smakować (czas.)
تراب=lądowy (przym.)
تراب=podłoże (n) (rzecz.)
تراب=podstawa (f) (rzecz.)
تراب=świat (m) (rzecz.)
تراب=uziemienie (n) (rzecz.)
تراب=ziemia (f) (rzecz.)
تراث=tradycja (f) (rzecz.)
ترام=tramwaj (m) (rzecz.)
ترانزستور=tranzystor (m) (rzecz.)
ترانزِستور=tranzystor (m) (rzecz.)
ترتيب=kolejność (f) (rzecz.)
ترتيب=ład (m) (rzecz.)
ترتيب=polecenie (n) (rzecz.)
ترتيب=porządek (m) (rzecz.)
ترتيب=rozkaz (m) (rzecz.)
ترتيب=układ (m) (rzecz.)
ترتيب=zakon (m) (rzecz.)
ترتيب=zlecenie (n) (rzecz.)
ترجمة=przekład (m) (rzecz.)
ترجمة=tłumaczenie (n) (rzecz.)
ترجمه=przekład (m) (rzecz.)
ترجمه=tłumaczenie (n) (rzecz.)
تردد=częstość (f) (rzecz.)
تردد=częstotliwość (f) (rzecz.)
ترس=osłona (f) (rzecz.)
ترس=tarcza (f) (rzecz.)
ترف=luksus (m) (rzecz.)
ترف=luksusowy (przym.)
ترف=przepych (m) (rzecz.)
ترف=zbytek (m) (rzecz.)
ترك=dawać (czas.)
ترك=dopuszczać (czas.)
ترك=pozwalać (czas.)
ترك=puszczać (czas.)
ترك=umożliwiać (czas.)
ترك=zezwalać (czas.)
تزلج=narciarstwo (n) (rzecz.)
تسارع=przyspieszenie (n) (rzecz.)
تسبب=robić (czas.)
تسبب=sporządzać (czas.)
تسبب=uczynić (czas.)
تسبب=wyrabiać (czas.)
تسبب=zrobić (czas.)
تسجيل=nagrać (czas.)
تسجيل=nagrywać (czas.)
تسجيل=rejestrować (czas.)
تسجيل=zapisać (czas.)
تسجيل=zapisywać (czas.)
تسعة=dziewięć (licz.)
تسعون=dziewięćdziesiąt (licz.)
تسلية=rozrywka (f) (rzecz.)
تسلية=zabawa (f) (rzecz.)
تسلِيه=rozrywka (f) (rzecz.)
تسلِيه=zabawa (f) (rzecz.)
تشاؤم=pesymizm (m) (rzecz.)
تشنج=drgawka (f) (rzecz.)
تشنج=kurcz (m) (rzecz.)
تشنج=skurcz (m) (rzecz.)
تشنج=spazm (m) (rzecz.)
تصدير=eksport (m) (rzecz.)
تصدير=wywóz (m) (rzecz.)
تصرف=akt (m) (rzecz.)
تصرف=czyn (m) (rzecz.)
تصرف=dokument (m) (rzecz.)
تصرف=postępowanie (n) (rzecz.)
تصرف=prowadzenie (n) (rzecz.)
تصرف=uczynek (m) (rzecz.)
تصرف=zachowanie (n) (rzecz.)
تصريح=oświadczenie (n) (rzecz.)
تصريح=wypowiedź (f) (rzecz.)
تصريح=zeznanie (n) (rzecz.)
تصفيق=aplauz (m) (rzecz.)
تصفيق=brawo (n) (rzecz.)
تصفيق=oklaski (pl) (rzecz.)
تصفيق=pochwała (f) (rzecz.)
تصميم=projekt (m) (rzecz.)
تصميم=zamiar (m) (rzecz.)
تصوير=ilustracja (f) (rzecz.)
تضحية=ofiara (f) (rzecz.)
تضحية=poświęcenie (n) (rzecz.)
تضحية=wyrzeczenie (n) (rzecz.)
تطور=ewolucja (f) (rzecz.)
تطور=rozwój (m) (rzecz.)
تطوير=ewolucja (f) (rzecz.)
تطوير=rozwój (m) (rzecz.)
تعب=próba (f) (rzecz.)
تعب=usiłowanie (n) (rzecz.)
تعب=wysiłek (m) (rzecz.)
تعبير=ekspresja (f) (rzecz.)
تعبير=wyraz (m) (rzecz.)
تعبير=wyrażanie (n) (rzecz.)
تعبير=wyrażenie (n) (rzecz.)
تعبير=zwrot (m) (rzecz.)
تعذيب=męczarnia (f) (rzecz.)
تعذيب=męka (f) (rzecz.)
تعذيب=tortura (f) (rzecz.)
تعصب=gorliwość (f) (rzecz.)
تعصب=zapał (m) (rzecz.)
تعلم=nauka (f) (rzecz.)
تعليق=notatka (f) (rzecz.)
تعليق=nuta (f) (rzecz.)
تعليق=przypis (m) (rzecz.)
تعليق=rachunek (m) (rzecz.)
تعليق=uwaga (f) (rzecz.)
تعليق=zauważyć (czas.)
تعليم=edukacja (f) (rzecz.)
تعليم=instrukcja (f) (rzecz.)
تعليم=nauczanie (n) (rzecz.)
تعليم=nauka (f) (rzecz.)
تعليم=oświata (f) (rzecz.)
تعليم=polecenie (n) (rzecz.)
تعليم=pouczenie (n) (rzecz.)
تعليم=rozkaz (m) (rzecz.)
تعليم=szkolnictwo (n) (rzecz.)
تعليم=uczenie (przysł.)
تعليم=wychowanie (n) (rzecz.)
تعليم=wykształcenie (n) (rzecz.)
تعليمات=formuła (f) (rzecz.)
تعليمات=formułka (f) (rzecz.)
تعليمات=przepis (m) (rzecz.)
تعليمات=recepta (f) (rzecz.)
تعليمات=wzór (m) (rzecz.)
تعيس=nędzny (przym.)
تعيس=smutny (przym.)
تعيس=żałosny (przym.)
تفاؤل=optymizm (m) (rzecz.)
تفاحة=jabłko (n) (rzecz.)
تفسير=notatka (f) (rzecz.)
تفسير=nuta (f) (rzecz.)
تفسير=przypis (m) (rzecz.)
تفسير=rachunek (m) (rzecz.)
تفسير=uwaga (f) (rzecz.)
تفسير=zauważyć (czas.)
تفصيل=detal (m) (rzecz.)
تفصيل=szczegół (m) (rzecz.)
تقبيل=buzia (f) (rzecz.)
تقبيل=całować (czas.)
تقبيل=cmokać (czas.)
تقبيل=pocałować (czas.)
تقبيل=pocałunek (m) (rzecz.)
تقدم=postęp (m) (rzecz.)
تقديم=oferta (f) (rzecz.)
تقديم=ofiarowanie (n) (rzecz.)
تقديم=podaż (f) (rzecz.)
تقديم=propozycja (f) (rzecz.)
تقرِيباً=niebawem (przysł.)
تقرِيباً=niemal (przysł.)
تقرِيباً=nieomal (przysł.)
تقرِيباً=omal (przysł.)
تقرِيباً=prawie (przysł.)
تقريباً=dookoła (przysł.)
تقريباً=koło (n) (rzecz.)
تقريباً=naokoło (przysł.)
تقريباً=około (przysł.)
تقريباً=wkoło (przysł.)
تقريباً=wokoło (przysł.)
تقريباً=wokół (przysł.)
تقريبي=brutalny (przym.)
تقريبي=grubiański (przym.)
تقريبي=prawdopodobny (przym.)
تقسيم=dywizja (f) (rzecz.)
تقسيم=dział (m) (rzecz.)
تقسيم=dzielenie (n) (rzecz.)
تقسيم=oddział (m) (rzecz.)
تقسيم=podział (m) (rzecz.)
تقسيم=przedział (m) (rzecz.)
تقسيم=rozbiór (m) (rzecz.)
تقسيم=sekcja (f) (rzecz.)
تقليد=tradycja (f) (rzecz.)
تقويم=kalendarz (m) (rzecz.)
تِكراراً=często (przysł.)
تِكراراً=częstokroć (przysł.)
تكنولوجيا=inżynieria (f) (rzecz.)
تكنولوجيا=technologia (f) (rzecz.)
تل=górka (f) (rzecz.)
تل=pagórek (m) (rzecz.)
تل=wzgórze (n) (rzecz.)
تل=wzniesienie (n) (rzecz.)
تلفاز=telewizja (f) (rzecz.)
تلفاز=telewizor (m) (rzecz.)
تلميذ=student (m) (rzecz.)
تلميذ=uczeń (m) (rzecz.)
تِلميذ=stronnik (m) (rzecz.)
تِلميذ=student (m) (rzecz.)
تِلميذ=uczeń (m) (rzecz.)
تِلميذ=zwolennik (m) (rzecz.)
تله=górka (f) (rzecz.)
تله=pagórek (m) (rzecz.)
تله=wzgórze (n) (rzecz.)
تله=wzniesienie (n) (rzecz.)
تلوث=polucja (f) (rzecz.)
تلوث=skażenie (n) (rzecz.)
تلوث=zanieczyszczenie (n) (rzecz.)
تماماً=dokładnie (przysł.)
تمثال=posąg (m) (rzecz.)
تمثال=statua (f) (rzecz.)
تمثيل=przedstawienie (n) (rzecz.)
تمثيل=reprezentacja (f) (rzecz.)
تمثيل=wyobrażenie (n) (rzecz.)
تمرين=praktyka (f) (rzecz.)
تمرين=wprawa (f) (rzecz.)
تمرين=zwyczaj (m) (rzecz.)
تمساح=krokodyl (m) (rzecz.)
تِمساح=krokodyl (m) (rzecz.)
تمطِر=padać (czas.)
تمني=chęć (f) (rzecz.)
تمني=pożądanie (n) (rzecz.)
تمني=pragnienie (n) (rzecz.)
تمني=żądza (f) (rzecz.)
تمني=życzenie (n) (rzecz.)
تنافس=konkurencja (f) (rzecz.)
تنافس=współzawodnictwo (n) (rzecz.)
تناقض=paradoks (m) (rzecz.)
تنجيم=astrologia (f) (rzecz.)
تنظيم=organizacja (f) (rzecz.)
تنظيم=organizowanie (n) (rzecz.)
تنظيم=urządzenie (n) (rzecz.)
تنظيم=ustrój (m) (rzecz.)
تنفس=oddychać (czas.)
تنكر=kamuflaż (m) (rzecz.)
تنكر=maskowanie (n) (rzecz.)
تنكر=przebranie (n) (rzecz.)
تنوره=poła (f) (rzecz.)
تنوره=spódnica (f) (rzecz.)
تنين=smok (m) (rzecz.)
تِنين=smok (m) (rzecz.)
تهديد=groźba (f) (rzecz.)
تهديد=pogróżka (f) (rzecz.)
تهديد=zagrożenie (n) (rzecz.)
توأم=bliźniaczy (przym.)
توأم=bliźniak (m) (rzecz.)
توابل=przyprawa (f) (rzecz.)
توازن=balansować (czas.)
توازن=równowaga (f) (rzecz.)
تواضع=pokora (f) (rzecz.)
تواضع=skromność (f) (rzecz.)
توربين=turbina (f) (rzecz.)
توزيع=dystrybucja (f) (rzecz.)
توزيع=podział (m) (rzecz.)
توزيع=rozdzielanie (n) (rzecz.)
توزيع=rozdzielenie (n) (rzecz.)
توصية=polecenie (n) (rzecz.)
توصية=rekomendacja (f) (rzecz.)
توصية=zalecenie (n) (rzecz.)
توصِيه=polecenie (n) (rzecz.)
توصِيه=rekomendacja (f) (rzecz.)
توصِيه=zalecenie (n) (rzecz.)
توقف=antrakt (m) (rzecz.)
توقف=pauza (f) (rzecz.)
توقف=postój (m) (rzecz.)
توقف=przerwa (f) (rzecz.)
توقف=przerwać (czas.)
توقف=przerywać (czas.)
توقف=przystanek (m) (rzecz.)
توقف=ustawać (czas.)
توقف=zatrzymać (czas.)
توقف=zatrzymanie (n) (rzecz.)
توقيع=podpis (m) (rzecz.)
توقيع=sygnatura (f) (rzecz.)
توكيد=akcent (m) (rzecz.)
توكيد=nacisk (m) (rzecz.)
توكيد=podkreślenie (n) (rzecz.)
توكيد=przycisk (m) (rzecz.)
توكِيد=akcent (m) (rzecz.)
توكِيد=nacisk (m) (rzecz.)
توكِيد=podkreślenie (n) (rzecz.)
توكِيد=przycisk (m) (rzecz.)
تيار=nurt (m) (rzecz.)
تيار=obiegowy (przym.)
تيار=potok (m) (rzecz.)
تيار=prąd (m) (rzecz.)
تيار=strumień (m) (rzecz.)
تين=figa (f) (rzecz.)
ثانٍ=drugi (przym.)
ثانٍ=sekunda (f) (rzecz.)
ثاني=drugi (przym.)
ثاني=sekunda (f) (rzecz.)
ثانية=sekunda (f) (rzecz.)
ثانِيه=sekunda (f) (rzecz.)
ثدي=biust (m) (rzecz.)
ثدي=łono (n) (rzecz.)
ثدي=pierś (f) (rzecz.)
ثروة=bogactwo (n) (rzecz.)
ثروة=obfitość (f) (rzecz.)
ثعلب=lis (m) (rzecz.)
ثقب=dziura (f) (rzecz.)
ثقب=dziurka (f) (rzecz.)
ثقب=jama (f) (rzecz.)
ثقيل=ciężki (przym.)
ثلاثة=troje (licz.)
ثلاثة=trójka (f) (rzecz.)
ثلاثة=trzej (licz.)
ثلاثة=trzy (licz.)
ثلاثون=trzydzieści (licz.)
ثلاثِيه=trylogia (f) (rzecz.)
ثلاجة=chłodnia (f) (rzecz.)
ثلاجة=chłodziarka (f) (rzecz.)
ثلاجة=lodówka (f) (rzecz.)
ثلج=lód (m) (rzecz.)
ثلج=śnieg (m) (rzecz.)
ثم=następnie (przysł.)
ثم=potem (przysł.)
ثم=więc (spój.)
ثم=wówczas (przysł.)
ثم=wtedy (przysł.)
ثم=zatem (spój.)
ثمانون=osiemdziesiąt (licz.)
ثمانية=osiem (licz.)
ثمر=owoc (m) (rzecz.)
ثمر=owocowy (przym.)
ثمر=płód (m) (rzecz.)
ثمن=cena (f) (rzecz.)
ثمن=cenić (czas.)
ثمن=koszt (m) (rzecz.)
ثمن=kosztować (czas.)
ثمن=szacować (czas.)
ثمن=szanować (czas.)
ثمن=wartość (f) (rzecz.)
ثمن=wyceniać (czas.)
ثمن=znaczenie (n) (rzecz.)
ثنائي=debel (m) (rzecz.)
ثنائي=dwoisty (przym.)
ثنائي=podwójny (przym.)
ثنائي=sobowtór (m) (rzecz.)
ثوب=materiał (m) (rzecz.)
ثوب=płachta (f) (rzecz.)
ثوب=sukno (n) (rzecz.)
ثوب=ścierka (f) (rzecz.)
ثوب=tekstylny (przym.)
ثوب=tkanina (f) (rzecz.)
ثوب=tworzywo (n) (rzecz.)
ثوب=włókienniczy (przym.)
ثور=buhaj (m) (rzecz.)
ثور=byk (m) (rzecz.)
ثور=wołowina (f) (rzecz.)
ثور=wół (m) (rzecz.)
ثورة=obrót (m) (rzecz.)
ثورة=przewrót (m) (rzecz.)
ثورة=rewolucja (f) (rzecz.)
ثوره=obrót (m) (rzecz.)
ثوره=przewrót (m) (rzecz.)
ثوره=rewolucja (f) (rzecz.)
ثوم=czosnek (m) (rzecz.)
جاء=dochodzić (czas.)
جاء=nastawać (czas.)
جاء=pochodzić (czas.)
جاء=przybyć (czas.)
جاء=przybywać (czas.)
جاء=przychodzić (czas.)
جاء=przyjeżdżać (czas.)
جاء=przyjść (czas.)
جاء=zdarzać (czas.)
جاد=ciężki (przym.)
جاد=poważny (przym.)
جاد=ważny (przym.)
جاذبية=ciężar (m) (rzecz.)
جاذبية=ciężkość (f) (rzecz.)
جاذبية=grawitacja (f) (rzecz.)
جاذِبِية=atrakcja (f) (rzecz.)
جاذِبِية=powab (m) (rzecz.)
جاذِبِية=przyciąganie (n) (rzecz.)
جاذِبِية=urok (m) (rzecz.)
جار=sąsiad (m) (rzecz.)
جاسوس=szpieg (m) (rzecz.)
جاف=sucho (przysł.)
جاف=suchy (przym.)
جاف=wytrawny (przym.)
جامِعه=uniwersytecki (przym.)
جامِعه=uniwersytet (m) (rzecz.)
جانب=boczek (m) (rzecz.)
جانب=bok (m) (rzecz.)
جانب=strona (f) (rzecz.)
جانِب=boczek (m) (rzecz.)
جانِب=bok (m) (rzecz.)
جانِب=strona (f) (rzecz.)
جاهز=gotowy (przym.)
جاهز=gotów (przym.)
جاهز=ochoczy (przym.)
جاهِز=gotowy (przym.)
جاهِز=gotów (przym.)
جاهِز=ochoczy (przym.)
جاوز=mijać (czas.)
جاوز=przekazywać (czas.)
جاوز=przekraczać (czas.)
جاوز=przekroczyć (czas.)
جاوز=przewyższać (czas.)
جاوز=wykraczać (czas.)
جاوز=zdawać (czas.)
جبس=gips (m) (rzecz.)
جبل=góra (f) (rzecz.)
جبل=górski (przym.)
جبن=ser (m) (rzecz.)
جبن=serek (m) (rzecz.)
جبهة=czoło (n) (rzecz.)
جبين=czoło (n) (rzecz.)
جثة=padlina (f) (rzecz.)
جثة=trup (m) (rzecz.)
جثة=zwłoki (n) (rzecz.)
جحيم=piekło (n) (rzecz.)
جد=dziadek (m) (rzecz.)
جِدا=bardzo (przysł.)
جداً=bardzo (przysł.)
جداً=tak (przysł.)
جداً=więc (spój.)
جدار=mur (m) (rzecz.)
جدار=ściana (f) (rzecz.)
جدار=ścienny (przym.)
جدارة=zasługa (f) (rzecz.)
جدة=babcia (f) (rzecz.)
جدة=babka (f) (rzecz.)
جدة=babunia (f) (rzecz.)
جدري=ospa (f) (rzecz.)
جده=babcia (f) (rzecz.)
جده=babka (f) (rzecz.)
جده=babunia (f) (rzecz.)
جديد=nowy (przym.)
جديد=świeży (przym.)
جذب=atrakcja (f) (rzecz.)
جذب=powab (m) (rzecz.)
جذب=przyciąganie (n) (rzecz.)
جذب=urok (m) (rzecz.)
جذر=korzeń (m) (rzecz.)
جذر=pierwiastek (m) (rzecz.)
جذر=źródło (n) (rzecz.)
جذع=badyl (m) (rzecz.)
جذع=kadłub (m) (rzecz.)
جذع=łodyga (f) (rzecz.)
جذع=nóżka (f) (rzecz.)
جذع=pień (m) (rzecz.)
جذع=ród (m) (rzecz.)
جذع=szypułka (f) (rzecz.)
جذع=trzon (m) (rzecz.)
جذع=tułów (m) (rzecz.)
جِذع=kadłub (m) (rzecz.)
جِذع=pień (m) (rzecz.)
جِذع=tułów (m) (rzecz.)
جرأة=animusz (m) (rzecz.)
جرأة=dzielność (f) (rzecz.)
جرأة=męstwo (n) (rzecz.)
جرأة=odwaga (f) (rzecz.)
جرأة=otucha (f) (rzecz.)
جرأة=waleczność (f) (rzecz.)
جراح=chirurg (m) (rzecz.)
جراحة=chirurgia (f) (rzecz.)
جِراحه=chirurgia (f) (rzecz.)
جرادة=szarańcza (f) (rzecz.)
جرار=ciągnik (m) (rzecz.)
جرار=traktor (m) (rzecz.)
جرب=doświadczać (czas.)
جرب=próbować (czas.)
جرب=sprawdzać (czas.)
جرب=spróbować (czas.)
جرب=wypróbować (czas.)
جرح=kaleczyć (czas.)
جرح=rana (f) (rzecz.)
جرح=ranić (czas.)
جرح=zranić (czas.)
جرذ=szczur (m) (rzecz.)
جرس=dzwon (m) (rzecz.)
جريمة=przekroczenie (n) (rzecz.)
جريمة=przestępstwo (n) (rzecz.)
جريمة=występek (m) (rzecz.)
جريمة=zbrodnia (f) (rzecz.)
جزء=część (f) (rzecz.)
جزء=połać (f) (rzecz.)
جزء=składnik (m) (rzecz.)
جزء=strona (f) (rzecz.)
جزر=marchew (f) (rzecz.)
جزر=marchewka (f) (rzecz.)
جزيء=cząsteczka (f) (rzecz.)
جزيء=drobina (f) (rzecz.)
جزيء=molekuła (f) (rzecz.)
جُزيء=cząsteczka (f) (rzecz.)
جُزيء=drobina (f) (rzecz.)
جُزيء=molekuła (f) (rzecz.)
جزيرة=wysepka (f) (rzecz.)
جزيرة=wyspa (f) (rzecz.)
جسد=ciałko (n) (rzecz.)
جسد=ciało (n) (rzecz.)
جسد=kadłub (m) (rzecz.)
جسد=korpus (m) (rzecz.)
جسد=pień (m) (rzecz.)
جسد=tors (m) (rzecz.)
جسد=tułów (m) (rzecz.)
جسدي=cielesny (przym.)
جسدي=fizyczny (przym.)
جسدي=materialny (przym.)
جسر=most (m) (rzecz.)
جسر=mostek (m) (rzecz.)
جسر=pomost (m) (rzecz.)
جِسر=most (m) (rzecz.)
جِسر=mostek (m) (rzecz.)
جِسر=pomost (m) (rzecz.)
جسم=ciałko (n) (rzecz.)
جسم=ciało (n) (rzecz.)
جسم=kadłub (m) (rzecz.)
جسم=korpus (m) (rzecz.)
جسم=pień (m) (rzecz.)
جسم=tors (m) (rzecz.)
جسم=tułów (m) (rzecz.)
جِسماني=cielesny (przym.)
جِسماني=fizyczny (przym.)
جِسماني=materialny (przym.)
جسيم=cząsteczka (f) (rzecz.)
جسيم=cząstka (f) (rzecz.)
جسيم=odrobina (f) (rzecz.)
جسيم=partykuła (f) (rzecz.)
جشع=chciwość (f) (rzecz.)
جشع=pożądliwość (f) (rzecz.)
جشع=skąpstwo (n) (rzecz.)
جشع=zachłanność (f) (rzecz.)
جشع=żądza (f) (rzecz.)
جعل=robić (czas.)
جعل=sporządzać (czas.)
جعل=sprawiać (czas.)
جعل=uczynić (czas.)
جعل=wyrabiać (czas.)
جعل=zrobić (czas.)
جغرافيا=geografia (f) (rzecz.)
جفف=schnąć (czas.)
جفف=suszyć (czas.)
جفف=wysuszyć (czas.)
جفف=wysychać (czas.)
جفن=powieka (f) (rzecz.)
جلد=cera (f) (rzecz.)
جلد=kożuch (m) (rzecz.)
جلد=łupina (f) (rzecz.)
جلد=skóra (f) (rzecz.)
جلد=skórka (f) (rzecz.)
جلد=skórzany (przym.)
جِلد=cera (f) (rzecz.)
جِلد=kożuch (m) (rzecz.)
جِلد=łupina (f) (rzecz.)
جِلد=skóra (f) (rzecz.)
جِلد=skórka (f) (rzecz.)
جلس=siedzieć (czas.)
جليد=lód (m) (rzecz.)
جليد=mróz (m) (rzecz.)
جمال=piękno (n) (rzecz.)
جمال=piękność (f) (rzecz.)
جمال=uroda (f) (rzecz.)
جمجمة=czaszka (f) (rzecz.)
جمع=dodać (czas.)
جمع=dodatek (m) (rzecz.)
جمع=dodawanie (n) (rzecz.)
جمع=dołączać (czas.)
جمع=łączyć (czas.)
جمع=połączyć (czas.)
جمع=przyłączyć (czas.)
جمع=spajać (czas.)
جمع=złączyć (czas.)
جمل=wielbłąd (m) (rzecz.)
جملة=zdanie (n) (rzecz.)
جمله=zdanie (n) (rzecz.)
جمهور=lud (m) (rzecz.)
جمهورية=republika (f) (rzecz.)
جمهورية=rzeczpospolita (f) (rzecz.)
جمهورِيه=republika (f) (rzecz.)
جمهورِيه=rzeczpospolita (f) (rzecz.)
جميع=całkiem (przysł.)
جميع=całość (f) (rzecz.)
جميع=każdy (zaim.)
جميع=wszystek (zaim.)
جميع=wszystko (przysł.)
جميع=zupełnie (przysł.)
جميل=ładny (przym.)
جميل=piękny (przym.)
جناح=błotnik (m) (rzecz.)
جناح=skrzydło (n) (rzecz.)
جندي=wojak (m) (rzecz.)
جندي=żołnierz (m) (rzecz.)
جنس=płeć (f) (rzecz.)
جنس=rodzaj (m) (rzecz.)
جنس=seks (m) (rzecz.)
جِنس=płeć (f) (rzecz.)
جِنس=seks (m) (rzecz.)
جنوب=południe (n) (rzecz.)
جنوب=południowy (przym.)
جنوبي=południe (n) (rzecz.)
جنوبي=południowy (przym.)
جنوني=durny (przym.)
جنوني=głupi (przym.)
جنين=embrion (m) (rzecz.)
جنين=zalążek (m) (rzecz.)
جنين=zarodek (m) (rzecz.)
جهاز=aparat (m) (rzecz.)
جهاز=narząd (m) (rzecz.)
جهاز=przyrząd (m) (rzecz.)
جِهاز=aparat (m) (rzecz.)
جِهاز=narząd (m) (rzecz.)
جِهاز=przyrząd (m) (rzecz.)
جهز=gotowy (przym.)
جهز=przygotować (czas.)
جهز=przygotowywać (czas.)
جهز=przyrządzać (czas.)
جهز=szykować (czas.)
جهنم=piekło (n) (rzecz.)
جو=atmosfera (f) (rzecz.)
جو=nastrój (m) (rzecz.)
جواب=odpowiedź (f) (rzecz.)
جودة=gatunek (m) (rzecz.)
جودة=jakość (f) (rzecz.)
جودة=przymiot (m) (rzecz.)
جورب=skarpeta (f) (rzecz.)
جورب=skarpetka (f) (rzecz.)
جوع=głód (m) (rzecz.)
جول=dżul (m) (rzecz.)
جوهر=esencja (f) (rzecz.)
جوهر=istota (f) (rzecz.)
جوهر=wyciąg (m) (rzecz.)
جيد=dobro (n) (rzecz.)
جيد=dobry (przym.)
جيد=grzeczny (przym.)
جيد=odpowiedni (przym.)
جيداً=dobro (n) (rzecz.)
جيداً=dobry (przym.)
جيداً=dobrze (przysł.)
جيش=armia (f) (rzecz.)
جيش=wojsko (n) (rzecz.)
جيش=wojskowy (przym.)
جيل=generacja (f) (rzecz.)
جيل=pokolenie (n) (rzecz.)
جيل=rodzenie (n) (rzecz.)
جيولوجيا=geologia (f) (rzecz.)
حائط=mur (m) (rzecz.)
حائط=ściana (f) (rzecz.)
حائط=ścienny (przym.)
حائِط=mur (m) (rzecz.)
حائِط=ściana (f) (rzecz.)
حائِط=ścienny (przym.)
حاجب=brew (f) (rzecz.)
حاجِب=brew (f) (rzecz.)
حاجة=potrzeba (f) (rzecz.)
حاجة=zapotrzebowanie (n) (rzecz.)
حاجز=ogrodzenie (n) (rzecz.)
حاجز=parkan (m) (rzecz.)
حاجز=płot (m) (rzecz.)
حاجز=przeszkoda (f) (rzecz.)
حاجز=trudność (f) (rzecz.)
حاجز=zawada (f) (rzecz.)
حاجِز=bariera (f) (rzecz.)
حاجِز=przeszkoda (f) (rzecz.)
حاجِز=rogatka (f) (rzecz.)
حاجِز=szlaban (m) (rzecz.)
حاجِز=zapora (f) (rzecz.)
حاد=gwałtowny (przym.)
حاد=ostry (przym.)
حاد=punktualnie (przysł.)
حاد=spiczasty (przym.)
حادث=awaria (f) (rzecz.)
حادث=kraksa (f) (rzecz.)
حادث=przypadek (m) (rzecz.)
حادث=wypadek (m) (rzecz.)
حادِث=awaria (f) (rzecz.)
حادِث=kraksa (f) (rzecz.)
حادِث=przypadek (m) (rzecz.)
حادِث=wydarzenie (n) (rzecz.)
حادِث=wypadek (m) (rzecz.)
حادِث=zaszłość (f) (rzecz.)
حادِث=zdarzenie (n) (rzecz.)
حارس=odźwierny (przym.)
حارس=stróż (m) (rzecz.)
حارِس=obrońca (m) (rzecz.)
حارِس=strażnik (m) (rzecz.)
حارِس=stróż (m) (rzecz.)
حاسوب=komputer (m) (rzecz.)
حاضر=aktualny (przym.)
حاضر=obecny (przym.)
حاضر=prezent (m) (rzecz.)
حاضر=teraźniejszość (f) (rzecz.)
حافة=brzeg (m) (rzecz.)
حافة=kant (m) (rzecz.)
حافة=krawędź (f) (rzecz.)
حافة=obrzeże (n) (rzecz.)
حافة=obwódka (f) (rzecz.)
حافة=rąbek (m) (rzecz.)
حافة=skraj (m) (rzecz.)
حافر=kopyto (n) (rzecz.)
حافر=racica (f) (rzecz.)
حافِر=kopyto (n) (rzecz.)
حافِر=racica (f) (rzecz.)
حافز=bodziec (m) (rzecz.)
حافز=impuls (m) (rzecz.)
حافز=popęd (m) (rzecz.)
حافظ=konserwować (czas.)
حافظ=utrzymać (czas.)
حافظ=utrzymywać (czas.)
حافظ=zachowywać (czas.)
حاكم=gubernator (m) (rzecz.)
حاكم=namiestnik (m) (rzecz.)
حاكم=wojewoda (m) (rzecz.)
حاكِم=gubernator (m) (rzecz.)
حاكِم=namiestnik (m) (rzecz.)
حاكِم=wojewoda (m) (rzecz.)
حال=przysłówek (m) (rzecz.)
حاله=klauzula (f) (rzecz.)
حاله=kondycja (f) (rzecz.)
حاله=przypadek (m) (rzecz.)
حاله=sprawa (f) (rzecz.)
حاله=stan (m) (rzecz.)
حاله=warunek (m) (rzecz.)
حاله=wypadek (m) (rzecz.)
حالي=aktualny (przym.)
حالي=obecny (przym.)
حالي=prezent (m) (rzecz.)
حالي=teraźniejszość (f) (rzecz.)
حالي=współczesny (przym.)
حالياً=obecnie (przysł.)
حامض=cierpki (przym.)
حامض=kwas (m) (rzecz.)
حامض=kwasowy (przym.)
حامض=kwaśny (przym.)
حامِض=kwaśny (przym.)
حاول=doświadczać (czas.)
حاول=próbować (czas.)
حاول=spróbować (czas.)
حاول=usiłować (czas.)
حاول=wypróbować (czas.)
حب=kochać (czas.)
حب=lubić (czas.)
حب=miłość (f) (rzecz.)
حبر=atrament (m) (rzecz.)
حبر=tusz (m) (rzecz.)
حِبر=atrament (m) (rzecz.)
حِبر=tusz (m) (rzecz.)
حبل=lina (f) (rzecz.)
حبل=postronek (m) (rzecz.)
حبل=powróz (m) (rzecz.)
حبل=struna (f) (rzecz.)
حبل=sznur (m) (rzecz.)
حبيبة=odrobina (f) (rzecz.)
حبيبة=zboże (n) (rzecz.)
حبيبة=ziarno (n) (rzecz.)
حبيبي=drogi (przym.)
حبيبي=kochanie (n) (rzecz.)
حبيبي=kosztowny (przym.)
حبيبي=miły (przym.)
حبيبي=słodki (przym.)
حتى=do (przyim.)
حتى=dopóki (spój.)
حجاب=welon (m) (rzecz.)
حجاب=woal (m) (rzecz.)
حجاب=woalka (f) (rzecz.)
حجاب=zasłona (f) (rzecz.)
حِجاب=welon (m) (rzecz.)
حِجاب=woal (m) (rzecz.)
حِجاب=woalka (f) (rzecz.)
حِجاب=zasłona (f) (rzecz.)
حجة=kłótnia (f) (rzecz.)
حجة=kontrowersja (f) (rzecz.)
حجة=polemika (f) (rzecz.)
حجة=spór (m) (rzecz.)
حجر=głaz (m) (rzecz.)
حجر=kamień (m) (rzecz.)
حجر=skała (f) (rzecz.)
حجم=masa (f) (rzecz.)
حجم=mnóstwo (n) (rzecz.)
حجم=objętość (f) (rzecz.)
حجم=rozmiar (m) (rzecz.)
حجم=wielkość (f) (rzecz.)
حجم=wolumen (m) (rzecz.)
حد=granica (f) (rzecz.)
حد=kres (m) (rzecz.)
حد=ograniczenie (n) (rzecz.)
حدٌ=granica (f) (rzecz.)
حدٌ=graniczny (przym.)
حدٌ=rubież (f) (rzecz.)
حداد=kowal (m) (rzecz.)
حِداد=żałoba (f) (rzecz.)
حدث=wydarzenie (n) (rzecz.)
حدث=wypadek (m) (rzecz.)
حدث=zaszłość (f) (rzecz.)
حدث=zdarzenie (n) (rzecz.)
حدثٌ=wydarzenie (n) (rzecz.)
حدثٌ=zdarzenie (n) (rzecz.)
حدد=ograniczać (czas.)
حدد=ograniczyć (czas.)
حدود=granica (f) (rzecz.)
حديث=język (m) (rzecz.)
حديث=mowa (f) (rzecz.)
حديد=żelazko (n) (rzecz.)
حديد=żelazo (n) (rzecz.)
حذاء=but (m) (rzecz.)
حذاء=półbut (m) (rzecz.)
حِذاء=but (m) (rzecz.)
حِذاء=półbut (m) (rzecz.)
حذر=ostrzegać (czas.)
حذر=upominać (czas.)
حذر=uprzedzać (czas.)
حر=niezależny (przym.)
حر=swobodny (przym.)
حر=wolny (przym.)
حرارة=ciepło (n) (rzecz.)
حرارة=gorąco (n) (rzecz.)
حرارة=skwar (m) (rzecz.)
حرارة=upał (m) (rzecz.)
حرارة=żar (m) (rzecz.)
حرب=wojna (f) (rzecz.)
حرب=wojować (czas.)
حربة=bagnet (m) (rzecz.)
حربه=bagnet (m) (rzecz.)
حرث=orać (czas.)
حرث=zaorać (czas.)
حرج=bór (m) (rzecz.)
حرج=drewniany (przym.)
حرج=drewno (n) (rzecz.)
حرج=drzewny (przym.)
حرج=drzewo (n) (rzecz.)
حرج=las (m) (rzecz.)
حرج=leśny (przym.)
حرج=zagajnik (m) (rzecz.)
حرر=uwalniać (czas.)
حرر=uwolnić (czas.)
حرر=wyzwolić (czas.)
حرر=zwolnić (czas.)
حرف=list (m) (rzecz.)
حرف=litera (f) (rzecz.)
حرك=poruszać (czas.)
حرك=ruszać (czas.)
حرك=ruszyć (czas.)
حركة=poruszenie (n) (rzecz.)
حركة=posunięcie (n) (rzecz.)
حركة=ruch (m) (rzecz.)
حركه=poruszenie (n) (rzecz.)
حركه=posunięcie (n) (rzecz.)
حركه=ruch (m) (rzecz.)
حرية=niezależność (f) (rzecz.)
حرية=swoboda (f) (rzecz.)
حرية=wolność (f) (rzecz.)
حرير=jedwab (m) (rzecz.)
حريق=ogień (m) (rzecz.)
حريق=pożar (m) (rzecz.)
حريق=przeciwpożarowy (przym.)
حزام=pas (m) (rzecz.)
حزام=pasek (m) (rzecz.)
حِزام=pas (m) (rzecz.)
حِزام=pasek (m) (rzecz.)
حزب=partia (f) (rzecz.)
حزب=partyjny (przym.)
حزب=stronnictwo (n) (rzecz.)
حِزب=partia (f) (rzecz.)
حِزب=partyjny (przym.)
حِزب=stronnictwo (n) (rzecz.)
حزمة=paczka (f) (rzecz.)
حزمة=pakiet (m) (rzecz.)
حزمة=pakunek (m) (rzecz.)
حزمة=pęk (m) (rzecz.)
حزمة=przesyłka (f) (rzecz.)
حزمة=tłumok (m) (rzecz.)
حزمة=tobołek (m) (rzecz.)
حزمة=wiązka (f) (rzecz.)
حزمة=zawiniątko (n) (rzecz.)
حزين=nędzny (przym.)
حزين=smutny (przym.)
حزين=żałosny (przym.)
حساء=zupa (f) (rzecz.)
حساب=faktura (f) (rzecz.)
حساب=konto (n) (rzecz.)
حساب=obliczać (czas.)
حساب=obrachunek (m) (rzecz.)
حساب=rachunek (m) (rzecz.)
حساب=relacja (f) (rzecz.)
حساس=bolesny (przym.)
حساس=czuły (przym.)
حساس=delikatność (f) (rzecz.)
حساس=drażliwy (przym.)
حساس=uczuciowy (przym.)
حساس=wrażliwy (przym.)
حساس=zmysłowy (przym.)
حساسية=alergia (f) (rzecz.)
حساسية=uczulenie (n) (rzecz.)
حسن=dobro (n) (rzecz.)
حسن=dobry (przym.)
حسن=dobrze (przysł.)
حشد=ciżba (f) (rzecz.)
حشد=mnóstwo (n) (rzecz.)
حشد=tłok (m) (rzecz.)
حشد=tłum (m) (rzecz.)
حشرة=insekt (m) (rzecz.)
حشرة=owad (m) (rzecz.)
حشره=insekt (m) (rzecz.)
حشره=owad (m) (rzecz.)
حصاد=plon (m) (rzecz.)
حصاد=zbierać (czas.)
حصاد=zbiór (m) (rzecz.)
حصاد=żniwo (n) (rzecz.)
حصان=koń (m) (rzecz.)
حصل=dostać (czas.)
حصل=zdobywać (czas.)
حصى=żwir (m) (rzecz.)
حضارة=cywilizacja (f) (rzecz.)
حضارة=kultura (f) (rzecz.)
حط=grunt (m) (rzecz.)
حط=kraina (f) (rzecz.)
حط=kraj (m) (rzecz.)
حط=ląd (m) (rzecz.)
حط=lądować (czas.)
حط=wylądować (czas.)
حط=wyładowywać (czas.)
حط=ziemia (f) (rzecz.)
حطام=gruz (m) (rzecz.)
حطام=szczątki (pl) (rzecz.)
حطب=drewniany (przym.)
حطب=drewno (n) (rzecz.)
حطب=drzewny (przym.)
حطب=drzewo (n) (rzecz.)
حطب=las (m) (rzecz.)
حطب=leśny (przym.)
حطب=zagajnik (m) (rzecz.)
حطم=miażdżyć (czas.)
حطم=niszczyć (czas.)
حطم=rozgnieść (czas.)
حطم=zgnieść (czas.)
حطم=zmiażdżyć (czas.)
حظ=fortuna (f) (rzecz.)
حظ=los (m) (rzecz.)
حظ=okazja (f) (rzecz.)
حظ=przypadek (m) (rzecz.)
حظ=szansa (f) (rzecz.)
حظ=szczęście (n) (rzecz.)
حظ=traf (m) (rzecz.)
حفيد=wnuk (m) (rzecz.)
حق=prawo (n) (rzecz.)
حق=racja (f) (rzecz.)
حق=słuszność (f) (rzecz.)
حق=wprost (przysł.)
حقل=boisko (n) (rzecz.)
حقل=dziedzina (f) (rzecz.)
حقل=pole (n) (rzecz.)
حقل=równina (f) (rzecz.)
حقل=teren (m) (rzecz.)
حقل=terenowy (przym.)
حقيبة=chlebak (m) (rzecz.)
حقيبة=plecak (m) (rzecz.)
حقيبة=torba (f) (rzecz.)
حقيبة=torebka (f) (rzecz.)
حقيبة=tornister (m) (rzecz.)
حقيبة=worek (m) (rzecz.)
حقيبة=workowy (przym.)
حقيقة=fakt (m) (rzecz.)
حقيقي=autentyczny (przym.)
حقيقي=prawda (f) (rzecz.)
حقيقي=prawdziwy (przym.)
حقيقي=rzeczywisty (przym.)
حقيقي=szczery (przym.)
حكم=arbiter (m) (rzecz.)
حكم=kolejność (f) (rzecz.)
حكم=ład (m) (rzecz.)
حكم=panować (czas.)
حكم=panowanie (n) (rzecz.)
حكم=polecenie (n) (rzecz.)
حكم=porządek (m) (rzecz.)
حكم=rozjemca (m) (rzecz.)
حكم=rozkaz (m) (rzecz.)
حكم=rządzić (czas.)
حكم=sędzia (m) (rzecz.)
حكم=władza (f) (rzecz.)
حكم=zakon (m) (rzecz.)
حكم=zlecenie (n) (rzecz.)
حَكم=arbiter (m) (rzecz.)
حَكم=rozjemca (m) (rzecz.)
حَكم=sędzia (m) (rzecz.)
حكمة=mądrość (f) (rzecz.)
حكومة=reżim (m) (rzecz.)
حكومة=rząd (m) (rzecz.)
حكومة=ustrój (m) (rzecz.)
حكيم=mądry (przym.)
حكيم=roztropny (przym.)
حلاوة=słodkość (f) (rzecz.)
حلاوة=słodycz (f) (rzecz.)
حلزون=ślimak (m) (rzecz.)
حلم=marzenie (n) (rzecz.)
حلم=sen (m) (rzecz.)
حلو=miły (przym.)
حلو=słodki (przym.)
حلوى=cukierek (m) (rzecz.)
حلوى=deser (m) (rzecz.)
حلوى=deserowy (przym.)
حلوى=legumina (f) (rzecz.)
حلى=cukrzyć (czas.)
حلى=osłodzić (czas.)
حلى=słodzić (czas.)
حليب=mleczny (przym.)
حليب=mleko (n) (rzecz.)
حمار=osioł (m) (rzecz.)
حِمار=osioł (m) (rzecz.)
حمام=gołąb (m) (rzecz.)
حمام=kąpać (czas.)
حمام=kąpiel (f) (rzecz.)
حمام=natrysk (m) (rzecz.)
حمام=prysznic (m) (rzecz.)
حمام=wanna (f) (rzecz.)
حمام=wykąpać (czas.)
حمامه=gołąb (m) (rzecz.)
حماية=ochrona (f) (rzecz.)
حماية=opieka (f) (rzecz.)
حماية=osłona (f) (rzecz.)
حماية=protekcja (f) (rzecz.)
حماية=zabezpieczenie (n) (rzecz.)
حمل=baranek (m) (rzecz.)
حمل=ciąża (f) (rzecz.)
حمل=jagnięcy (przym.)
حِملٌ=brzemię (n) (rzecz.)
حِملٌ=ciężar (m) (rzecz.)
حِملٌ=ładunek (m) (rzecz.)
حمْل=ciąża (f) (rzecz.)
حمى=febra (f) (rzecz.)
حمى=gorączka (f) (rzecz.)
حنجرة=krtań (f) (rzecz.)
حوت=wieloryb (m) (rzecz.)
حياة=życie (n) (rzecz.)
حياة=żywot (m) (rzecz.)
حيله=podstęp (m) (rzecz.)
حيله=sztuczka (f) (rzecz.)
حيله=trik (m) (rzecz.)
حيوان=bestia (f) (rzecz.)
حيوان=bydlak (m) (rzecz.)
حيوان=istota (f) (rzecz.)
حيوان=kreatura (f) (rzecz.)
حيوان=stworzenie (n) (rzecz.)
حيوان=zwierz (m) (rzecz.)
حيوان=zwierzak (m) (rzecz.)
حيوان=zwierzęcy (przym.)
خاتم=kółko (n) (rzecz.)
خاتم=obrączka (f) (rzecz.)
خاتم=pierścień (m) (rzecz.)
خاتم=pierścionek (m) (rzecz.)
خاتِم=kółko (n) (rzecz.)
خاتِم=obrączka (f) (rzecz.)
خاتِم=pierścień (m) (rzecz.)
خاتِم=pierścionek (m) (rzecz.)
خادم=posługacz (m) (rzecz.)
خادم=sługa (f) (rzecz.)
خادِم=posługacz (m) (rzecz.)
خادِم=sługa (f) (rzecz.)
خاص=osobliwy (przym.)
خاص=poszczególny (przym.)
خاص=prywatny (przym.)
خاص=specjalny (przym.)
خاص=szczególny (przym.)
خاص=szczegół (m) (rzecz.)
خاصية=majątek (m) (rzecz.)
خاصية=mienie (n) (rzecz.)
خاصية=posesja (f) (rzecz.)
خاصية=posiadłość (f) (rzecz.)
خاصية=własność (f) (rzecz.)
خاصية=właściwość (f) (rzecz.)
خاف=bać (czas.)
خال=stryj (m) (rzecz.)
خال=wuj (m) (rzecz.)
خال=wujek (m) (rzecz.)
خالة=ciocia (f) (rzecz.)
خالة=ciotka (f) (rzecz.)
خالِص=mocny (przym.)
خالِص=pewny (przym.)
خالِص=silny (przym.)
خالِص=solidny (przym.)
خالِص=twardy (przym.)
خامِس=piątka (f) (rzecz.)
خامِس=pięć (licz.)
خباز=piekarz (m) (rzecz.)
خبرة=doświadczać (czas.)
خبرة=doświadczenie (n) (rzecz.)
خبرة=doznanie (n) (rzecz.)
خبرة=doznawać (czas.)
خبرة=praktyka (f) (rzecz.)
خبرة=przeżywać (czas.)
خبز=chleb (m) (rzecz.)
خبز=pieczywo (n) (rzecz.)
خبز=utrzymanie (n) (rzecz.)
خبير=biegły (przym.)
خبير=ekspert (m) (rzecz.)
خبير=rzeczoznawca (m) (rzecz.)
خبير=sprawny (przym.)
خبير=sprytny (przym.)
خبير=wprawny (przym.)
خبير=znawca (m) (rzecz.)
خبير=zręczny (przym.)
ختم=pieczątka (f) (rzecz.)
ختم=pieczęć (f) (rzecz.)
ختم=stempel (m) (rzecz.)
ختم=znaczek (m) (rzecz.)
خدعة=podstęp (m) (rzecz.)
خدعة=sztuczka (f) (rzecz.)
خدعة=trik (m) (rzecz.)
خِدمه=obsługa (f) (rzecz.)
خِدمه=przysługa (f) (rzecz.)
خِدمه=serwis (m) (rzecz.)
خِدمه=służba (f) (rzecz.)
خِدمه=usługa (f) (rzecz.)
خراج=ropień (m) (rzecz.)
خراج=wrzód (m) (rzecz.)
خـُراج=ropień (m) (rzecz.)
خـُراج=wrzód (m) (rzecz.)
خرافة=przesąd (m) (rzecz.)
خرافة=zabobon (m) (rzecz.)
خرافه=przesąd (m) (rzecz.)
خرافه=zabobon (m) (rzecz.)
خردل=musztarda (f) (rzecz.)
خرسانة=beton (m) (rzecz.)
خرسانة=betonowy (przym.)
خِرقه=gałgan (m) (rzecz.)
خِرقه=łach (m) (rzecz.)
خِرقه=łachman (m) (rzecz.)
خِرقه=szmata (f) (rzecz.)
خروف=baranek (m) (rzecz.)
خروف=baranina (f) (rzecz.)
خروف=jagnięcy (przym.)
خروف=owca (f) (rzecz.)
خريطة=mapa (f) (rzecz.)
خريف=jesień (f) (rzecz.)
خِزانه=szafa (f) (rzecz.)
خِزانه=szafka (f) (rzecz.)
خزنة=sejf (m) (rzecz.)
خزي=hańba (f) (rzecz.)
خزي=niełaska (f) (rzecz.)
خزي=srom (m) (rzecz.)
خزي=wstyd (m) (rzecz.)
خِزي=hańba (f) (rzecz.)
خِزي=niełaska (f) (rzecz.)
خِزي=srom (m) (rzecz.)
خِزي=wstyd (m) (rzecz.)
خس=sałata (f) (rzecz.)
خسوف=zaćmienie (n) (rzecz.)
خشب=budulec (m) (rzecz.)
خشب=drewniany (przym.)
خشب=drewno (n) (rzecz.)
خشب=drzewny (przym.)
خشب=drzewo (n) (rzecz.)
خشب=las (m) (rzecz.)
خشب=leśny (przym.)
خشب=zagajnik (m) (rzecz.)
خشخاش=mak (m) (rzecz.)
خشخاش=makowy (przym.)
خشن=brutalny (przym.)
خشن=grubiański (przym.)
خشن=prymitywny (przym.)
خشن=surowy (przym.)
خشن=szorstki (przym.)
خِصب=bogaty (przym.)
خِصب=obfity (przym.)
خصم=adwersarz (m) (rzecz.)
خصم=antagonista (m) (rzecz.)
خصم=oponent (m) (rzecz.)
خصم=przeciwnik (m) (rzecz.)
خصم=przeciwny (przym.)
خصية=jądro (n) (rzecz.)
خصيه=jądro (n) (rzecz.)
خضره=jarzyna (f) (rzecz.)
خضره=jarzynowy (przym.)
خضره=warzywny (przym.)
خضره=warzywo (n) (rzecz.)
خضروات=jarzyna (f) (rzecz.)
خضروات=jarzynowy (przym.)
خضروات=warzywny (przym.)
خضروات=warzywo (n) (rzecz.)
خط=kierunek (m) (rzecz.)
خط=kreska (f) (rzecz.)
خط=linia (f) (rzecz.)
خطأ=błąd (m) (rzecz.)
خطأ=błędny (przym.)
خطأ=brak (m) (rzecz.)
خطأ=defekt (m) (rzecz.)
خطأ=fałsz (m) (rzecz.)
خطأ=fałszywy (przym.)
خطأ=kłamliwy (przym.)
خطأ=mylny (przym.)
خطأ=niedobry (przym.)
خطأ=niepoprawny (przym.)
خطأ=nieprawdziwy (przym.)
خطأ=nieprawidłowy (przym.)
خطأ=niewłaściwy (przym.)
خطأ=omyłka (f) (rzecz.)
خطأ=opaczny (przym.)
خطأ=pomyłka (f) (rzecz.)
خطأ=uchyb (m) (rzecz.)
خطأ=usterka (f) (rzecz.)
خطأ=wada (f) (rzecz.)
خطأ=zły (m) (rzecz.)
خطأ=zły (przym.)
خطاب=komunikat (m) (rzecz.)
خطاب=orędzie (n) (rzecz.)
خطاب=wiadomość (f) (rzecz.)
خطاف=haczyk (m) (rzecz.)
خطاف=hak (m) (rzecz.)
خطر=groźba (f) (rzecz.)
خطر=niebezpieczeństwo (n) (rzecz.)
خطر=pogróżka (f) (rzecz.)
خطر=ryzyko (n) (rzecz.)
خطر=ryzykować (czas.)
خطر=zagrożenie (n) (rzecz.)
خطِر=niebezpieczny (przym.)
خِطه=plan (m) (rzecz.)
خِطه=projekt (m) (rzecz.)
خِطه=zamysł (m) (rzecz.)
خطوة=krok (m) (rzecz.)
خطوه=krok (m) (rzecz.)
خطيئة=grzech (m) (rzecz.)
خف=kapeć (m) (rzecz.)
خف=pantofel (m) (rzecz.)
خفاء=tajemnica (f) (rzecz.)
خفاء=zagadka (f) (rzecz.)
خفاش=gacek (m) (rzecz.)
خفاش=nietoperz (m) (rzecz.)
خفي=tajemniczy (przym.)
خفي=zagadkowy (przym.)
خفيف=cienki (przym.)
خفيف=delikatny (przym.)
خفيف=drobny (przym.)
خفيف=lekki (przym.)
خفيف=lekkomyślny (przym.)
خفيف=ładny (przym.)
خفيف=miałki (przym.)
خفيف=piękny (przym.)
خل=ocet (m) (rzecz.)
خلال=podczas (przyim.)
خلال=przez (przyim.)
خلد=borsuk (m) (rzecz.)
خلد=kret (m) (rzecz.)
خلف=tylny (przym.)
خلف=tył (m) (rzecz.)
خلية=celka (f) (rzecz.)
خلية=komórka (f) (rzecz.)
خليج=zatoka (f) (rzecz.)
خليط=mieszanina (f) (rzecz.)
خليط=mieszanka (f) (rzecz.)
خلِيه=celka (f) (rzecz.)
خلِيه=komórka (f) (rzecz.)
خمار=welon (m) (rzecz.)
خمار=woal (m) (rzecz.)
خمار=woalka (f) (rzecz.)
خمار=zasłona (f) (rzecz.)
خمر=wino (n) (rzecz.)
خمسة=piątka (f) (rzecz.)
خمسة=pięć (licz.)
خمسون=pięćdziesiąt (licz.)
خمن=oceniać (czas.)
خمن=ocenić (czas.)
خمن=sądzić (czas.)
خمن=szacować (czas.)
خمن=szanować (czas.)
خمن=uważać (czas.)
خميرة=drożdże (pl) (rzecz.)
خناق=błonica (f) (rzecz.)
خناق=dyfteryt (m) (rzecz.)
خنجر=sztylet (m) (rzecz.)
خندق=rów (m) (rzecz.)
خنزير=prosiak (m) (rzecz.)
خنزير=świnia (f) (rzecz.)
خنزير=wieprz (m) (rzecz.)
خِنزير=prosiak (m) (rzecz.)
خِنزير=świnia (f) (rzecz.)
خِنزير=wieprz (m) (rzecz.)
خنزير!=prosiak (m) (rzecz.)
خنزير!=świnia (f) (rzecz.)
خنزير!=wieprz (m) (rzecz.)
خنفساء=chrząszcz (m) (rzecz.)
خوارزمية=algorytm (m) (rzecz.)
خوخ=śliwa (f) (rzecz.)
خوخ=śliwka (f) (rzecz.)
خوذة=hełm (m) (rzecz.)
خوذة=kask (m) (rzecz.)
خوذه=hełm (m) (rzecz.)
خوذه=kask (m) (rzecz.)
خوف=bać (czas.)
خوف=bojaźń (f) (rzecz.)
خوف=lęk (m) (rzecz.)
خوف=obawa (f) (rzecz.)
خوف=przerażenie (n) (rzecz.)
خوف=przestrach (m) (rzecz.)
خوف=strach (m) (rzecz.)
خوف=trwoga (f) (rzecz.)
خيار=ogórek (m) (rzecz.)
خياط=krawiec (m) (rzecz.)
خيال=duch (m) (rzecz.)
خيال=fikcja (f) (rzecz.)
خيال=upiór (m) (rzecz.)
خيال=urojenie (n) (rzecz.)
خيال=widmo (n) (rzecz.)
خيال=wymysł (m) (rzecz.)
خيال=zjawa (f) (rzecz.)
خيالي=cudny (przym.)
خيالي=cudowny (przym.)
خيالي=fantastyczny (przym.)
خيزران=bambus (m) (rzecz.)
خيشوم=skrzele (n) (rzecz.)
خيط=nawlekać (czas.)
خيط=nić (f) (rzecz.)
خيط=nitka (f) (rzecz.)
خيط=przędza (f) (rzecz.)
خيط=sznur (m) (rzecz.)
خيط=sznurek (m) (rzecz.)
خيط=szpagat (m) (rzecz.)
خيمة=namiot (m) (rzecz.)
دائرة=koło (n) (rzecz.)
دائرة=krąg (m) (rzecz.)
دائرة=obwód (m) (rzecz.)
دائرة=okrąg (m) (rzecz.)
دائري=kolisty (przym.)
دائري=krąg (m) (rzecz.)
دائري=kulisty (przym.)
دائري=okólny (przym.)
دائري=okrągły (przym.)
دائري=okrężny (przym.)
دائري=runda (f) (rzecz.)
دائري=szczery (przym.)
دائماً=jednak (spój.)
دائماً=jeszcze (part.)
دائماً=nadal (przysł.)
داخل=do (przyim.)
داخل=na (przyim.)
داخل=w (przyim.)
دار=dom (m) (rzecz.)
دار=domowy (przym.)
دار=mieszkanie (n) (rzecz.)
دافئ=ciepły (przym.)
دافئ=serdeczny (przym.)
دافِئ=ciepły (przym.)
دافِئ=serdeczny (przym.)
دام=trwać (czas.)
دام=wytrzymać (czas.)
دب=niedźwiedź (m) (rzecz.)
دبابة=czołg (m) (rzecz.)
دبلوم=dyplom (m) (rzecz.)
دبلوماسية=dyplomacja (f) (rzecz.)
دِبلوماسِيه=dyplomacja (f) (rzecz.)
دبور=szerszeń (m) (rzecz.)
دبوس=szpilka (f) (rzecz.)
دثار=koc (m) (rzecz.)
دثار=koperta (f) (rzecz.)
دثار=nakrycie (n) (rzecz.)
دثار=okładka (f) (rzecz.)
دثار=osłona (f) (rzecz.)
دثار=pokrycie (n) (rzecz.)
دثار=pokrywa (f) (rzecz.)
دثار=przykrycie (n) (rzecz.)
دثار=przykrywka (f) (rzecz.)
دجاجة=drób (n) (rzecz.)
دجاجة=kura (f) (rzecz.)
دجاجة=ptak (m) (rzecz.)
دجاجه=kura (f) (rzecz.)
دخان=dym (m) (rzecz.)
دخان=dymić (czas.)
دخان=kopcić (czas.)
دخن=dymić (czas.)
دخن=kopcić (czas.)
دخن=palić (czas.)
دخن=wędzić (czas.)
دّجاج=kurczak (m) (rzecz.)
دراجة=koło (n) (rzecz.)
دراجة=rower (m) (rzecz.)
دراما=dramat (m) (rzecz.)
درب=kształcić (czas.)
درب=rozwijać (czas.)
درب=szkolić (czas.)
درب=tworzyć (czas.)
درب=utworzyć (czas.)
درب=wykształcać (czas.)
درج=szuflada (f) (rzecz.)
درجة=stopień (m) (rzecz.)
درجه=krok (m) (rzecz.)
درجه=minuta (f) (rzecz.)
درجه=schodek (m) (rzecz.)
درجه=stopień (m) (rzecz.)
درس=badać (czas.)
درس=lekcja (f) (rzecz.)
درس=nauczka (f) (rzecz.)
درس=studiować (czas.)
درس=uczyć (czas.)
درع=osłona (f) (rzecz.)
درع=tarcza (f) (rzecz.)
دستور=budowa (f) (rzecz.)
دستور=konstytucja (f) (rzecz.)
دستور=skład (m) (rzecz.)
دستور=ustanowienie (n) (rzecz.)
دستور=ustawa (f) (rzecz.)
دسم=grubas (m) (rzecz.)
دسم=gruby (przym.)
دسم=okrasa (f) (rzecz.)
دسم=sadło (n) (rzecz.)
دسم=tłusty (przym.)
دسم=tłuszcz (m) (rzecz.)
دسم=tłuszczowy (przym.)
دش=natrysk (m) (rzecz.)
دش=prysznic (m) (rzecz.)
دعابة=humor (m) (rzecz.)
دعابة=nastrój (m) (rzecz.)
دعارة=nierząd (m) (rzecz.)
دعارة=prostytucja (f) (rzecz.)
دعم=oparcie (n) (rzecz.)
دعم=podpierać (czas.)
دعم=podpora (f) (rzecz.)
دعم=podpórka (f) (rzecz.)
دعم=podtrzymywać (czas.)
دعم=pomoc (f) (rzecz.)
دعم=poparcie (n) (rzecz.)
دعم=popierać (czas.)
دعم=utrzymywać (czas.)
دعم=wsparcie (n) (rzecz.)
دعوة=zaproszenie (n) (rzecz.)
دعوه=zaproszenie (n) (rzecz.)
دفع=nakłaniać (czas.)
دفع=nałożyć (czas.)
دفع=opłata (f) (rzecz.)
دفع=pchać (czas.)
دفع=płatność (f) (rzecz.)
دفع=popychać (czas.)
دفع=sprawiać (czas.)
دفع=wpłata (f) (rzecz.)
دفع=wypłata (f) (rzecz.)
دفع=zapłata (f) (rzecz.)
دفن=pochówek (m) (rzecz.)
دفن=pogrzeb (m) (rzecz.)
دفن=pogrzebanie (n) (rzecz.)
دقيق=czuły (przym.)
دقيق=delikatny (przym.)
دقيق=dokładny (przym.)
دقيق=drobny (przym.)
دقيق=kruchy (przym.)
دقيق=łamliwy (przym.)
دقيق=mączny (przym.)
دقيق=mąka (f) (rzecz.)
دقيق=misterny (przym.)
دقيق=precyzyjny (przym.)
دقيق=punktualny (przym.)
دقيق=słaby (przym.)
دقيق=wątły (przym.)
دقيقة=minuta (f) (rzecz.)
دقيقه=minuta (f) (rzecz.)
دكان=magazyn (m) (rzecz.)
دكان=sklep (m) (rzecz.)
دكان=skład (m) (rzecz.)
دلالية=semantyka (f) (rzecz.)
دلفين=delfin (m) (rzecz.)
دلو=ceber (m) (rzecz.)
دلو=kubeł (m) (rzecz.)
دلو=wiaderko (n) (rzecz.)
دلو=wiadro (n) (rzecz.)
دليل=kierownik (m) (rzecz.)
دليل=poradnik (m) (rzecz.)
دليل=przewodnik (m) (rzecz.)
دم=krew (f) (rzecz.)
دمٌ=krew (f) (rzecz.)
دمار=destrukcja (f) (rzecz.)
دمار=ruina (f) (rzecz.)
دمار=zagłada (f) (rzecz.)
دمار=zniszczenie (n) (rzecz.)
دماغ=mózg (m) (rzecz.)
دمعة=łza (f) (rzecz.)
دمعه=łza (f) (rzecz.)
دمغة=pieczątka (f) (rzecz.)
دمغة=pieczęć (f) (rzecz.)
دمغة=stempel (m) (rzecz.)
دمغة=znaczek (m) (rzecz.)
دمية=lala (f) (rzecz.)
دمية=lalka (f) (rzecz.)
دهان=barwnik (m) (rzecz.)
دهان=farba (f) (rzecz.)
دهان=malarz (m) (rzecz.)
دهن=gruby (przym.)
دهن=okrasa (f) (rzecz.)
دهن=sadło (n) (rzecz.)
دهن=tłusty (przym.)
دهن=tłuszcz (m) (rzecz.)
دهن=tłuszczowy (przym.)
دهني=brudny (przym.)
دهنـي=grubas (m) (rzecz.)
دهنـي=gruby (przym.)
دهنـي=okrasa (f) (rzecz.)
دهنـي=sadło (n) (rzecz.)
دهني=tłusty (przym.)
دهنـي=tłuszcz (m) (rzecz.)
دهنـي=tłuszczowy (przym.)
دواسة=pedał (m) (rzecz.)
دودة=czerw (m) (rzecz.)
دودة=robak (m) (rzecz.)
دوده=czerw (m) (rzecz.)
دوده=robak (m) (rzecz.)
دور=część (f) (rzecz.)
دور=rola (f) (rzecz.)
دور=udział (m) (rzecz.)
دور=zaokrąglać (czas.)
دورة=cykl (m) (rzecz.)
دورة=obieg (m) (rzecz.)
دورة=okres (m) (rzecz.)
دوره=cykl (m) (rzecz.)
دوره=obieg (m) (rzecz.)
دوره=okres (m) (rzecz.)
دوري=wróbel (m) (rzecz.)
دولة=kraina (f) (rzecz.)
دولة=kraj (m) (rzecz.)
دولة=ląd (m) (rzecz.)
دولة=ojczyzna (f) (rzecz.)
دولة=państwo (n) (rzecz.)
دولة=prowincja (f) (rzecz.)
دولة=ziemia (f) (rzecz.)
دولفين=delfin (m) (rzecz.)
دير=klasztor (m) (rzecz.)
دير=opactwo (n) (rzecz.)
ديْر=opactwo (n) (rzecz.)
ديك=kogut (m) (rzecz.)
ديك=kurek (m) (rzecz.)
ديكتاتورية=dyktatura (f) (rzecz.)
ديمقراطية=demokracja (f) (rzecz.)
دين=dług (m) (rzecz.)
دين=religia (f) (rzecz.)
دين=ufność (f) (rzecz.)
دين=wiara (f) (rzecz.)
دين=wierność (f) (rzecz.)
دين=wyznanie (n) (rzecz.)
دين=zaufanie (n) (rzecz.)
دَيْن=dług (m) (rzecz.)
ديناصور=dinozaur (m) (rzecz.)
ديناميت=dynamit (m) (rzecz.)
ذئب=wilk (m) (rzecz.)
ذِئب=wilk (m) (rzecz.)
ذاكرة=pamięć (f) (rzecz.)
ذاكرة=wspomnienie (n) (rzecz.)
ذبابة=mucha (f) (rzecz.)
ذبابه=mucha (f) (rzecz.)
ذراع=odnoga (f) (rzecz.)
ذراع=ramię (n) (rzecz.)
ذراع=ręka (f) (rzecz.)
ذِراع=odnoga (f) (rzecz.)
ذِراع=ramię (n) (rzecz.)
ذِراع=ręka (f) (rzecz.)
ذرة=atom (m) (rzecz.)
ذرة=kukurydza (f) (rzecz.)
ذره=atom (m) (rzecz.)
ذره=odrobina (f) (rzecz.)
ذره=zboże (n) (rzecz.)
ذره=ziarno (n) (rzecz.)
ذروة=góra (f) (rzecz.)
ذروة=górny (przym.)
ذروة=szczyt (m) (rzecz.)
ذروة=szczytowy (przym.)
ذروة=wierzch (m) (rzecz.)
ذروة=wierzchołek (m) (rzecz.)
ذروة=wysokość (f) (rzecz.)
ذقن=broda (f) (rzecz.)
ذقن=podbródek (m) (rzecz.)
ذكاء=inteligencja (f) (rzecz.)
ذكر=męski (przym.)
ذكر=samiec (m) (rzecz.)
ذكرى=pamięć (f) (rzecz.)
ذكرى=wspomnienie (n) (rzecz.)
ذِكرى=pamięć (f) (rzecz.)
ذِكرى=wspomnienie (n) (rzecz.)
ذكري=męski (przym.)
ذكري=samiec (m) (rzecz.)
ذنب=grzech (m) (rzecz.)
ذهب=chodzić (czas.)
ذهب=iść (czas.)
ذهب=jechać (czas.)
ذهب=jeździć (czas.)
ذهب=pójść (czas.)
ذهب=złoto (n) (rzecz.)
ذهبي=złoty (przym.)
ذيل=koniec (m) (rzecz.)
ذيل=ogon (m) (rzecz.)
ذيل=ogonek (m) (rzecz.)
رئة=płuco (n) (rzecz.)
رأس=głowa (f) (rzecz.)
رأس=głowica (f) (rzecz.)
رأس=główka (f) (rzecz.)
رأس=łeb (m) (rzecz.)
رأس=nagłówek (m) (rzecz.)
رأسمال=główny (przym.)
رأسمال=kapitał (m) (rzecz.)
رأسمال=stolica (f) (rzecz.)
رأسمالية=kapitalizm (m) (rzecz.)
رأى=patrzeć (czas.)
رأى=popatrzeć (czas.)
رأى=spoglądać (czas.)
رأى=spojrzeć (czas.)
رأي=mniemanie (n) (rzecz.)
رأي=opinia (f) (rzecz.)
رأي=pogląd (m) (rzecz.)
رأي=zdanie (n) (rzecz.)
رؤيا=marzenie (n) (rzecz.)
رؤيا=sen (m) (rzecz.)
رئيس=głowa (f) (rzecz.)
رئيس=łeb (m) (rzecz.)
رئيس=naczelnik (m) (rzecz.)
رئيس=przywódca (m) (rzecz.)
رئيس=szef (m) (rzecz.)
رئيس=wódz (m) (rzecz.)
رئيسي=główny (przym.)
رئيسي=naczelny (przym.)
رئيسي=pryncypał (m) (rzecz.)
رئيسي=zasadniczy (przym.)
رائحة=aromat (m) (rzecz.)
رائحة=odór (m) (rzecz.)
رائحة=węch (m) (rzecz.)
رائحة=woń (f) (rzecz.)
رائحة=zapach (m) (rzecz.)
رائع=cudny (przym.)
رائع=cudowny (przym.)
رائع=fantastyczny (przym.)
راتب=pensja (f) (rzecz.)
راتب=płaca (f) (rzecz.)
راتب=wynagrodzenie (n) (rzecz.)
راتب=zapłata (f) (rzecz.)
راتِب=pensja (f) (rzecz.)
راتِب=płaca (f) (rzecz.)
راتِب=wynagrodzenie (n) (rzecz.)
راتِب=zapłata (f) (rzecz.)
راحة=odpoczynek (m) (rzecz.)
راحة=pauza (f) (rzecz.)
راحة=spoczynek (m) (rzecz.)
راحة=spokój (m) (rzecz.)
راحة=wypoczynek (m) (rzecz.)
رادار=radar (m) (rzecz.)
رادار=radiolokator (m) (rzecz.)
رادون=radon (m) (rzecz.)
راديوم=rad (m) (rzecz.)
رافِده=żeberko (n) (rzecz.)
رافِده=żebro (n) (rzecz.)
رافعة=dźwig (m) (rzecz.)
رافعة=dźwignica (f) (rzecz.)
رافعة=żuraw (m) (rzecz.)
راكب=pasażer (m) (rzecz.)
راكب=pasażerski (przym.)
راكب=podróżny (przym.)
راهب=mnich (m) (rzecz.)
راهب=zakonnik (m) (rzecz.)
راهِب=mnich (m) (rzecz.)
راهِب=zakonnik (m) (rzecz.)
راهِبه=siostra (f) (rzecz.)
رِبح=dochód (m) (rzecz.)
رِبح=korzyść (f) (rzecz.)
رِبح=zysk (m) (rzecz.)
ربع=czwarty (licz.)
ربع=ćwiartka (f) (rzecz.)
ربع=ćwierć (f) (rzecz.)
ربع=dzielnica (f) (rzecz.)
ربع=kwadra (f) (rzecz.)
ربع=kwadrans (m) (rzecz.)
ربع=kwartał (m) (rzecz.)
ربع=łaska (f) (rzecz.)
ربما=może (przysł.)
ربو=astma (f) (rzecz.)
ربو=dychawica (f) (rzecz.)
ربيع=wiosna (f) (rzecz.)
رتب=grupować (czas.)
رتب=klasyfikować (czas.)
رتب=segregować (czas.)
رتب=sklasyfikować (czas.)
رتب=sortować (czas.)
رتب=zaliczać (czas.)
رجا=spodziewać (czas.)
رجل=człowieczy (przym.)
رجل=człowiek (m) (rzecz.)
رجل=ludzki (przym.)
رجل=mężczyzna (f) (rzecz.)
رِجل=łapa (f) (rzecz.)
رِجل=noga (f) (rzecz.)
رِجل=udziec (m) (rzecz.)
رحلة=droga (f) (rzecz.)
رحلة=jazda (f) (rzecz.)
رحلة=podróż (f) (rzecz.)
رحلة=przejażdżka (f) (rzecz.)
رحلة=wyjazd (m) (rzecz.)
رحم=łono (n) (rzecz.)
رحم=macica (f) (rzecz.)
رخام=marmur (m) (rzecz.)
رخام=marmurowy (przym.)
رخصه=koncesja (f) (rzecz.)
رخصه=pozwolenie (n) (rzecz.)
رخصه=zezwolenie (n) (rzecz.)
رخويات=mięczak (m) (rzecz.)
ردهة=korytarz (m) (rzecz.)
رزين=żywica (f) (rzecz.)
رسالة=list (m) (rzecz.)
رسالة=litera (f) (rzecz.)
رسام=malarz (m) (rzecz.)
رسغ=pięść (f) (rzecz.)
رسم=rysowanie (n) (rzecz.)
رسم=rysunek (m) (rzecz.)
رصاص=ołów (m) (rzecz.)
رصاصة=kula (f) (rzecz.)
رصاصة=kulka (f) (rzecz.)
رصاصة=pocisk (m) (rzecz.)
رصاصه=kula (f) (rzecz.)
رصاصه=kulka (f) (rzecz.)
رصاصه=pocisk (m) (rzecz.)
رصيف=bruk (m) (rzecz.)
رصيف=chodnik (m) (rzecz.)
رضيع=bobas (m) (rzecz.)
رضيع=dziecko (n) (rzecz.)
رضيع=niemowlę (n) (rzecz.)
رطب=mokry (przym.)
رطب=wilgotny (przym.)
رطل=funt (m) (rzecz.)
رطوبة=wilgoć (f) (rzecz.)
رعد=grom (m) (rzecz.)
رعد=grzmot (m) (rzecz.)
رغبه=chęć (f) (rzecz.)
رغبه=pożądanie (n) (rzecz.)
رغبه=pragnienie (n) (rzecz.)
رغبه=żądza (f) (rzecz.)
رغبه=życzenie (n) (rzecz.)
رغم=jednak (spój.)
رغم=mimo (przyim.)
رغم=pomimo (przyim.)
رغم=przecież (part.)
رغوة=piana (f) (rzecz.)
رغوة=pianka (f) (rzecz.)
رف=półka (f) (rzecz.)
رف=regał (m) (rzecz.)
رفض=odmawiać (czas.)
رفض=odmówić (czas.)
رفض=odrzucać (czas.)
رفض=odrzucić (czas.)
رفض=wzbraniać (czas.)
رفع=dźwigać (czas.)
رفع=podnieść (czas.)
رفع=podnosić (czas.)
رفع=uchylać (czas.)
رفع=wywyższać (czas.)
رفع=wznosić (czas.)
رفع=wznoszenie (n) (rzecz.)
رفقة=kompania (f) (rzecz.)
رفقة=spółka (f) (rzecz.)
رفقة=stowarzyszenie (n) (rzecz.)
رفقة=towarzystwo (n) (rzecz.)
رفيق=kolega (m) (rzecz.)
رفيق=kompan (m) (rzecz.)
رفيق=kumpel (m) (rzecz.)
رفيق=towarzysz (m) (rzecz.)
رقص=taniec (m) (rzecz.)
رقص=tańczyć (czas.)
رقصه=taniec (m) (rzecz.)
رقم=cyfra (f) (rzecz.)
رقم=cyfrowy (przym.)
رقم=ilość (f) (rzecz.)
رقم=liczba (f) (rzecz.)
رقم=liczbowy (przym.)
رقم=liczebnik (m) (rzecz.)
رقم=liczebność (f) (rzecz.)
رقم=nie (przysł.)
رقم=nie (zaim.)
رقم=numer (m) (rzecz.)
رقم=numerować (czas.)
رقم=ponumerować (czas.)
رقم=żaden (przym.)
ركبة=kolano (n) (rzecz.)
ركبه=kolano (n) (rzecz.)
رماد=popiół (m) (rzecz.)
رمادي=popielaty (przym.)
رمادي=siwy (przym.)
رمادي=szarość (f) (rzecz.)
رمادي=szary (przym.)
رمان=granat (m) (rzecz.)
رمح=kopia (f) (rzecz.)
رمح=lanca (f) (rzecz.)
رمح=oszczep (m) (rzecz.)
رمح=włócznia (f) (rzecz.)
رمز=godło (n) (rzecz.)
رمز=oznaka (f) (rzecz.)
رمز=symbol (m) (rzecz.)
رمز=znak (m) (rzecz.)
رمل=piach (m) (rzecz.)
رمل=piasek (m) (rzecz.)
رمى=miotać (czas.)
رمى=rzucać (czas.)
رمى=rzut (m) (rzecz.)
رمى=zrzucać (czas.)
رنجة=śledź (m) (rzecz.)
رهن=hipoteka (f) (rzecz.)
رهيب=okropny (przym.)
رهيب=straszliwy (przym.)
رهيب=straszny (przym.)
رهينة=zakładnik (m) (rzecz.)
رواق=korytarz (m) (rzecz.)
رواية=powieść (f) (rzecz.)
روح=duch (m) (rzecz.)
روح=dusza (f) (rzecz.)
رومانسية=romantyzm (m) (rzecz.)
رياء=hipokryzja (f) (rzecz.)
رياء=obłuda (f) (rzecz.)
رياء=zakłamanie (n) (rzecz.)
رياح=wiatr (m) (rzecz.)
رياضة=sport (m) (rzecz.)
رياضة=sportowy (przym.)
رياضيات=matematyka (f) (rzecz.)
ريح=wiatr (m) (rzecz.)
ريحان=bazylia (f) (rzecz.)
ريش=piórko (n) (rzecz.)
ريش=pióro (n) (rzecz.)
ريشه=piórko (n) (rzecz.)
ريشه=pióro (n) (rzecz.)
زائِر=gość (m) (rzecz.)
زائِر=wizytator (m) (rzecz.)
زاحف=gad (m) (rzecz.)
زاحف=płaz (m) (rzecz.)
زاحِف=gad (m) (rzecz.)
زاحِف=płaz (m) (rzecz.)
زاد=narastać (czas.)
زاد=powiększać (czas.)
زاد=wzmagać (czas.)
زاد=wzrastać (czas.)
زاد=zwiększać (czas.)
زاوية=kąt (m) (rzecz.)
زاوية=narożnik (m) (rzecz.)
زاوية=róg (m) (rzecz.)
زبده=masło (n) (rzecz.)
زبون=interesant (m) (rzecz.)
زبون=klient (m) (rzecz.)
زبون=nabywca (m) (rzecz.)
زجاج=kieliszek (m) (rzecz.)
زجاج=szkiełko (n) (rzecz.)
زجاج=szklanka (f) (rzecz.)
زجاج=szkło (n) (rzecz.)
زجاج=szyba (f) (rzecz.)
زخرفة=dekoracja (f) (rzecz.)
زخرفة=ozdoba (f) (rzecz.)
زر=guzik (m) (rzecz.)
زر=przycisk (m) (rzecz.)
زِر=guzik (m) (rzecz.)
زِر=przycisk (m) (rzecz.)
زراعة=rolnictwo (n) (rzecz.)
زِراعه=rolnictwo (n) (rzecz.)
زرافة=żyrafa (f) (rzecz.)
زرافه=żyrafa (f) (rzecz.)
زرنيخ=arsen (m) (rzecz.)
زرنيخ=arszenik (m) (rzecz.)
زعانف=łupież (f) (rzecz.)
زعانف=łuska (f) (rzecz.)
زعفران=szafran (m) (rzecz.)
زِقاق=uliczka (f) (rzecz.)
زِقاق=zaułek (m) (rzecz.)
زكام=katar (m) (rzecz.)
زكام=przeziębienie (n) (rzecz.)
زكام=zaziębienie (n) (rzecz.)
زلاجة=sanie (pl) (rzecz.)
زلاجة=sanki (pl) (rzecz.)
زلزال=wstrząs (m) (rzecz.)
زِلزال=wstrząs (m) (rzecz.)
زمرد=szmaragd (m) (rzecz.)
زنبرك=sprężyna (f) (rzecz.)
زنجبيل=imbir (m) (rzecz.)
زنك=cynk (m) (rzecz.)
زنك=cynkowy (przym.)
زِنى=cudzołóstwo (n) (rzecz.)
زهرة=koniczyna (f) (rzecz.)
زهرة=kwiat (m) (rzecz.)
زهرة=rozkwit (m) (rzecz.)
زهره=kwiat (m) (rzecz.)
زوبعة=cyklon (m) (rzecz.)
زوج=małżonek (m) (rzecz.)
زوج=mąż (m) (rzecz.)
زوجة=żona (f) (rzecz.)
زوجه=żona (f) (rzecz.)
زوجي=parzysty (przym.)
زوجي=równy (przym.)
زورق=czółno (n) (rzecz.)
زورق=łódka (f) (rzecz.)
زورق=łódź (f) (rzecz.)
زورق=statek (m) (rzecz.)
زيادة=powiększenie (n) (rzecz.)
زيادة=przybytek (m) (rzecz.)
زيادة=przyrost (m) (rzecz.)
زيادة=wzrost (m) (rzecz.)
زيت=olej (m) (rzecz.)
زيت=olejek (m) (rzecz.)
زيت=olejny (przym.)
زيت=oliwa (f) (rzecz.)
زيتون=oliwka (f) (rzecz.)
سؤال=kwestia (f) (rzecz.)
سؤال=kwestionować (czas.)
سؤال=pytać (czas.)
سؤال=pytanie (n) (rzecz.)
سؤال=zagadnienie (n) (rzecz.)
سؤال=zapytanie (n) (rzecz.)
سائح=turysta (m) (rzecz.)
سائح=wczasowicz (m) (rzecz.)
سائِح=turysta (m) (rzecz.)
سائِح=wczasowicz (m) (rzecz.)
سائق=kierowca (m) (rzecz.)
سائق=szofer (m) (rzecz.)
سائِق=kierowca (m) (rzecz.)
سائِق=szofer (m) (rzecz.)
سائل=ciecz (f) (rzecz.)
سائل=ciekły (przym.)
سائل=płyn (m) (rzecz.)
سائل=płynny (przym.)
سائِل=ciecz (f) (rzecz.)
سائِل=ciekły (przym.)
سائِل=płyn (m) (rzecz.)
سائِل=płynny (przym.)
ساحر=czarnoksiężnik (m) (rzecz.)
ساحر=czarodziej (m) (rzecz.)
ساحر=czarownik (m) (rzecz.)
ساحر=magia (f) (rzecz.)
ساحر=magik (m) (rzecz.)
ساحِر=czarnoksiężnik (m) (rzecz.)
ساحِر=czarodziej (m) (rzecz.)
ساحِر=czarownik (m) (rzecz.)
ساحِر=magik (m) (rzecz.)
ساحل=brzeg (m) (rzecz.)
ساحل=wybrzeże (n) (rzecz.)
ساحِل=brzeg (m) (rzecz.)
ساحِل=wybrzeże (n) (rzecz.)
ساعة=godzina (f) (rzecz.)
ساعة=zegar (m) (rzecz.)
ساعة=zegarek (m) (rzecz.)
ساعد=asystować (czas.)
ساعد=pomagać (czas.)
ساعد=wspierać (czas.)
ساق=badyl (m) (rzecz.)
ساق=łapa (f) (rzecz.)
ساق=łodyga (f) (rzecz.)
ساق=noga (f) (rzecz.)
ساق=nóżka (f) (rzecz.)
ساق=szypułka (f) (rzecz.)
ساق=trzon (m) (rzecz.)
ساق=udziec (m) (rzecz.)
ساكت=cichy (przym.)
ساكت=niemy (przym.)
ساكت=spokojny (przym.)
ساكن=cichy (przym.)
ساكن=niemy (przym.)
ساكن=spokojny (przym.)
ساكِن=cichy (przym.)
ساكِن=spokojny (przym.)
ساكِن=spokój (m) (rzecz.)
سام=jadowity (przym.)
سام=toksyczny (przym.)
سبابه=indeks (m) (rzecz.)
سبابه=skorowidz (m) (rzecz.)
سباحة=pływanie (n) (rzecz.)
سِباحه=pływanie (n) (rzecz.)
سبانخ=szpinak (m) (rzecz.)
سبانِخ=szpinak (m) (rzecz.)
سبب=korzeń (m) (rzecz.)
سبب=pierwiastek (m) (rzecz.)
سبب=powód (m) (rzecz.)
سبب=przyczyna (f) (rzecz.)
سبب=racja (f) (rzecz.)
سبب=rozsądek (m) (rzecz.)
سبب=rozum (m) (rzecz.)
سبب=sprawa (f) (rzecz.)
سبب=uzasadnienie (n) (rzecz.)
سبب=ziemia (f) (rzecz.)
سبب=źródło (n) (rzecz.)
سبح=bujać (czas.)
سبح=pływać (czas.)
سبح=unosić (czas.)
سبعة=siedem (licz.)
سبعون=siedemdziesiąt (licz.)
ستارة=firanka (f) (rzecz.)
ستارة=kotara (f) (rzecz.)
ستارة=kurtyna (f) (rzecz.)
ستارة=stora (f) (rzecz.)
ستارة=zasłona (f) (rzecz.)
سِتاره=firanka (f) (rzecz.)
سِتاره=kotara (f) (rzecz.)
سِتاره=kurtyna (f) (rzecz.)
سِتاره=stora (f) (rzecz.)
سِتاره=zasłona (f) (rzecz.)
ستة=sześć (licz.)
ستون=sześćdziesiąt (licz.)
سجادة=dywan (m) (rzecz.)
سجادة=kobierzec (m) (rzecz.)
سجادة=wykładzina (f) (rzecz.)
سجاده=dywan (m) (rzecz.)
سجاده=kobierzec (m) (rzecz.)
سجاده=wykładzina (f) (rzecz.)
سجل=nagrać (czas.)
سجل=nagrywać (czas.)
سجل=rejestrować (czas.)
سجل=zapisać (czas.)
سجل=zapisywać (czas.)
سجن=więzienie (n) (rzecz.)
سِجن=więzienie (n) (rzecz.)
سجين=jeniec (m) (rzecz.)
سجين=pojmany (przym.)
سجين=więzień (m) (rzecz.)
سحاب=chmura (f) (rzecz.)
سحاب=obłok (m) (rzecz.)
سحب=czerpać (czas.)
سحب=pociągać (czas.)
سحب=przeciągać (czas.)
سحب=szarpać (czas.)
سحب=wyciągać (czas.)
سحر=magia (f) (rzecz.)
سحق=cisnąć (czas.)
سحق=gnieść (czas.)
سحق=miażdżyć (czas.)
سحق=niszczyć (czas.)
سحق=rozgniatać (czas.)
سحق=rozgnieść (czas.)
سحق=ściskać (czas.)
سحق=tłoczyć (czas.)
سحق=wyciskać (czas.)
سحق=zgniatać (czas.)
سحق=zgnieść (czas.)
سحق=zmiażdżyć (czas.)
سحلية=jaszczurka (f) (rzecz.)
سخرية=ironia (f) (rzecz.)
سخرية=sarkazm (m) (rzecz.)
سخرية=satyra (f) (rzecz.)
سخن=grzać (czas.)
سخن=nagrzewać (czas.)
سخن=ogrzać (czas.)
سخن=rozgrzewać (czas.)
سخيف=absurdalny (przym.)
سخيف=bezsensowny (przym.)
سخيف=głupi (przym.)
سخيف=niedorzeczny (przym.)
سخيف=nonsens (m) (rzecz.)
سخيف=nonsensowny (przym.)
سخيف=śmieszny (przym.)
سد=grobla (f) (rzecz.)
سد=tama (f) (rzecz.)
سد=wał (m) (rzecz.)
سد=zapora (f) (rzecz.)
سِداد=korek (m) (rzecz.)
سِداد=korkować (czas.)
سِداد=zakorkować (czas.)
سدادة=korek (m) (rzecz.)
سدادة=korkować (czas.)
سدادة=zakorkować (czas.)
سر=potajemny (przym.)
سر=sekret (m) (rzecz.)
سر=sekretny (przym.)
سر=tajemnica (f) (rzecz.)
سر=tajemniczy (przym.)
سر=tajemny (przym.)
سر=tajny (przym.)
سر=zagadka (f) (rzecz.)
سِر=potajemny (przym.)
سِر=sekret (m) (rzecz.)
سِر=sekretny (przym.)
سِر=tajemnica (f) (rzecz.)
سِر=tajemniczy (przym.)
سِر=tajemny (przym.)
سِر=tajny (przym.)
سرج=siodełko (n) (rzecz.)
سرج=siodło (n) (rzecz.)
سَرج=siodełko (n) (rzecz.)
سَرج=siodło (n) (rzecz.)
سرطان=krab (m) (rzecz.)
سرعة=prędkość (f) (rzecz.)
سرعة=szybkość (f) (rzecz.)
سرعه=prędkość (f) (rzecz.)
سرعه=szybkość (f) (rzecz.)
سرق=ukraść (czas.)
سرق=wykradać (czas.)
سرقة=kradzież (f) (rzecz.)
سرقة=złodziejstwo (n) (rzecz.)
سِرك=cyrk (m) (rzecz.)
سرور=przyjemność (f) (rzecz.)
سرور=rozkosz (f) (rzecz.)
سرور=uciecha (f) (rzecz.)
سري=pokątny (przym.)
سري=potajemny (przym.)
سري=tajemny (przym.)
سري=tajny (przym.)
سريالية=surrealizm (m) (rzecz.)
سرير=legowisko (n) (rzecz.)
سرير=łożysko (n) (rzecz.)
سرير=łóżko (n) (rzecz.)
سرير=posłanie (n) (rzecz.)
سريع=błyskawiczny (przym.)
سريع=bystry (przym.)
سريع=pospieszny (przym.)
سريع=prędki (przym.)
سريع=prędko (przysł.)
سريع=stromy (przym.)
سريع=szybki (przym.)
سريع=szybko (przysł.)
سريع=wartki (przym.)
سريع=żywy (przym.)
سطح=dach (m) (rzecz.)
سعال=kaszel (m) (rzecz.)
سعل=kaszel (m) (rzecz.)
سعل=kaszleć (czas.)
سعيد=radosny (przym.)
سعيد=szczęśliwy (przym.)
سفارة=ambasada (f) (rzecz.)
سفر=podróż (f) (rzecz.)
سفر=przejażdżka (f) (rzecz.)
سفر=wyjazd (m) (rzecz.)
سفير=ambasador (m) (rzecz.)
سفير=poseł (m) (rzecz.)
سفِير=ambasador (m) (rzecz.)
سفِير=poseł (m) (rzecz.)
سفينة=okręt (m) (rzecz.)
سفينة=statek (m) (rzecz.)
سقط=opadać (czas.)
سقط=padać (czas.)
سقط=paść (czas.)
سقط=przypadać (czas.)
سقط=spadać (czas.)
سقط=upadać (czas.)
سقط=upaść (czas.)
سقف=dach (m) (rzecz.)
سقف=podniebienie (n) (rzecz.)
سقف=pułap (m) (rzecz.)
سقف=sufit (m) (rzecz.)
سقم=choroba (f) (rzecz.)
سقم=schorzenie (n) (rzecz.)
سقوط=spadek (m) (rzecz.)
سقوط=upadek (m) (rzecz.)
سكان=ludność (f) (rzecz.)
سكان=populacja (f) (rzecz.)
سكان=zaludnienie (n) (rzecz.)
سكة=szyna (f) (rzecz.)
سكر=cukier (m) (rzecz.)
سكر=odurzenie (n) (rzecz.)
سكر=pijaństwo (n) (rzecz.)
سكر=upicie (n) (rzecz.)
سكر=upojenie (n) (rzecz.)
سكر=węglowodan (m) (rzecz.)
سكرتير=sekretarz (m) (rzecz.)
سكن=dom (m) (rzecz.)
سكن=domowy (przym.)
سكن=mieszkanie (n) (rzecz.)
سكوت=cichy (przym.)
سكوت=cisza (f) (rzecz.)
سكوت=milczenie (n) (rzecz.)
سكوت=spokojny (przym.)
سكوت=spokój (m) (rzecz.)
سكون=cichy (przym.)
سكون=cisza (f) (rzecz.)
سكون=milczenie (n) (rzecz.)
سكون=spokojny (przym.)
سكون=spokój (m) (rzecz.)
سكين=nóż (m) (rzecz.)
سِكين=nóż (m) (rzecz.)
سل=gruźlica (f) (rzecz.)
سلاح=broń (f) (rzecz.)
سلاح=karabin (m) (rzecz.)
سلاح=oręż (m) (rzecz.)
سلاح=strzelba (f) (rzecz.)
سِلاح=broń (f) (rzecz.)
سِلاح=oręż (m) (rzecz.)
سلام=ład (m) (rzecz.)
سلام=pokój (m) (rzecz.)
سلام=spokój (m) (rzecz.)
سلة=kosz (m) (rzecz.)
سلة=koszyk (m) (rzecz.)
سلحفاة=żółw (m) (rzecz.)
سلسلة=kajdany (pl) (rzecz.)
سلسلة=łańcuch (m) (rzecz.)
سلسلة=łańcuszek (m) (rzecz.)
سِلسِله=kajdany (pl) (rzecz.)
سِلسِله=łańcuch (m) (rzecz.)
سِلسِله=łańcuszek (m) (rzecz.)
سلطان=sułtan (m) (rzecz.)
سلطة=autorytet (m) (rzecz.)
سلطة=sałata (f) (rzecz.)
سلطة=sałatka (f) (rzecz.)
سلطة=surówka (f) (rzecz.)
سلطة=władza (f) (rzecz.)
سلطه=sałata (f) (rzecz.)
سلطه=sałatka (f) (rzecz.)
سلطه=surówka (f) (rzecz.)
سلق=gotować (czas.)
سلق=kipieć (czas.)
سلق=wrzeć (czas.)
سلق=zagotować (czas.)
سلك=depesza (f) (rzecz.)
سلك=druciany (przym.)
سلك=drut (m) (rzecz.)
سلك=kabel (m) (rzecz.)
سلك=lina (f) (rzecz.)
سلك=przewód (m) (rzecz.)
سِلك=druciany (przym.)
سِلك=drut (m) (rzecz.)
سلم=drabina (f) (rzecz.)
سلم=drabinka (f) (rzecz.)
سلم=krok (m) (rzecz.)
سلم=schodek (m) (rzecz.)
سلم=stopień (m) (rzecz.)
سلمون=łosoś (m) (rzecz.)
سلـه=kosz (m) (rzecz.)
سلـه=koszyk (m) (rzecz.)
سلوك=postępowanie (n) (rzecz.)
سلوك=prowadzenie (n) (rzecz.)
سلوك=zachowanie (n) (rzecz.)
سليكون=krzem (m) (rzecz.)
سليكون=krzemowy (przym.)
سليم=solidny (przym.)
سليم=zdrowy (przym.)
سم=jad (m) (rzecz.)
سم=trucizna (f) (rzecz.)
سم=trutka (f) (rzecz.)
سماء=niebo (n) (rzecz.)
سماد=gnój (m) (rzecz.)
سماد=nawóz (m) (rzecz.)
سمت=szczyt (m) (rzecz.)
سمت=zenit (m) (rzecz.)
سمسم=sezam (m) (rzecz.)
سمع=przesłuchanie (n) (rzecz.)
سمع=słuch (m) (rzecz.)
سمع=słuchanie (n) (rzecz.)
سمع=słyszenie (n) (rzecz.)
سمع=wysłuchanie (n) (rzecz.)
سمك=ryba (f) (rzecz.)
سمك=rybny (przym.)
سمم=otruć (czas.)
سمم=zatruć (czas.)
سمنة=otyłość (f) (rzecz.)
سِمنه=otyłość (f) (rzecz.)
سمى=mianować (czas.)
سمى=nazwać (czas.)
سمى=nazywać (czas.)
سمى=wymieniać (czas.)
سميك=brutalny (przym.)
سميك=chrapliwy (przym.)
سميك=gęsty (przym.)
سميك=grubiański (przym.)
سميك=gruby (przym.)
سميك=ordynarny (przym.)
سميك=prostacki (przym.)
سميك=rubaszny (przym.)
سميك=surowy (przym.)
سميك=szorstki (przym.)
سمين=gruby (przym.)
سمين=korpulentny (przym.)
سمين=tęgi (przym.)
سمين=tłusty (przym.)
سمين=ważny (przym.)
سن=kieł (m) (rzecz.)
سن=ząb (m) (rzecz.)
سِن=kieł (m) (rzecz.)
سِن=ząb (m) (rzecz.)
سنة=rok (m) (rzecz.)
سنتيمتر=centymetr (m) (rzecz.)
سنجاب=wiewiórka (f) (rzecz.)
سِنجاب=wiewiórka (f) (rzecz.)
سهل=dolina (f) (rzecz.)
سهل=gładki (przym.)
سهل=łatwy (przym.)
سهل=padół (m) (rzecz.)
سهل=równina (f) (rzecz.)
سهم=strzała (f) (rzecz.)
سهم=strzałka (f) (rzecz.)
سوط=bat (m) (rzecz.)
سوط=batog (m) (rzecz.)
سوط=bicz (m) (rzecz.)
سوط=bykowiec (m) (rzecz.)
سوط=pejcz (m) (rzecz.)
سوق=rynek (m) (rzecz.)
سوق=targ (m) (rzecz.)
سوق=targowisko (n) (rzecz.)
سوى=wyrównać (czas.)
سوى=wyrównywać (czas.)
سوى=zrównać (czas.)
سيِء=kiepski (przym.)
سيِء=niedobry (przym.)
سيِء=zło (n) (rzecz.)
سيِء=zły (m) (rzecz.)
سيِء=zły (przym.)
سيئ=kiepski (przym.)
سيئ=niedobry (przym.)
سيئ=zło (n) (rzecz.)
سيئ=zły (m) (rzecz.)
سيئ=zły (przym.)
سياج=ogrodzenie (n) (rzecz.)
سياج=parkan (m) (rzecz.)
سياج=płot (m) (rzecz.)
سِياج=ogrodzenie (n) (rzecz.)
سِياج=parkan (m) (rzecz.)
سِياج=płot (m) (rzecz.)
سياحة=turystyka (f) (rzecz.)
سيارة=auto (n) (rzecz.)
سيارة=samochód (m) (rzecz.)
سيارة=wóz (m) (rzecz.)
سياسة=polityka (f) (rzecz.)
سياسي=polityczny (przym.)
سِياسي=polityczny (przym.)
سيجار=cygaro (n) (rzecz.)
سيجارة=papieros (m) (rzecz.)
سيجاره=papieros (m) (rzecz.)
سيِد=gospodarz (m) (rzecz.)
سيِد=majster (m) (rzecz.)
سيِد=mistrz (m) (rzecz.)
سيِد=nauczyciel (m) (rzecz.)
سيِد=władca (m) (rzecz.)
سيطرة=kontrola (f) (rzecz.)
سيطرة=kontrolka (f) (rzecz.)
سيطرة=kontrolowanie (n) (rzecz.)
سيطرة=panowanie (n) (rzecz.)
سيف=miecz (m) (rzecz.)
سيمفونية=symfonia (f) (rzecz.)
سينما=kinematografia (f) (rzecz.)
سينما=kino (n) (rzecz.)
سيولة=kredyt (m) (rzecz.)
سيولة=zaufanie (n) (rzecz.)
شائع=potoczny (przym.)
شائِع=potoczny (przym.)
شاب=młodo (przysł.)
شاب=młody (przym.)
شاحنة=ciężarówka (f) (rzecz.)
شاحنة=platforma (f) (rzecz.)
شارب=wąs (m) (rzecz.)
شارب=wąsy (pl) (rzecz.)
شارِب=wąs (m) (rzecz.)
شارِب=wąsy (pl) (rzecz.)
شارع=droga (f) (rzecz.)
شارع=ulica (f) (rzecz.)
شارِع=droga (f) (rzecz.)
شارِع=ulica (f) (rzecz.)
شاطئ=brzeg (m) (rzecz.)
شاطئ=plaża (f) (rzecz.)
شاطئ=wybrzeże (n) (rzecz.)
شاطِئ=plaża (f) (rzecz.)
شاعِر=poeta (m) (rzecz.)
شاهد=obserwować (czas.)
شاهد=oglądać (czas.)
شاهد=patrzeć (czas.)
شاهد=patrzyć (czas.)
شاهد=popatrzeć (czas.)
شاهد=przyglądać (czas.)
شاهد=rozumieć (czas.)
شاهد=widzieć (czas.)
شاهد=zobaczyć (czas.)
شاهِد=świadek (m) (rzecz.)
شاي=herbata (f) (rzecz.)
شاي=herbatka (f) (rzecz.)
شباك=okienny (przym.)
شباك=okno (n) (rzecz.)
شباك=witryna (f) (rzecz.)
شبح=duch (m) (rzecz.)
شبح=upiór (m) (rzecz.)
شبح=widmo (n) (rzecz.)
شبح=zjawa (f) (rzecz.)
شبكة=siatka (f) (rzecz.)
شبكة=sieciowy (przym.)
شبكة=sieć (f) (rzecz.)
شبكه=siatka (f) (rzecz.)
شبكه=sieciowy (przym.)
شبكه=sieć (f) (rzecz.)
شتاء=zima (f) (rzecz.)
شِتاء=zima (f) (rzecz.)
شجاع=chrobry (przym.)
شجاع=dzielny (przym.)
شجاع=mężny (przym.)
شجاع=odważny (przym.)
شجاع=waleczny (przym.)
شجاعة=animusz (m) (rzecz.)
شجاعة=dzielność (f) (rzecz.)
شجاعة=męstwo (n) (rzecz.)
شجاعة=odwaga (f) (rzecz.)
شجاعة=otucha (f) (rzecz.)
شجاعة=waleczność (f) (rzecz.)
شجرة=drzewo (n) (rzecz.)
شجره=drzewo (n) (rzecz.)
شجع=łagodzić (czas.)
شجع=ukoić (czas.)
شجع=uspokoić (czas.)
شجع=uśmierzać (czas.)
شجع=złagodzić (czas.)
شحاذ=żebraczy (przym.)
شحاذ=żebrak (m) (rzecz.)
شحرور=kos (m) (rzecz.)
شحيح=chciwy (przym.)
شحيح=skąpy (przym.)
شخص=osoba (f) (rzecz.)
شخص=śmiertelnik (m) (rzecz.)
شخص=śmiertelny (przym.)
شخصِيه=charakter (m) (rzecz.)
شخصِيه=część (f) (rzecz.)
شخصِيه=litera (f) (rzecz.)
شخصِيه=rola (f) (rzecz.)
شخصِيه=udział (m) (rzecz.)
شراب=napój (m) (rzecz.)
شراب=trunek (m) (rzecz.)
شرارة=iskierka (f) (rzecz.)
شرارة=iskra (f) (rzecz.)
شراره=iskierka (f) (rzecz.)
شراره=iskra (f) (rzecz.)
شراع=żagiel (m) (rzecz.)
شِراع=żagiel (m) (rzecz.)
شرب=pić (czas.)
شرج=odbyt (m) (rzecz.)
شرط=klauzula (f) (rzecz.)
شرط=kondycja (f) (rzecz.)
شرط=stan (m) (rzecz.)
شرط=warunek (m) (rzecz.)
شرطه=policja (f) (rzecz.)
شرطه=policyjny (przym.)
شرطي=milicjant (m) (rzecz.)
شرطي=policjant (m) (rzecz.)
شرف=cześć (f) (rzecz.)
شرف=honor (m) (rzecz.)
شرف=zaszczyt (m) (rzecz.)
شرفة=balkon (m) (rzecz.)
شرفه=galeria (f) (rzecz.)
شرفه=sztolnia (f) (rzecz.)
شرق=wschodni (m) (rzecz.)
شرق=wschód (m) (rzecz.)
شرقي=wschodni (m) (rzecz.)
شرقي=wschód (m) (rzecz.)
شركة=kompania (f) (rzecz.)
شركة=spółka (f) (rzecz.)
شركة=towarzystwo (n) (rzecz.)
شرِكه=kompania (f) (rzecz.)
شرِكه=spółka (f) (rzecz.)
شرِكه=towarzystwo (n) (rzecz.)
شريان=arteria (f) (rzecz.)
شريان=tętnica (f) (rzecz.)
شِريان=arteria (f) (rzecz.)
شِريان=tętnica (f) (rzecz.)
شِرير=czarny (przym.)
شِرير=czerń (f) (rzecz.)
شِرير=murzyn (m) (rzecz.)
شريعة=kolejność (f) (rzecz.)
شريعة=ład (m) (rzecz.)
شريعة=polecenie (n) (rzecz.)
شريعة=porządek (m) (rzecz.)
شريعة=rozkaz (m) (rzecz.)
شريعة=zakon (m) (rzecz.)
شريعة=zlecenie (n) (rzecz.)
شّاطئ=plaża (f) (rzecz.)
شطرنج=szachowy (przym.)
شطرنج=szachy (pl) (rzecz.)
شظية=drzazga (f) (rzecz.)
شظية=kawałek (m) (rzecz.)
شظية=odłamek (m) (rzecz.)
شظية=odprysk (m) (rzecz.)
شظية=ułamek (m) (rzecz.)
شظية=urywek (m) (rzecz.)
شظية=zadra (f) (rzecz.)
شعار=dewiza (f) (rzecz.)
شعار=hasło (n) (rzecz.)
شعار=motto (m) (rzecz.)
شِعار=dewiza (f) (rzecz.)
شِعار=hasło (n) (rzecz.)
شِعار=motto (m) (rzecz.)
شعاع=promień (m) (rzecz.)
شعب=ludność (f) (rzecz.)
شعب=populacja (f) (rzecz.)
شعب=zaludnienie (n) (rzecz.)
شعبة=departament (m) (rzecz.)
شعبة=dział (m) (rzecz.)
شعبة=gałąź (f) (rzecz.)
شعبة=konar (m) (rzecz.)
شعبة=ministerstwo (n) (rzecz.)
شعبة=oddział (m) (rzecz.)
شعبة=sekcja (f) (rzecz.)
شعبة=urząd (m) (rzecz.)
شعبة=wydział (m) (rzecz.)
شعر=czuć (czas.)
شعر=odczuwać (czas.)
شعر=poezja (f) (rzecz.)
شعر=wiersz (m) (rzecz.)
شعر=włosy (pl) (rzecz.)
شعر=wyczuwać (czas.)
شِعر=wers (m) (rzecz.)
شِعر=werset (m) (rzecz.)
شِعر=wiersz (m) (rzecz.)
شعره=sierść (f) (rzecz.)
شعره=włos (m) (rzecz.)
شعله=pochodnia (f) (rzecz.)
شعور=odczucie (n) (rzecz.)
شعور=poczucie (n) (rzecz.)
شعور=uczucie (n) (rzecz.)
شعور=wrażenie (n) (rzecz.)
شعير=jęczmień (m) (rzecz.)
شغل=praca (f) (rzecz.)
شفا=brzeg (m) (rzecz.)
شفا=kant (m) (rzecz.)
شفا=krawędź (f) (rzecz.)
شفا=obrzeże (n) (rzecz.)
شفا=obwódka (f) (rzecz.)
شفا=rąbek (m) (rzecz.)
شفا=skraj (m) (rzecz.)
شفة=warga (f) (rzecz.)
شفرة=klinga (f) (rzecz.)
شفرة=liść (m) (rzecz.)
شفرة=ostrze (n) (rzecz.)
شفره=klinga (f) (rzecz.)
شفره=liść (m) (rzecz.)
شفره=ostrze (n) (rzecz.)
شفه=warga (f) (rzecz.)
شق=pęknięcie (n) (rzecz.)
شق=rysa (f) (rzecz.)
شق=szczelina (f) (rzecz.)
شق=szpara (f) (rzecz.)
شقة=apartament (m) (rzecz.)
شقة=mieszkanie (n) (rzecz.)
شقة=pokój (m) (rzecz.)
شقيقة=siostra (f) (rzecz.)
شك=wątpić (czas.)
شك=wątpliwość (f) (rzecz.)
شكل=forma (f) (rzecz.)
شكل=formować (czas.)
شكل=kondycja (f) (rzecz.)
شكل=kształt (m) (rzecz.)
شكل=kształtować (czas.)
شكل=postać (f) (rzecz.)
شكل=tworzyć (czas.)
شكل=wygląd (m) (rzecz.)
شلال=kaskada (f) (rzecz.)
شلال=wodospad (m) (rzecz.)
شم=czuć (czas.)
شم=pachnieć (czas.)
شم=wąchać (czas.)
شمال=północ (f) (rzecz.)
شمال=północny (przym.)
شمالي=północ (f) (rzecz.)
شمالي=północny (przym.)
شمبانيا=szampan (m) (rzecz.)
شمس=słońce (n) (rzecz.)
شمع=wosk (m) (rzecz.)
شمعة=świeca (f) (rzecz.)
شمعه=świeca (f) (rzecz.)
شهر=miesiąc (m) (rzecz.)
شهره=renoma (f) (rzecz.)
شهره=sława (f) (rzecz.)
شهية=apetyt (m) (rzecz.)
شهية=żądza (f) (rzecz.)
شهِـيـه=apetyt (m) (rzecz.)
شهِـيـه=żądza (f) (rzecz.)
شوكة=widelec (m) (rzecz.)
شوكة=widełki (pl) (rzecz.)
شوكه=widelec (m) (rzecz.)
شوكه=widełki (pl) (rzecz.)
شيء=dopełnienie (n) (rzecz.)
شيء=obiekt (m) (rzecz.)
شيء=przedmiot (m) (rzecz.)
شيء=rzecz (f) (rzecz.)
شيء=sprawa (f) (rzecz.)
شيطان=czart (m) (rzecz.)
شيطان=demon (m) (rzecz.)
شيطان=diabeł (m) (rzecz.)
شيطان=szatan (m) (rzecz.)
شيوعي=czerwień (f) (rzecz.)
شيوعي=czerwony (przym.)
شيوعية=komunizm (m) (rzecz.)
صابون=mydło (n) (rzecz.)
صاحِب=gospodarz (m) (rzecz.)
صاحِب=majster (m) (rzecz.)
صاحِب=mistrz (m) (rzecz.)
صاحِب=nauczyciel (m) (rzecz.)
صاحِب=władca (m) (rzecz.)
صاخب=donośny (przym.)
صاخب=głośno (przysł.)
صاخب=głośny (przym.)
صاخب=huczny (przym.)
صارِم=dokładny (przym.)
صارِم=srogi (przym.)
صارِم=surowy (przym.)
صاروخ=pocisk (m) (rzecz.)
صاروخ=rakieta (f) (rzecz.)
صاعقة=błyskawica (f) (rzecz.)
صاعقة=piorun (m) (rzecz.)
صافٍ=cienki (przym.)
صافٍ=delikatny (przym.)
صافٍ=drobny (przym.)
صافٍ=ładny (przym.)
صافٍ=miałki (przym.)
صافٍ=piękny (przym.)
صافي=czysty (przym.)
صافي=dochód (m) (rzecz.)
صافي=jasny (przym.)
صافي=klarowny (przym.)
صافي=korzyść (f) (rzecz.)
صافي=oczywisty (przym.)
صافي=wyraźny (przym.)
صافي=zysk (m) (rzecz.)
صامت=cichy (przym.)
صامت=niemy (przym.)
صامت=spokojny (przym.)
صباح=poranek (m) (rzecz.)
صباح=przedpołudnie (n) (rzecz.)
صباح=ranek (m) (rzecz.)
صباح=ranny (przym.)
صباح=rano (n) (rzecz.)
صبار=kaktus (m) (rzecz.)
صِباغ=barwa (f) (rzecz.)
صِباغ=barwnik (m) (rzecz.)
صِباغ=farba (f) (rzecz.)
صبر=cierpliwość (f) (rzecz.)
صبي=chłopak (m) (rzecz.)
صبي=chłopiec (n) (rzecz.)
صبي=syn (m) (rzecz.)
صحافه=dziennikarstwo (n) (rzecz.)
صحة=zdrowie (n) (rzecz.)
صحراء=pustka (f) (rzecz.)
صحراء=pustynia (f) (rzecz.)
صحراء=pustynny (przym.)
صحفي=dziennikarz (m) (rzecz.)
صحفي=żurnalista (m) (rzecz.)
صحن=talerz (m) (rzecz.)
صحي=zdrowy (przym.)
صحيح=dokładnie (przysł.)
صحيح=odpowiedni (przym.)
صحيح=poprawny (przym.)
صحيح=prawda (f) (rzecz.)
صحيح=prawdziwy (przym.)
صحيح=prawidłowy (przym.)
صحيح=prawo (n) (rzecz.)
صحيح=racja (f) (rzecz.)
صحيح=rzeczywisty (przym.)
صحيح=słusznie (przysł.)
صحيح=słuszność (f) (rzecz.)
صحيح=słuszny (przym.)
صحيح=trafny (przym.)
صحيح=właściwy (przym.)
صحيفة=czasopismo (n) (rzecz.)
صحيفة=dziennik (m) (rzecz.)
صحيفة=gazeta (f) (rzecz.)
صخر=głaz (m) (rzecz.)
صخر=skała (f) (rzecz.)
صدأ=rdza (f) (rzecz.)
صداقة=przyjaźń (f) (rzecz.)
صداقه=przyjaźń (f) (rzecz.)
صدر=biust (m) (rzecz.)
صدر=pierś (f) (rzecz.)
صدره=kaftanik (m) (rzecz.)
صدره=kamizelka (f) (rzecz.)
صدم=gorszyć (czas.)
صدم=razić (czas.)
صدم=szokować (czas.)
صدم=zgorszyć (czas.)
صدمة=cios (m) (rzecz.)
صدمة=szok (m) (rzecz.)
صدى=echo (n) (rzecz.)
صدى=oddźwięk (m) (rzecz.)
صدى=odgłos (m) (rzecz.)
صديق=kolega (m) (rzecz.)
صديق=kompan (m) (rzecz.)
صديق=kumpel (m) (rzecz.)
صديق=przyjaciel (m) (rzecz.)
صديق=towarzysz (m) (rzecz.)
صراع=bitwa (f) (rzecz.)
صراع=bój (m) (rzecz.)
صراع=konflikt (m) (rzecz.)
صراع=walka (f) (rzecz.)
صرخ=krzyczeć (czas.)
صرخ=piszczeć (czas.)
صرخ=wołać (czas.)
صرخ=wrzeszczeć (czas.)
صرخ=wykrzykiwać (czas.)
صرخ=zawołanie (n) (rzecz.)
صرصار=karaluch (m) (rzecz.)
صرصار=prusak (m) (rzecz.)
صرصور=karaluch (m) (rzecz.)
صرصور=prusak (m) (rzecz.)
صرع=epilepsja (f) (rzecz.)
صرع=padaczka (f) (rzecz.)
صِرف=czarny (przym.)
صِرف=czerń (f) (rzecz.)
صِرف=murzyn (m) (rzecz.)
صعب=ciężki (przym.)
صعب=surowy (przym.)
صعب=trudny (przym.)
صعب=twardo (przysł.)
صعب=twardy (przym.)
صعوبة=problem (m) (rzecz.)
صعوبة=zadanie (n) (rzecz.)
صعوبة=zagadnienie (n) (rzecz.)
صغير=chłopiec (n) (rzecz.)
صغير=drobny (przym.)
صغير=małostkowy (przym.)
صغير=niewielki (przym.)
صف=klasa (f) (rzecz.)
صف=lekcja (f) (rzecz.)
صف=rząd (m) (rzecz.)
صف=szereg (m) (rzecz.)
صفارة=gwizd (m) (rzecz.)
صفارة=gwizdek (m) (rzecz.)
صفارة=świstawka (f) (rzecz.)
صفحة=paź (m) (rzecz.)
صفحة=strona (f) (rzecz.)
صفحة=stronica (f) (rzecz.)
صفحه=paź (m) (rzecz.)
صفحه=strona (f) (rzecz.)
صفحه=stronica (f) (rzecz.)
صفر=coś (zaim.)
صفر=drobnostka (f) (rzecz.)
صفر=nic (zaim.)
صفر=zero (n) (rzecz.)
صفر=zerowy (przym.)
صِفر=zero (n) (rzecz.)
صِفر=zerowy (przym.)
صفيحة=bańka (f) (rzecz.)
صفيحة=blaszanka (f) (rzecz.)
صفيحة=kanister (m) (rzecz.)
صفيحة=puszka (f) (rzecz.)
صقر=jastrząb (m) (rzecz.)
صقر=sokół (m) (rzecz.)
صقيع=mróz (m) (rzecz.)
صقيع=szron (m) (rzecz.)
صلاة=modlitwa (f) (rzecz.)
صلاة=pacierz (m) (rzecz.)
صلاة=prośba (f) (rzecz.)
صلاه=modlitwa (f) (rzecz.)
صلاه=pacierz (m) (rzecz.)
صلاه=prośba (f) (rzecz.)
صلب=mocny (przym.)
صلب=pewny (przym.)
صلب=silny (przym.)
صلب=solidny (przym.)
صلب=sztywny (przym.)
صلب=twardy (przym.)
صلصال=glina (f) (rzecz.)
صلى=modlić (czas.)
صلى=prosić (czas.)
صليب=krzyż (m) (rzecz.)
صمام=klapa (f) (rzecz.)
صمام=wentyl (m) (rzecz.)
صمام=zastawka (f) (rzecz.)
صمام=zawór (m) (rzecz.)
صِمام=klapa (f) (rzecz.)
صِمام=wentyl (m) (rzecz.)
صِمام=zastawka (f) (rzecz.)
صِمام=zawór (m) (rzecz.)
صمغ=klajster (m) (rzecz.)
صمغ=klej (m) (rzecz.)
صمغ=klejowy (przym.)
صمغ=lep (m) (rzecz.)
صمم=głuchota (f) (rzecz.)
صِناعه=przemysł (m) (rzecz.)
صندل=sandał (m) (rzecz.)
صندوق=bagażnik (m) (rzecz.)
صندوق=klatka (f) (rzecz.)
صندوق=kufer (m) (rzecz.)
صندوق=pudełko (n) (rzecz.)
صندوق=pudło (n) (rzecz.)
صندوق=skrzynia (f) (rzecz.)
صندوق=skrzynka (f) (rzecz.)
صندوق=szkatułka (f) (rzecz.)
صنوبر=sosna (f) (rzecz.)
صنوبر=sosnowy (przym.)
صوت=brzmienie (n) (rzecz.)
صوت=dźwięk (m) (rzecz.)
صوت=fonia (f) (rzecz.)
صوت=głos (m) (rzecz.)
صوت=głoska (f) (rzecz.)
صوديوم=sód (m) (rzecz.)
صورة=fotografia (f) (rzecz.)
صورة=ilustracja (f) (rzecz.)
صورة=obraz (m) (rzecz.)
صورة=odbicie (n) (rzecz.)
صورة=podobizna (f) (rzecz.)
صورة=portret (m) (rzecz.)
صورة=rycina (f) (rzecz.)
صورة=wizerunek (m) (rzecz.)
صورة=wyobrażenie (n) (rzecz.)
صورة=zdjęcie (n) (rzecz.)
صوره=fotografia (f) (rzecz.)
صوره=myśl (f) (rzecz.)
صوره=pogląd (m) (rzecz.)
صوره=pojęcie (n) (rzecz.)
صوره=pomysł (m) (rzecz.)
صوره=wyobrażenie (n) (rzecz.)
صوره=zdjęcie (n) (rzecz.)
صوف=wełna (f) (rzecz.)
صومعة=klasztor (m) (rzecz.)
صياح=krzyk (m) (rzecz.)
صياح=okrzyk (m) (rzecz.)
صياح=wezwanie (n) (rzecz.)
صياح=wołanie (n) (rzecz.)
صياح=wrzask (m) (rzecz.)
صياح=zawołanie (n) (rzecz.)
صياح=zew (m) (rzecz.)
صياد=łowca (m) (rzecz.)
صياد=myśliwy (przym.)
صياد=poławiacz (m) (rzecz.)
صياد=rybak (m) (rzecz.)
صياد=wędkarz (m) (rzecz.)
صيد=łowiectwo (n) (rzecz.)
صيد=myślistwo (n) (rzecz.)
صيد=polować (czas.)
صيد=polowanie (n) (rzecz.)
صيدلي=aptekarz (m) (rzecz.)
صيدلي=farmaceuta (m) (rzecz.)
صيغه=formuła (f) (rzecz.)
صيغه=formułka (f) (rzecz.)
صيغه=przepis (m) (rzecz.)
صيغه=wzór (m) (rzecz.)
صيف=lato (n) (rzecz.)
صينية=taca (f) (rzecz.)
صينيه=taca (f) (rzecz.)
ضاحية=przedmieście (n) (rzecz.)
ضباب=mgiełka (f) (rzecz.)
ضباب=mgła (f) (rzecz.)
ضبط=akomodacja (f) (rzecz.)
ضبط=przystosowanie (n) (rzecz.)
ضبع=hiena (f) (rzecz.)
ضبِع=hiena (f) (rzecz.)
ضجيج=hałas (m) (rzecz.)
ضجيج=harmider (m) (rzecz.)
ضجيج=odgłos (m) (rzecz.)
ضجيج=szum (m) (rzecz.)
ضجيج=wrzawa (f) (rzecz.)
ضجيج=zgiełk (m) (rzecz.)
ضحك=śmiać (czas.)
ضحك=śmiech (m) (rzecz.)
ضخ=pompować (czas.)
ضخم=duży (przym.)
ضخم=gruby (przym.)
ضخم=ogromny (przym.)
ضخم=olbrzymi (przym.)
ضخم=ważny (przym.)
ضخم=wielki (przym.)
ضخم=wysoki (przym.)
ضخم=znaczny (przym.)
ضد=na (przyim.)
ضد=naprzeciw (przysł.)
ضد=o (przyim.)
ضد=przeciw (przyim.)
ضد=przeciwko (przysł.)
ضد=przy (przyim.)
ضد=wbrew (przyim.)
ضربة=cios (m) (rzecz.)
ضربة=rzut (m) (rzecz.)
ضربة=uderzenie (n) (rzecz.)
ضربةٌ=cios (m) (rzecz.)
ضربةٌ=rzut (m) (rzecz.)
ضربةٌ=uderzenie (n) (rzecz.)
ضرر=boleć (czas.)
ضرر=krzywda (f) (rzecz.)
ضرر=krzywdzić (czas.)
ضرر=szkoda (f) (rzecz.)
ضرر=szkodzić (czas.)
ضرر=szwank (m) (rzecz.)
ضرر=uszczerbek (m) (rzecz.)
ضرر=uszkodzenie (n) (rzecz.)
ضرر=zaszkodzić (czas.)
ضرر=zło (n) (rzecz.)
ضرر=zranienie (n) (rzecz.)
ضروري=konieczny (przym.)
ضروري=niezbędny (przym.)
ضروري=potrzebny (przym.)
ضريبة=podatek (m) (rzecz.)
ضريبة=podatkowy (przym.)
ضريبة=taksa (f) (rzecz.)
ضريح=mauzoleum (n) (rzecz.)
ضعيف=słaby (przym.)
ضعيف=wątły (przym.)
ضغط=cisnąć (czas.)
ضغط=ciśnienie (n) (rzecz.)
ضغط=gnieść (czas.)
ضغط=miażdżyć (czas.)
ضغط=nacisk (m) (rzecz.)
ضغط=napór (m) (rzecz.)
ضغط=niszczyć (czas.)
ضغط=presja (f) (rzecz.)
ضغط=rozgniatać (czas.)
ضغط=rozgnieść (czas.)
ضغط=ściskać (czas.)
ضغط=tłoczyć (czas.)
ضغط=ucisk (m) (rzecz.)
ضغط=wyciskać (czas.)
ضغط=zgniatać (czas.)
ضغط=zgnieść (czas.)
ضغط=zmiażdżyć (czas.)
ضفة=brzeg (m) (rzecz.)
ضفة=wybrzeże (n) (rzecz.)
ضفدع=ropucha (f) (rzecz.)
ضفدع=żaba (f) (rzecz.)
ضِفدع=ropucha (f) (rzecz.)
ضِفدع=żaba (f) (rzecz.)
ضلع=żeberko (n) (rzecz.)
ضلع=żebro (n) (rzecz.)
ضِلع=żeberko (n) (rzecz.)
ضِلع=żebro (n) (rzecz.)
ضمير=sumienie (n) (rzecz.)
ضمير=zaimek (m) (rzecz.)
ضوء=jasny (przym.)
ضوء=światło (n) (rzecz.)
ضوء=widny (przym.)
ضيق=ciasny (przym.)
ضيق=wąski (przym.)
ضيِق=ciasny (przym.)
ضيِق=wąski (przym.)
طائر=ptak (m) (rzecz.)
طائِر=ptak (m) (rzecz.)
طائرة=aeroplan (m) (rzecz.)
طائرة=samolot (m) (rzecz.)
طائِره=samolot (m) (rzecz.)
طائفة=sekta (f) (rzecz.)
طابق=odpowiadać (czas.)
طابق=pasować (czas.)
طابق=piętro (n) (rzecz.)
طابق=szczebel (m) (rzecz.)
طابِق=piętro (n) (rzecz.)
طابِق=szczebel (m) (rzecz.)
طار=fruwać (czas.)
طار=latać (czas.)
طار=lecieć (czas.)
طازج=nowy (przym.)
طازج=świeży (przym.)
طاعة=posłuszeństwo (n) (rzecz.)
طاقه=energia (f) (rzecz.)
طالب=student (m) (rzecz.)
طالب=uczeń (m) (rzecz.)
طالِب=student (m) (rzecz.)
طالِب=uczeń (m) (rzecz.)
طاهي=kucharz (m) (rzecz.)
طاولة=stół (m) (rzecz.)
طاولة=tabela (f) (rzecz.)
طاوِله=stół (m) (rzecz.)
طاوِله=tabela (f) (rzecz.)
طاووس=paw (m) (rzecz.)
طب=lekarstwo (n) (rzecz.)
طب=medycyna (f) (rzecz.)
طباخ=kucharz (m) (rzecz.)
طبخ=gotować (czas.)
طبخ=kucharstwo (n) (rzecz.)
طبع=drukować (czas.)
طبع=odciskać (czas.)
طبق=taca (f) (rzecz.)
طبقه=legowisko (n) (rzecz.)
طبقه=łóżko (n) (rzecz.)
طبقه=pokład (m) (rzecz.)
طبقه=warstwa (f) (rzecz.)
طبل=kocioł (m) (rzecz.)
طبلة=bęben (m) (rzecz.)
طبلة=bębenek (m) (rzecz.)
طبلة=werbel (m) (rzecz.)
طبي=lekarski (przym.)
طبي=medyczny (przym.)
طبيب=doktor (m) (rzecz.)
طبيب=lekarz (m) (rzecz.)
طبيعي=naturalny (przym.)
طبيعي=przyrodniczy (przym.)
طبيعي=szczery (przym.)
طحالب=glon (m) (rzecz.)
طحالب=mech (m) (rzecz.)
طحالب=wodorost (m) (rzecz.)
طحلب=mech (m) (rzecz.)
طحين=mączny (przym.)
طحين=mąka (f) (rzecz.)
طرح=odejmowanie (n) (rzecz.)
طرد=odprawiać (czas.)
طرد=odrzucać (czas.)
طرد=wyrzucać (czas.)
طرد=zwalniać (czas.)
طريق=droga (f) (rzecz.)
طريق=drogowy (przym.)
طريق=marszruta (f) (rzecz.)
طريق=szlak (m) (rzecz.)
طريق=szosa (f) (rzecz.)
طريق=trasa (f) (rzecz.)
طريق=ulica (f) (rzecz.)
طريقة=metoda (f) (rzecz.)
طريقة=sposób (m) (rzecz.)
طعام=jedzenie (n) (rzecz.)
طعام=pokarm (m) (rzecz.)
طعام=pożywienie (n) (rzecz.)
طعام=strawa (f) (rzecz.)
طعام=wyżywienie (n) (rzecz.)
طعام=żywność (f) (rzecz.)
طعم=gust (m) (rzecz.)
طعم=smak (m) (rzecz.)
طعم=smakować (czas.)
طعم=upodobanie (n) (rzecz.)
طعم=zamiłowanie (n) (rzecz.)
طفرة=mutacja (f) (rzecz.)
طِفلٌ=dzieciak (m) (rzecz.)
طِفلٌ=dziecko (n) (rzecz.)
طِفلٌ=młodzieniec (m) (rzecz.)
طفيلي=pijawka (f) (rzecz.)
طفيلِي=darmozjad (m) (rzecz.)
طفيلِي=pasożyt (m) (rzecz.)
طقس=pogoda (f) (rzecz.)
طلاء=barwnik (m) (rzecz.)
طلاء=farba (f) (rzecz.)
طلاق=rozwód (m) (rzecz.)
طلب=popyt (m) (rzecz.)
طلب=prosić (czas.)
طلب=prośba (f) (rzecz.)
طلب=żądanie (n) (rzecz.)
طلح=akacja (f) (rzecz.)
طلع=pyłek (m) (rzecz.)
طموح=ambicja (f) (rzecz.)
طور=faza (f) (rzecz.)
طور=stadium (n) (rzecz.)
طوربيد=torpeda (f) (rzecz.)
طوعي=dobrowolny (przym.)
طوعي=ochotniczy (przym.)
طوعي=spontaniczny (przym.)
طول=długość (f) (rzecz.)
طويل=długi (przym.)
طويل=rosły (przym.)
طويل=wysoki (przym.)
طيار=lotnik (m) (rzecz.)
طيار=pilot (m) (rzecz.)
طيار=pilotka (f) (rzecz.)
طيار=sternik (m) (rzecz.)
طيب=perfumy (pl) (rzecz.)
طيب=zapach (m) (rzecz.)
طيران=latanie (n) (rzecz.)
طيران=przelot (m) (rzecz.)
طيف=barwa (f) (rzecz.)
طيف=duch (m) (rzecz.)
طيف=odcień (m) (rzecz.)
طيف=upiór (m) (rzecz.)
طيف=widmo (n) (rzecz.)
طيف=zabarwienie (n) (rzecz.)
طيف=zjawa (f) (rzecz.)
طين=glina (f) (rzecz.)
ظاهر=pospolity (przym.)
ظاهر=prosty (przym.)
ظاهر=szczery (przym.)
ظاهر=zwykły (przym.)
ظبي=antylopa (f) (rzecz.)
ظرف=koperta (f) (rzecz.)
ظرف=powłoka (f) (rzecz.)
ظفر=ćwiek (m) (rzecz.)
ظفر=gwóźdź (m) (rzecz.)
ظفر=paznokieć (m) (rzecz.)
ظفر=pazur (m) (rzecz.)
ظل=cień (m) (rzecz.)
ظل=mrok (m) (rzecz.)
ظلام=ciemność (f) (rzecz.)
ظلام=ciemnowłosy (przym.)
ظلام=mrok (m) (rzecz.)
ظلمة=ciemność (f) (rzecz.)
ظلمة=ciemnowłosy (przym.)
ظلمة=mrok (m) (rzecz.)
ظهر=grzbiet (m) (rzecz.)
ظهر=plecy (pl) (rzecz.)
ظهر=południe (n) (rzecz.)
ظهر=wierzch (m) (rzecz.)
عائق=przeszkoda (f) (rzecz.)
عائق=trudność (f) (rzecz.)
عائق=zawada (f) (rzecz.)
عائلة=dom (m) (rzecz.)
عائلة=domowy (przym.)
عائلة=familia (f) (rzecz.)
عائلة=rodzina (f) (rzecz.)
عادة=nawyk (m) (rzecz.)
عادة=obyczaj (m) (rzecz.)
عادة=przyzwyczajenie (n) (rzecz.)
عادة=zwyczaj (m) (rzecz.)
عادل=słuszny (przym.)
عادل=sprawiedliwy (przym.)
عادِل=odpowiedni (przym.)
عادِل=słuszny (przym.)
عادِل=sprawiedliwy (przym.)
عادِل=właśnie (przysł.)
عاده=nawyk (m) (rzecz.)
عاده=obyczaj (m) (rzecz.)
عاده=przyzwyczajenie (n) (rzecz.)
عاده=zwyczaj (m) (rzecz.)
عادي=gminny (przym.)
عادي=normalny (przym.)
عادي=popularny (przym.)
عادي=pospolity (przym.)
عادي=prawidłowy (przym.)
عادي=wspólny (przym.)
عادي=zwyczajny (przym.)
عادي=zwykły (przym.)
عارِض=objaw (m) (rzecz.)
عارِض=przejaw (m) (rzecz.)
عاري=akt (m) (rzecz.)
عاري=goły (przym.)
عاري=nagi (przym.)
عاري=obnażać (czas.)
عاصفة=burza (f) (rzecz.)
عاصفة=nawałnica (f) (rzecz.)
عاصفة=sztorm (m) (rzecz.)
عاصفة=szturm (m) (rzecz.)
عاصمة=główny (przym.)
عاصمة=kapitał (m) (rzecz.)
عاصمة=stolica (f) (rzecz.)
عاطفة=emocja (f) (rzecz.)
عاطفة=uczucie (n) (rzecz.)
عاطفة=wzruszenie (n) (rzecz.)
عافية=zdrowie (n) (rzecz.)
عالم=świat (m) (rzecz.)
عالم=światowy (przym.)
عالم=ziemia (f) (rzecz.)
عام=bujać (czas.)
عام=generalny (przym.)
عام=generał (m) (rzecz.)
عام=główny (przym.)
عام=gminny (przym.)
عام=ogólny (przym.)
عام=pływać (czas.)
عام=popularny (przym.)
عام=pospolity (przym.)
عام=rok (m) (rzecz.)
عام=unosić (czas.)
عام=walny (przym.)
عام=wspólny (przym.)
عامل=agent (m) (rzecz.)
عامل=ajent (m) (rzecz.)
عامل=czynnik (m) (rzecz.)
عامل=pełnomocnik (m) (rzecz.)
عامل=pośrednik (m) (rzecz.)
عامل=pracownik (m) (rzecz.)
عامل=przedstawiciel (m) (rzecz.)
عامل=robotnik (m) (rzecz.)
عامِل=pracownik (m) (rzecz.)
عامِل=robotnik (m) (rzecz.)
عاون=asystować (czas.)
عاون=pomagać (czas.)
عاون=wspierać (czas.)
عباد=słonecznik (m) (rzecz.)
عباد=słonecznikowy (przym.)
عبّارة=prom (m) (rzecz.)
عبد=niewolnik (m) (rzecz.)
عبر=obok (m) (rzecz.)
عبر=poprzez (przysł.)
عبر=przez (przyim.)
عبر=za (przyim.)
عبقري=geniusz (m) (rzecz.)
عبودية=niewola (f) (rzecz.)
عبودية=niewolnictwo (n) (rzecz.)
عتبة=próg (m) (rzecz.)
عتبه=próg (m) (rzecz.)
عث=mól (m) (rzecz.)
عجل=cielak (m) (rzecz.)
عجل=cielęcy (przym.)
عجلة=kierownica (f) (rzecz.)
عجلة=koło (n) (rzecz.)
عجيب=cudny (przym.)
عجيب=cudowny (przym.)
عجيب=fantastyczny (przym.)
عجين=ciasto (n) (rzecz.)
عجين=forsa (f) (rzecz.)
عدد=ilość (f) (rzecz.)
عدد=liczba (f) (rzecz.)
عدد=liczebność (f) (rzecz.)
عدد=numer (m) (rzecz.)
عدسات=obiektyw (m) (rzecz.)
عدسات=soczewka (f) (rzecz.)
عدسه=obiektyw (m) (rzecz.)
عدسه=soczewka (f) (rzecz.)
عذراء=dziewica (f) (rzecz.)
عذراء=dziewiczy (przym.)
عراك=bitwa (f) (rzecz.)
عراك=bój (m) (rzecz.)
عراك=konflikt (m) (rzecz.)
عراك=walka (f) (rzecz.)
عربة=fura (f) (rzecz.)
عربة=furmanka (f) (rzecz.)
عربة=kareta (f) (rzecz.)
عربة=karetka (f) (rzecz.)
عربة=pojazd (m) (rzecz.)
عربة=powóz (m) (rzecz.)
عربة=wehikuł (m) (rzecz.)
عربة=wóz (m) (rzecz.)
عربة=wózek (m) (rzecz.)
عربدة=orgia (f) (rzecz.)
عربدة=rozpusta (f) (rzecz.)
عرس=małżeństwo (n) (rzecz.)
عرس=ślub (m) (rzecz.)
عرس=zamążpójście (n) (rzecz.)
عرش=tron (m) (rzecz.)
عرض=oferta (f) (rzecz.)
عرض=ofiarowanie (n) (rzecz.)
عرض=podaż (f) (rzecz.)
عرض=propozycja (f) (rzecz.)
عرض=szerokość (f) (rzecz.)
عرف=obyczaj (m) (rzecz.)
عرف=zwyczaj (m) (rzecz.)
عِرق=rasa (f) (rzecz.)
عريض=obszerny (przym.)
عريض=szeroki (przym.)
عريض=szeroko (przysł.)
عزيز=drogi (przym.)
عزيز=kochanie (n) (rzecz.)
عزيز=kosztowny (przym.)
عزيز=miły (przym.)
عزيز=słodki (przym.)
عزيز=ulubieniec (m) (rzecz.)
عسكري=militarny (przym.)
عسكري=wojak (m) (rzecz.)
عسكري=wojenny (przym.)
عسكري=wojskowość (f) (rzecz.)
عسكري=wojskowy (przym.)
عسكري=żołnierz (m) (rzecz.)
عسل=miód (m) (rzecz.)
عش=gniazdo (n) (rzecz.)
عش=gnieździć (czas.)
عش=zagnieździć (czas.)
عشاء=kolacja (f) (rzecz.)
عشاء=obiad (m) (rzecz.)
عشاء=wieczerza (f) (rzecz.)
عشب=trawa (f) (rzecz.)
عشرة=dziesięcioro (licz.)
عشرة=dziesięć (licz.)
عشرون=dwadzieścia (licz.)
عشق=kochać (czas.)
عشق=lubić (czas.)
عشق=miłość (f) (rzecz.)
عصا=kij (m) (rzecz.)
عصا=laska (f) (rzecz.)
عصا=pałka (f) (rzecz.)
عصب=energia (f) (rzecz.)
عصب=nerw (m) (rzecz.)
عصب=neuron (m) (rzecz.)
عصب=siła (f) (rzecz.)
عصر=epoka (f) (rzecz.)
عصر=era (f) (rzecz.)
عصر=okres (m) (rzecz.)
عصر=popołudnie (n) (rzecz.)
عصر=starość (f) (rzecz.)
عصر=wiek (m) (rzecz.)
عِصيان=bunt (m) (rzecz.)
عِصيان=podnoszenie (n) (rzecz.)
عِصيان=powstanie (n) (rzecz.)
عِصيان=rebelia (f) (rzecz.)
عِصيان=rewolta (f) (rzecz.)
عصير=sok (m) (rzecz.)
عض=gryźć (czas.)
عض=kąsać (czas.)
عض=ugryźć (czas.)
عض=ukąsić (czas.)
عض=ukąszenie (n) (rzecz.)
عضة=ukąszenie (n) (rzecz.)
عضلة=mięsień (m) (rzecz.)
عضله=mięsień (m) (rzecz.)
عطارد=rtęć (f) (rzecz.)
عطر=perfumy (pl) (rzecz.)
عطر=zapach (m) (rzecz.)
عطس=kichać (czas.)
عطس=kichanie (n) (rzecz.)
عطس=kichnięcie (n) (rzecz.)
عطش=pragnienie (n) (rzecz.)
عطش=żądza (f) (rzecz.)
عظم=kostny (przym.)
عظم=kość (f) (rzecz.)
عظمـه=kostny (przym.)
عظمـه=kość (f) (rzecz.)
عظيم=duży (przym.)
عظيم=wielki (przym.)
عقاب=grzywna (f) (rzecz.)
عقاب=kara (f) (rzecz.)
عقد=kolia (f) (rzecz.)
عقد=naszyjnik (m) (rzecz.)
عقد=porozumienie (n) (rzecz.)
عقد=stebnować (czas.)
عقد=szyć (czas.)
عقد=ugoda (f) (rzecz.)
عقد=układ (m) (rzecz.)
عقد=umowa (f) (rzecz.)
عقد=zgoda (f) (rzecz.)
عقد=zgodność (f) (rzecz.)
عقد=zszywać (czas.)
عِقد=dekada (f) (rzecz.)
عِقد=kolia (f) (rzecz.)
عِقد=naszyjnik (m) (rzecz.)
عقدة=sęk (m) (rzecz.)
عقدة=supeł (m) (rzecz.)
عقدة=supłać (czas.)
عقدة=węzeł (m) (rzecz.)
عقده=kompleks (m) (rzecz.)
عقده=kompleksowy (przym.)
عقده=sęk (m) (rzecz.)
عقده=supeł (m) (rzecz.)
عقده=supłać (czas.)
عقده=węzeł (m) (rzecz.)
عقرب=skorpion (m) (rzecz.)
عقل=duch (m) (rzecz.)
عقل=dusza (f) (rzecz.)
عقل=głowa (f) (rzecz.)
عقل=głowica (f) (rzecz.)
عقل=główka (f) (rzecz.)
عقل=łeb (m) (rzecz.)
عقل=nagłówek (m) (rzecz.)
عقل=rozum (m) (rzecz.)
عقل=umysł (m) (rzecz.)
عقيد=pułkownik (m) (rzecz.)
عقيدة=doktryna (f) (rzecz.)
عقيدة=filozofia (f) (rzecz.)
عِلاج=leczenie (n) (rzecz.)
علاقة=opowiadanie (n) (rzecz.)
علاقة=relacja (f) (rzecz.)
علاقة=stosunek (m) (rzecz.)
علاقة=związek (m) (rzecz.)
علامة=godło (n) (rzecz.)
علامة=ocena (f) (rzecz.)
علامة=oznaka (f) (rzecz.)
علامة=rachunek (m) (rzecz.)
علامة=stopień (m) (rzecz.)
علامة=symbol (m) (rzecz.)
علامة=znak (m) (rzecz.)
علبه=bańka (f) (rzecz.)
علبه=blaszanka (f) (rzecz.)
علبه=kanister (m) (rzecz.)
علبه=puszka (f) (rzecz.)
علق=pijawka (f) (rzecz.)
علم=bandera (f) (rzecz.)
علم=chorągiew (f) (rzecz.)
علم=dowiedzieć (czas.)
علم=flaga (f) (rzecz.)
علم=instruować (czas.)
علم=kształcić (czas.)
علم=nauczać (czas.)
علم=nauczyć (czas.)
علم=nauka (f) (rzecz.)
علم=pouczać (czas.)
علم=uczyć (czas.)
علم=wiedza (f) (rzecz.)
عِلم=nauka (f) (rzecz.)
عِلم=wiedza (f) (rzecz.)
على=do (przyim.)
على=na (przyim.)
على=nad (przyim.)
على=w (przyim.)
عمارة=architektura (f) (rzecz.)
عمارة=budownictwo (n) (rzecz.)
عمة=ciocia (f) (rzecz.)
عمة=ciotka (f) (rzecz.)
عمر=epoka (f) (rzecz.)
عمر=starość (f) (rzecz.)
عمر=wiek (m) (rzecz.)
عمـل=akt (m) (rzecz.)
عمـل=czyn (m) (rzecz.)
عمـل=dokument (m) (rzecz.)
عمل=działać (czas.)
عمل=dzieło (n) (rzecz.)
عمل=funkcjonować (czas.)
عمل=interes (m) (rzecz.)
عمل=posada (f) (rzecz.)
عمل=praca (f) (rzecz.)
عمل=pracować (czas.)
عمل=robić (czas.)
عمل=robocizna (f) (rzecz.)
عمل=robota (f) (rzecz.)
عمل=sprawa (f) (rzecz.)
عمـل=uczynek (m) (rzecz.)
عمل=utwór (m) (rzecz.)
عمل=zajęcie (n) (rzecz.)
عمل=zarobek (m) (rzecz.)
عمل=zatrudnienie (n) (rzecz.)
عملات=waluta (f) (rzecz.)
عملة=waluta (f) (rzecz.)
عملية=akcja (f) (rzecz.)
عملية=działanie (n) (rzecz.)
عملية=operacja (f) (rzecz.)
عمود=filar (m) (rzecz.)
عمود=kolumna (f) (rzecz.)
عمود=łam (m) (rzecz.)
عمود=rubryka (f) (rzecz.)
عمود=słup (m) (rzecz.)
عمود=szpalta (f) (rzecz.)
عميق=głęboki (przym.)
عميق=niski (przym.)
عميق=poważny (przym.)
عمِيل=agent (m) (rzecz.)
عمِيل=ajent (m) (rzecz.)
عمِيل=czynnik (m) (rzecz.)
عمِيل=pełnomocnik (m) (rzecz.)
عمِيل=pośrednik (m) (rzecz.)
عمِيل=przedstawiciel (m) (rzecz.)
عند=na (przyim.)
عند=o (przyim.)
عند=po (przyim.)
عند=przy (przyim.)
عند=u (przyim.)
عند=w (przyim.)
عندليب=słowik (m) (rzecz.)
عنزة=koza (f) (rzecz.)
عنصرية=rasizm (m) (rzecz.)
عنف=gwałt (m) (rzecz.)
عنف=gwałtowność (f) (rzecz.)
عنف=przemoc (f) (rzecz.)
عنف=siła (f) (rzecz.)
عنق=kołnierz (m) (rzecz.)
عنق=szyja (f) (rzecz.)
عنق=szyjka (f) (rzecz.)
عنكبوت=pająk (m) (rzecz.)
عنوان=adres (m) (rzecz.)
عنوان=nagłówek (m) (rzecz.)
عنوان=sprawność (f) (rzecz.)
عنوان=tytuł (m) (rzecz.)
عنوان=tytułowy (przym.)
عنوان=zręczność (f) (rzecz.)
عنيف=gwałtowny (przym.)
عنيف=porywczy (przym.)
عنيف=silny (przym.)
عود=kij (m) (rzecz.)
عود=laska (f) (rzecz.)
عود=mandolina (f) (rzecz.)
عود=pałka (f) (rzecz.)
عولمة=globalizacja (f) (rzecz.)
عيب=błąd (m) (rzecz.)
عيب=brak (m) (rzecz.)
عيب=defekt (m) (rzecz.)
عيب=feler (m) (rzecz.)
عيب=omyłka (f) (rzecz.)
عيب=skaza (f) (rzecz.)
عيب=usterka (f) (rzecz.)
عيب=wada (f) (rzecz.)
عين=oczko (n) (rzecz.)
عين=oko (n) (rzecz.)
عيِنه=próba (f) (rzecz.)
عيِنه=próbka (f) (rzecz.)
عيِنه=próbować (czas.)
عيِنه=wzór (m) (rzecz.)
غابة=bór (m) (rzecz.)
غابة=budulec (m) (rzecz.)
غابة=drewniany (przym.)
غابة=drewno (n) (rzecz.)
غابة=drzewny (przym.)
غابة=drzewo (n) (rzecz.)
غابة=las (m) (rzecz.)
غابة=leśny (przym.)
غابة=zagajnik (m) (rzecz.)
غار=grota (f) (rzecz.)
غاز=gaz (m) (rzecz.)
غاز=gazowy (przym.)
غاضب=gniewny (przym.)
غاضب=zły (m) (rzecz.)
غاضب=zły (przym.)
غاضِب=gniewny (przym.)
غاضِب=zły (m) (rzecz.)
غاضِب=zły (przym.)
غالي=cenny (przym.)
غالي=drogi (przym.)
غالي=kochanie (n) (rzecz.)
غالي=kosztowny (przym.)
غالي=miły (przym.)
غاية=cel (m) (rzecz.)
غاية=funkcja (f) (rzecz.)
غبار=kurz (n) (rzecz.)
غبار=kurzyć (czas.)
غبار=pył (m) (rzecz.)
غبار=zakurzyć (czas.)
غبي=durny (przym.)
غبي=głupi (przym.)
غد=jutro (n) (rzecz.)
غدا=jutro (n) (rzecz.)
غداً=jutro (n) (rzecz.)
غداء=obiad (m) (rzecz.)
غدة=gruczoł (m) (rzecz.)
غده=gruczoł (m) (rzecz.)
غراب=kruk (m) (rzecz.)
غرب=zachodni (przym.)
غرب=zachód (m) (rzecz.)
غربي=zachodni (przym.)
غربي=zachód (m) (rzecz.)
غرزه=kłucie (n) (rzecz.)
غرزه=oczko (n) (rzecz.)
غرزه=ścieg (m) (rzecz.)
غرفة=izba (f) (rzecz.)
غرفة=komnata (f) (rzecz.)
غرفة=pokojowy (przym.)
غرفة=pokój (m) (rzecz.)
غرفة=sala (f) (rzecz.)
غرفه=izba (f) (rzecz.)
غرفه=komnata (f) (rzecz.)
غرفه=pokojowy (przym.)
غرفه=pokój (m) (rzecz.)
غرفه=sala (f) (rzecz.)

غروب=zachód (m) (rzecz.)
غريب=cudzoziemski (przym.)
غريب=dziwaczny (przym.)
غريب=dziwny (przym.)
غريب=obcokrajowy (przym.)
غريب=obcy (przym.)
غريب=zagraniczny (przym.)
غرير=borsuk (m) (rzecz.)
غزال=jeleń (m) (rzecz.)
غزال=rogacz (m) (rzecz.)
غزير=bogaty (przym.)
غزير=bujny (przym.)
غزير=obfity (przym.)
غزير=płodny (przym.)
غزير=sowity (przym.)
غزير=zasobny (przym.)
غسق=mrok (m) (rzecz.)
غسق=schyłek (m) (rzecz.)
غسق=zmierzch (m) (rzecz.)
غسق=zmrok (m) (rzecz.)
غسل=myć (czas.)
غسل=prać (czas.)
غسل=przemywać (czas.)
غسل=umyć (czas.)
غسل=wyprać (czas.)
غسل=zmywać (czas.)
غصن=gałąź (f) (rzecz.)
غصن=konar (m) (rzecz.)
غصن=odgałęzienie (n) (rzecz.)
غصن=odnoga (f) (rzecz.)
غضب=gniew (m) (rzecz.)
غضب=złość (f) (rzecz.)
غضروف=chrząstka (f) (rzecz.)
غطاء=koc (m) (rzecz.)
غطاء=koperta (f) (rzecz.)
غطاء=nakrycie (n) (rzecz.)
غطاء=okładka (f) (rzecz.)
غطاء=osłona (f) (rzecz.)
غطاء=pokrycie (n) (rzecz.)
غطاء=pokrywa (f) (rzecz.)
غطاء=pokrywka (f) (rzecz.)
غطاء=przykrycie (n) (rzecz.)
غطاء=przykrywka (f) (rzecz.)
غطاء=wieczko (n) (rzecz.)
غطاء=wieko (n) (rzecz.)
غِطاء=pokrywa (f) (rzecz.)
غِطاء=pokrywka (f) (rzecz.)
غِطاء=wieczko (n) (rzecz.)
غِطاء=wieko (n) (rzecz.)
غطى=owijać (czas.)
غِلاف=koperta (f) (rzecz.)
غِلاف=powłoka (f) (rzecz.)
غلط=błąd (m) (rzecz.)
غلط=brak (m) (rzecz.)
غلط=defekt (m) (rzecz.)
غلط=omyłka (f) (rzecz.)
غلط=pomyłka (f) (rzecz.)
غلط=uchyb (m) (rzecz.)
غلط=usterka (f) (rzecz.)
غلط=wada (f) (rzecz.)
غلوكوز=glukoza (f) (rzecz.)
غليان=gotowanie (n) (rzecz.)
غليان=wrzenie (n) (rzecz.)
غليظ=gęsty (przym.)
غليظ=gruby (przym.)
غنى=śpiewać (czas.)
غني=bogaty (przym.)
غني=obfity (przym.)
غواص=nurek (m) (rzecz.)
غواص=płetwonurek (m) (rzecz.)
غواصة=podwodny (przym.)
غواصه=podwodny (przym.)
غوريلا=goryl (m) (rzecz.)
غير=modyfikować (czas.)
غير=nie (przysł.)
غير=nie (zaim.)
غير=przemienić (czas.)
غير=przesiadać (czas.)
غير=rozmieniać (czas.)
غير=wymieniać (czas.)
غير=zamieniać (czas.)
غير=zmieniać (czas.)
غير=zmienić (czas.)
غير=zmodyfikować (czas.)
غير=żaden (przym.)
غيمه=chmura (f) (rzecz.)
غيمه=obłok (m) (rzecz.)
فئة=gromada (f) (rzecz.)
فئة=grupa (f) (rzecz.)
فئة=ugrupowanie (n) (rzecz.)
فئة=zespół (m) (rzecz.)
فأر=mysz (f) (rzecz.)
فأر=szczur (m) (rzecz.)
فأس=siekiera (f) (rzecz.)
فأس=topór (m) (rzecz.)
فائدة=interes (m) (rzecz.)
فائدة=oprocentowanie (n) (rzecz.)
فائدة=zainteresowanie (n) (rzecz.)
فاتن=magia (f) (rzecz.)
فاتورة=faktura (f) (rzecz.)
فاتورة=rachunek (m) (rzecz.)
فاجأ=zadziwiać (czas.)
فاجأ=zaskoczyć (czas.)
فارس=kawaler (m) (rzecz.)
فارس=rycerz (m) (rzecz.)
فارِس=kawaler (m) (rzecz.)
فارِس=rycerz (m) (rzecz.)
فاصلة=apostrof (m) (rzecz.)
فاصلة=apostrofa (f) (rzecz.)
فاصلة=przecinek (m) (rzecz.)
فاصِله=przecinek (m) (rzecz.)
فاكهة=owoc (m) (rzecz.)
فاكهة=owocowy (przym.)
فاكهة=płód (m) (rzecz.)
فانوس=latarnia (f) (rzecz.)
فتاه=dziewczyna (f) (rzecz.)
فتاه=dziewczynka (f) (rzecz.)
فتاه=dziewica (f) (rzecz.)
فتاه=panienka (f) (rzecz.)
فتاه=panna (f) (rzecz.)
فتح=otwierać (czas.)
فتح=otworzyć (czas.)
فتح=rozpocząć (czas.)
فترة=chwila (f) (rzecz.)
فترة=okres (m) (rzecz.)
فتره=czas (m) (rzecz.)
فتره=okres (m) (rzecz.)
فتى=chłopak (m) (rzecz.)
فتى=chłopiec (n) (rzecz.)
فتى=syn (m) (rzecz.)
فجائي=nagły (przym.)
فجائي=raptowny (przym.)
فجر=brzask (m) (rzecz.)
فجر=świt (m) (rzecz.)
فجل=chrzan (m) (rzecz.)
فجوة=dziura (f) (rzecz.)
فجوة=dziurka (f) (rzecz.)
فجوة=jama (f) (rzecz.)
فحص=badanie (n) (rzecz.)
فحص=egzamin (m) (rzecz.)
فحص=egzaminacyjny (przym.)
فحص=próba (f) (rzecz.)
فحص=test (m) (rzecz.)
فحم=węgiel (m) (rzecz.)
فحم=węglowy (przym.)
فخذ=udo (n) (rzecz.)
فخور=dumny (przym.)
فخور=pyszny (przym.)
فِراش=materac (m) (rzecz.)
فراشة=motyl (m) (rzecz.)
فراشة=motylek (m) (rzecz.)
فراشة=motylkowy (przym.)
فراشه=motyl (m) (rzecz.)
فراشه=motylek (m) (rzecz.)
فراشه=motylkowy (przym.)
فراغ=próżnia (f) (rzecz.)
فراغ=próżniowy (przym.)
فراغ=pustka (f) (rzecz.)
فرامل=hamulec (m) (rzecz.)
فراولة=poziomka (f) (rzecz.)
فراولة=truskawka (f) (rzecz.)
فرحة=radość (f) (rzecz.)
فرحة=uciecha (f) (rzecz.)
فرشاة=pędzel (m) (rzecz.)
فرشاة=szczotka (f) (rzecz.)
فرصة=okazja (f) (rzecz.)
فرصة=przypadek (m) (rzecz.)
فرصة=sposobność (f) (rzecz.)
فرصه=okazja (f) (rzecz.)
فرصه=przypadek (m) (rzecz.)
فرصه=sposobność (f) (rzecz.)
فرضية=hipoteza (f) (rzecz.)
فرع=gałąź (f) (rzecz.)
فرع=konar (m) (rzecz.)
فرع=odgałęzienie (n) (rzecz.)
فرع=odnoga (f) (rzecz.)
فرعون=faraon (m) (rzecz.)
فرقة=orkiestra (f) (rzecz.)
فِرقه=brygada (f) (rzecz.)
فِرقه=drużyna (f) (rzecz.)
فِرقه=dywizja (f) (rzecz.)
فِرقه=dział (m) (rzecz.)
فِرقه=dzielenie (n) (rzecz.)
فِرقه=ekipa (f) (rzecz.)
فِرقه=oddział (m) (rzecz.)
فِرقه=podział (m) (rzecz.)
فِرقه=przedział (m) (rzecz.)
فِرقه=sekcja (f) (rzecz.)
فِرقه=zespół (m) (rzecz.)
فرن=kuchenka (f) (rzecz.)
فرن=palenisko (n) (rzecz.)
فرن=piec (m) (rzecz.)
فرن=piekarnik (m) (rzecz.)
فرو=futerko (n) (rzecz.)
فرو=futerkowy (przym.)
فرو=futro (n) (rzecz.)
فرو=futrzany (przym.)
فرو=sierść (f) (rzecz.)
فرو=skóra (f) (rzecz.)
فروه=futerko (n) (rzecz.)
فروه=futerkowy (przym.)
فروه=futro (n) (rzecz.)
فروه=futrzany (przym.)
فروه=sierść (f) (rzecz.)
فروه=skóra (f) (rzecz.)
فريق=brygada (f) (rzecz.)
فريق=drużyna (f) (rzecz.)
فريق=ekipa (f) (rzecz.)
فريق=zespół (m) (rzecz.)
فستان=odzież (f) (rzecz.)
فستان=strój (m) (rzecz.)
فستان=sukienka (f) (rzecz.)
فستان=suknia (f) (rzecz.)
فستان=szata (f) (rzecz.)
فستان=ubiór (m) (rzecz.)
فسيفساء=mozaika (f) (rzecz.)
فسيفِساء=mozaika (f) (rzecz.)
فصام=schizofrenia (f) (rzecz.)
فصل=dzielić (czas.)
فصل=oddzielać (czas.)
فصل=odłączyć (czas.)
فصل=podzielić (czas.)
فصل=rozchodzić (czas.)
فصل=rozdział (m) (rzecz.)
فصل=rozdzielać (czas.)
فصل=rozdzielić (czas.)
فصيلة=familia (f) (rzecz.)
فصيلة=rodzina (f) (rzecz.)
فضاء=kosmos (m) (rzecz.)
فضاء=obszar (m) (rzecz.)
فضاء=odstęp (m) (rzecz.)
فضاء=przestrzeń (f) (rzecz.)
فضاء=spacja (f) (rzecz.)
فضة=srebro (n) (rzecz.)
فِضه=srebro (n) (rzecz.)
فضولي=ciekawski (przym.)
فضولي=ciekawy (przym.)
فضولي=osobliwy (przym.)
فضولي=wścibski (przym.)
فطر=grzyb (m) (rzecz.)
فطر=grzybowy (przym.)
فطر=pieczarka (f) (rzecz.)
فطن=bystry (przym.)
فطن=chytry (przym.)
فطن=przebiegły (przym.)
فطيرة=naleśnik (m) (rzecz.)
فظ=mors (m) (rzecz.)
فعل=czasownik (m) (rzecz.)
فعل=słowo (n) (rzecz.)
فِعل=czasownik (m) (rzecz.)
فِعل=słowo (n) (rzecz.)
فقاعه=bańka (f) (rzecz.)
فقاعه=bąbel (m) (rzecz.)
فقاعه=pęcherz (m) (rzecz.)
فقاعه=pęcherzyk (m) (rzecz.)
فقدان=strata (f) (rzecz.)
فقدان=ubytek (m) (rzecz.)
فقدان=utrata (f) (rzecz.)
فقدان=zguba (f) (rzecz.)
فقر=bieda (f) (rzecz.)
فقر=ubóstwo (n) (rzecz.)
فقط=dopiero (part.)
فقط=jedynie (przysł.)
فقط=tylko (przysł.)
فقط=zaledwie (przysł.)
فقمة=foka (f) (rzecz.)
فقير=biedny (przym.)
فقير=lichy (przym.)
فقير=marny (przym.)
فقير=nędzny (przym.)
فقير=ubogi (przym.)
فقير=żałosny (przym.)
فك=przykręcać (czas.)
فك=szczęka (f) (rzecz.)
فك=śrubować (czas.)
فكرة=myśl (f) (rzecz.)
فكرة=pogląd (m) (rzecz.)
فكرة=pojęcie (n) (rzecz.)
فكرة=pomysł (m) (rzecz.)
فكرة=wyobrażenie (n) (rzecz.)
فِكره=myśl (f) (rzecz.)
فِكره=pogląd (m) (rzecz.)
فِكره=pojęcie (n) (rzecz.)
فِكره=pomysł (m) (rzecz.)
فِكره=wyobrażenie (n) (rzecz.)
فلاح=chłop (m) (rzecz.)
فلاح=gazda (m) (rzecz.)
فلاح=gospodarz (m) (rzecz.)
فلاح=rolnik (m) (rzecz.)
فلاح=włościanin (m) (rzecz.)
فلسفة=doktryna (f) (rzecz.)
فلسفة=filozofia (f) (rzecz.)
فلسفه=filozofia (f) (rzecz.)
فلفل=pieprz (m) (rzecz.)
فلكلور=folklor (m) (rzecz.)
فلين=korek (m) (rzecz.)
فم=buzia (f) (rzecz.)
فم=paszcza (f) (rzecz.)
فم=usta (pl) (rzecz.)
فن=kunszt (m) (rzecz.)
فن=sztuka (f) (rzecz.)
فنجان=filiżanka (f) (rzecz.)
فنجان=kielich (m) (rzecz.)
فنجان=kieliszek (m) (rzecz.)
فنجان=kubek (m) (rzecz.)
فنجان=puchar (m) (rzecz.)
فندق=hotel (m) (rzecz.)
فندق=hotelowy (przym.)
فهد=lampart (m) (rzecz.)
فهرس=indeks (m) (rzecz.)
فهرس=katalog (m) (rzecz.)
فهرس=skorowidz (m) (rzecz.)
فوراً=bezpośrednio (przysł.)
فوراً=momentalnie (przysł.)
فوراً=natychmiast (przysł.)
فوراً=niezwłocznie (przysł.)
فوراً=teraz (przysł.)
فوراً=zaraz (przysł.)
فوطه=chustka (f) (rzecz.)
فوطه=serwetka (f) (rzecz.)
فوق=nad (przyim.)
فوق=wysoko (przysł.)
فوق=wzwyż (przysł.)
فولاذ=stal (f) (rzecz.)
فولت=wolt (m) (rzecz.)
في=do (przyim.)
في=na (przyim.)
في=po (przyim.)
في=przez (przyim.)
في=w (przyim.)
في=za (przyim.)
فيء=cień (m) (rzecz.)
فيتامين=witamina (f) (rzecz.)
فيروس=jad (m) (rzecz.)

فيروس=wirus (m) (rzecz.)
فيزياء=fizyka (f) (rzecz.)
فيزيائي=cielesny (przym.)
فيزيائي=fizyczny (przym.)
فيزيائي=materialny (przym.)
فيضان=potop (m) (rzecz.)
فيضان=powódź (f) (rzecz.)
فيل=słoń (m) (rzecz.)
قائِد=dowódca (m) (rzecz.)
قائِد=kierownik (m) (rzecz.)
قائِد=komendant (m) (rzecz.)
قائِد=przywódca (m) (rzecz.)
قائِد=szef (m) (rzecz.)
قائِد=wódz (m) (rzecz.)
قائِمه=lista (f) (rzecz.)
قائِمه=spis (m) (rzecz.)
قائِمه=wykaz (m) (rzecz.)
قاتل=borykać (czas.)
قاتل=mocować (czas.)
قاتل=walczyć (czas.)
قاتل=zmagać (czas.)
قاتم=brudny (przym.)
قاتم=niechlujny (przym.)
قاد=kierować (czas.)
قاد=prowadzić (czas.)
قاد=przeprowadzać (czas.)
قاد=przewodzić (czas.)
قاد=wieść (f) (rzecz.)
قاد=wodzić (czas.)
قاد=zaprowadzić (czas.)
قادر=zdatny (przym.)
قادر=zdolny (przym.)
قادر=zręczny (przym.)
قار=asfalt (m) (rzecz.)
قار=smoła (f) (rzecz.)
قارئ=czytelnik (m) (rzecz.)
قارب=czółno (n) (rzecz.)
قارب=łódka (f) (rzecz.)
قارب=łódź (f) (rzecz.)
قارب=statek (m) (rzecz.)
قارة=kontynent (m) (rzecz.)
قارة=ląd (m) (rzecz.)
قارة=wstrzemięźliwy (przym.)
قارورة=butelka (f) (rzecz.)
قارورة=flaszka (f) (rzecz.)
قاسي=mierzyć (czas.)
قاسي=sztywny (przym.)
قاسي=twardy (przym.)
قاسي=wymierzyć (czas.)
قاضٍ=sędzia (m) (rzecz.)
قاضٍ=znawca (m) (rzecz.)
قاضي=sędzia (m) (rzecz.)
قاضي=znawca (m) (rzecz.)
قاطرة=lokomotywa (f) (rzecz.)
قاطرة=parowóz (m) (rzecz.)
قاع=dno (n) (rzecz.)
قاع=spód (m) (rzecz.)
قاعدة=baza (f) (rzecz.)
قاعدة=linia (f) (rzecz.)
قاعدة=nasada (f) (rzecz.)
قاعدة=podkład (m) (rzecz.)
قاعدة=podstawa (f) (rzecz.)
قاعدة=prawidło (n) (rzecz.)
قاعدة=przepis (m) (rzecz.)
قاعدة=reguła (f) (rzecz.)
قاعدة=zasada (f) (rzecz.)
قافِيه=rym (m) (rzecz.)
قافِيه=wierszyk (m) (rzecz.)
قال=głosić (czas.)
قال=mówić (czas.)
قال=orzekać (czas.)
قال=powiedzieć (czas.)
قاموس=leksykon (m) (rzecz.)
قاموس=słownik (m) (rzecz.)
قانون=prawo (n) (rzecz.)
قانون=ustawa (f) (rzecz.)
قبة=kopuła (f) (rzecz.)
قبر=grobowiec (m) (rzecz.)
قبر=grób (m) (rzecz.)
قبر=mogiła (f) (rzecz.)
قبر=nagrobek (m) (rzecz.)
قبره=skowronek (m) (rzecz.)
قبضة=pięść (f) (rzecz.)
قبطان=lotnik (m) (rzecz.)
قبطان=pilot (m) (rzecz.)
قبطان=pilotka (f) (rzecz.)
قبطان=sternik (m) (rzecz.)
قبعة=czapka (f) (rzecz.)
قبعة=czepek (m) (rzecz.)
قبعة=kapelusz (m) (rzecz.)
قبل=buzia (f) (rzecz.)
قبل=całować (czas.)
قبل=cmokać (czas.)
قبل=pocałować (czas.)
قبل=pocałunek (m) (rzecz.)
قبل=przed (przyim.)
قبل=przedni (przym.)
قبل=przedtem (przysł.)
قبل=zanim (spój.)
قبـو=piwnica (f) (rzecz.)
قبـو=podziemie (n) (rzecz.)
قبـو=suterena (f) (rzecz.)
قتال=bitwa (f) (rzecz.)
قتال=bój (m) (rzecz.)
قتال=kłótnia (f) (rzecz.)
قتال=walka (f) (rzecz.)
قداحة=zapalniczka (f) (rzecz.)
قدح=filiżanka (f) (rzecz.)
قدح=kielich (m) (rzecz.)
قدح=kieliszek (m) (rzecz.)
قدح=kubek (m) (rzecz.)
قدح=puchar (m) (rzecz.)
قٍدر=doniczka (f) (rzecz.)
قٍدر=dzbanek (m) (rzecz.)
قٍدر=garnek (m) (rzecz.)
قٍدر=naczynie (n) (rzecz.)
قِدر=doniczka (f) (rzecz.)
قِدر=dzbanek (m) (rzecz.)
قِدر=garnek (m) (rzecz.)
قِدر=naczynie (n) (rzecz.)
قدره=moc (f) (rzecz.)
قدره=mocarstwo (n) (rzecz.)
قدره=pełnomocnictwo (n) (rzecz.)
قدره=potęga (f) (rzecz.)
قدره=siła (f) (rzecz.)
قدره=władza (f) (rzecz.)
قدم=noga (f) (rzecz.)
قدم=prezentować (czas.)
قدم=przedstawiać (czas.)
قدم=przedstawić (czas.)
قدم=stopa (f) (rzecz.)
قدم=zapoznać (czas.)
قديم=dawny (przym.)
قديم=stary (przym.)
قذر=brudny (przym.)
قذر=niechlujny (przym.)
قراءة=czytanie (n) (rzecz.)
قراءة=lektura (f) (rzecz.)
قرار=decyzja (f) (rzecz.)
قرار=postanowienie (n) (rzecz.)
قرار=rozstrzygnięcie (n) (rzecz.)
قرار=stanowczość (f) (rzecz.)
قرار=uchwała (f) (rzecz.)
قرار=zdecydowanie (n) (rzecz.)
قرحه=wrzód (m) (rzecz.)
قرد=małpa (f) (rzecz.)
قِرد=małpa (f) (rzecz.)
قِرض=pożyczka (f) (rzecz.)
قرع=dynia (f) (rzecz.)
قرع=kabaczek (m) (rzecz.)
قرفة=cynamon (m) (rzecz.)
قرميد=cegła (f) (rzecz.)
قرن=róg (m) (rzecz.)
قرنبيط=kalafior (m) (rzecz.)
قريب=bliski (przym.)
قريب=blisko (przysł.)
قريب=niedaleki (przym.)
قرية=kolonia (f) (rzecz.)
قرية=miasteczko (n) (rzecz.)
قرية=osada (f) (rzecz.)
قرية=sioło (n) (rzecz.)
قرية=wieś (f) (rzecz.)
قرية=wioska (f) (rzecz.)
قسم=departament (m) (rzecz.)
قسم=dywizja (f) (rzecz.)
قسم=dział (m) (rzecz.)
قسم=dzielenie (n) (rzecz.)
قسم=ministerstwo (n) (rzecz.)
قسم=oddział (m) (rzecz.)
قسم=podział (m) (rzecz.)
قسم=przedział (m) (rzecz.)
قسم=sekcja (f) (rzecz.)
قسم=urząd (m) (rzecz.)
قسم=wydział (m) (rzecz.)
قسَم=przysięga (f) (rzecz.)
قِسيس=duchowny (przym.)
قِسيس=pasterz (m) (rzecz.)
قِسيس=pastor (m) (rzecz.)
قِسيس=pleban (m) (rzecz.)
قِسيس=proboszcz (m) (rzecz.)
قِسيس=wikariusz (m) (rzecz.)
قِسيس=wikary (m) (rzecz.)
قسيمة=poślizg (m) (rzecz.)
قش=siano (n) (rzecz.)
قش=słoma (f) (rzecz.)
قش=źdźbło (n) (rzecz.)
قشر=łuskać (czas.)
قشر=łuszczyć (czas.)
قشر=obierać (czas.)
قشر=obłupywać (czas.)
قصاب=rzeźnik (m) (rzecz.)
قصب=trzcina (f) (rzecz.)
قصب=trzcinowy (przym.)
قصة=dzieje (pl) (rzecz.)
قصة=historia (f) (rzecz.)
قصة=historyjka (f) (rzecz.)
قصة=opowiadanie (n) (rzecz.)
قصة=opowieść (f) (rzecz.)
قصدير=blacha (f) (rzecz.)
قصدير=cyna (f) (rzecz.)
قصر=pałac (m) (rzecz.)
قصعة=czara (f) (rzecz.)
قصعة=miska (f) (rzecz.)
قِصه=dzieje (pl) (rzecz.)
قِصه=historia (f) (rzecz.)
قِصه=historyjka (f) (rzecz.)
قِصه=opowiadanie (n) (rzecz.)
قِصه=opowieść (f) (rzecz.)
قصيده=poemat (m) (rzecz.)
قصيده=wiersz (m) (rzecz.)
قصير=krótki (przym.)
قصير=niedługi (przym.)
قصير=obcesowy (przym.)
قصير=opryskliwy (przym.)
قصير=szorstki (przym.)
قصير=zwięzły (przym.)
قضيب=drążek (m) (rzecz.)
قضيب=laska (f) (rzecz.)
قضيب=pręt (m) (rzecz.)
قضيب=rózga (f) (rzecz.)
قضيب=różdżka (f) (rzecz.)
قضِيه=przypadek (m) (rzecz.)
قضِيه=sprawa (f) (rzecz.)
قضِيه=wypadek (m) (rzecz.)
قط=kot (m) (rzecz.)
قِط=kot (m) (rzecz.)
قطار=lokomotywa (f) (rzecz.)
قطار=orszak (m) (rzecz.)
قطار=parowóz (m) (rzecz.)
قطار=pociąg (m) (rzecz.)
قِطار=orszak (m) (rzecz.)
قِطار=pociąg (m) (rzecz.)
قطبه=kłucie (n) (rzecz.)
قطبه=oczko (n) (rzecz.)
قطبه=ścieg (m) (rzecz.)
قطران=dziegieć (m) (rzecz.)
قطران=smoła (f) (rzecz.)
قطرة=kropla (f) (rzecz.)
قطره=kropla (f) (rzecz.)
قطع=ciąć (czas.)
قطع=cięcie (n) (rzecz.)
قطع=kroić (czas.)
قطع=krojenie (n) (rzecz.)
قطع=obcinać (czas.)
قطع=skaleczyć (czas.)
قطع=ucinać (czas.)
قطعة=kawałek (m) (rzecz.)
قطعة=kąsek (m) (rzecz.)
قطعة=kęs (m) (rzecz.)
قطعة=płat (m) (rzecz.)
قِطعه=kawałek (m) (rzecz.)
قِطعه=płat (m) (rzecz.)
قِطعه=sztuka (f) (rzecz.)
قطن=bawełna (f) (rzecz.)
قطن=bawełniany (przym.)
قطن=wata (f) (rzecz.)
قفاز=rękawica (f) (rzecz.)
قفاز=rękawiczka (f) (rzecz.)
قفز=podskakiwać (czas.)
قفز=przeskoczyć (czas.)
قفز=skakać (czas.)
قفز=skoczyć (czas.)
قفزة=podskok (m) (rzecz.)
قفزة=przeskok (m) (rzecz.)
قفزة=skok (m) (rzecz.)
قفزة=sus (m) (rzecz.)
قفص=klatka (f) (rzecz.)
قفل=zamek (m) (rzecz.)
قفل=zamknięcie (n) (rzecz.)
قِفل=zamek (m) (rzecz.)
قِفل=zamknięcie (n) (rzecz.)
قلب=rdzeń (m) (rzecz.)
قلب=sedno (n) (rzecz.)
قلب=serce (n) (rzecz.)
قلد=imitować (czas.)
قلد=kopiować (czas.)
قلد=naśladować (czas.)
قلد=odpisywać (czas.)
قلد=powielać (czas.)
قلد=przepisywać (czas.)
قلد=udawać (czas.)
قلعة=gród (m) (rzecz.)
قلعة=pałac (m) (rzecz.)
قلعة=zamek (m) (rzecz.)
قلم=pióro (n) (rzecz.)
قلنسوة=kapelusz (m) (rzecz.)
قليل=błahy (przym.)
قليل=chłopiec (n) (rzecz.)
قليل=drobny (przym.)
قليل=małostkowy (przym.)
قليل=niewielki (przym.)
قليلاً=mało (przysł.)
قليلاً=niewiele (przysł.)
قمامة=gruz (m) (rzecz.)
قمة=góra (f) (rzecz.)
قمة=górny (przym.)
قمة=szczyt (m) (rzecz.)
قمة=szczytowy (przym.)
قمة=wierzch (m) (rzecz.)
قمة=wierzchołek (m) (rzecz.)
قمة=wysokość (f) (rzecz.)
قمح=pszenica (f) (rzecz.)
قمر=księżyc (m) (rzecz.)
قمع=lej (m) (rzecz.)
قمع=lejek (m) (rzecz.)
قِمع=lej (m) (rzecz.)
قِمع=lejek (m) (rzecz.)
قِمع=stożek (m) (rzecz.)
قِمع=szyszka (f) (rzecz.)
قمل=wesz (f) (rzecz.)
قملة=wesz (f) (rzecz.)
قمـيء=dureń (m) (rzecz.)
قمـيء=głupiec (m) (rzecz.)
قمـيء=idiota (m) (rzecz.)
قمـيء=kretyn (m) (rzecz.)
قمـيء=półgłówek (m) (rzecz.)
قميص=koszula (f) (rzecz.)
قميص=koszulka (f) (rzecz.)
قناة=kanał (m) (rzecz.)
قناة=przewód (m) (rzecz.)
قناع=maska (f) (rzecz.)
قِناع=maska (f) (rzecz.)
قنبلة=bomba (f) (rzecz.)
قنبلة=pocisk (m) (rzecz.)
قندس=bóbr (m) (rzecz.)
قنصل=konsul (m) (rzecz.)
قنصلِيه=konsulat (m) (rzecz.)
قنفذ=jeż (m) (rzecz.)
قنفذ=jeżozwierz (m) (rzecz.)
قهوة=kawa (f) (rzecz.)
قهوة=kawowy (przym.)
قوة=energia (f) (rzecz.)
قوة=moc (f) (rzecz.)
قوة=mocarstwo (n) (rzecz.)
قوة=pełnomocnictwo (n) (rzecz.)
قوة=potęga (f) (rzecz.)
قوة=przemoc (f) (rzecz.)
قوة=siła (f) (rzecz.)
قوة=władza (f) (rzecz.)
قوة=wymusić (czas.)
قوس=łuk (m) (rzecz.)
قومية=nacjonalizm (m) (rzecz.)
قومية=patriotyzm (m) (rzecz.)
قومِيه=narodowość (f) (rzecz.)
قومِيه=obywatelstwo (n) (rzecz.)
قوه=energia (f) (rzecz.)
قوه=moc (f) (rzecz.)
قوه=mocarstwo (n) (rzecz.)
قوه=pełnomocnictwo (n) (rzecz.)
قوه=potęga (f) (rzecz.)
قوه=przemoc (f) (rzecz.)
قوه=siła (f) (rzecz.)
قوه=władza (f) (rzecz.)
قوه=wymusić (czas.)
قوي=mocny (przym.)
قوي=pewny (przym.)
قوي=potężny (przym.)
قوي=silny (przym.)
قوي=solidny (przym.)
قوي=twardy (przym.)
قياس=jednostka (f) (rzecz.)
قياس=miara (f) (rzecz.)
قياس=miarka (f) (rzecz.)
قياس=miernik (m) (rzecz.)
قياس=pomiar (m) (rzecz.)
قياس=przymiar (m) (rzecz.)
قياس=środek (m) (rzecz.)
قياس=wymiar (m) (rzecz.)
قِياس=jednostka (f) (rzecz.)
قِياس=miara (f) (rzecz.)
قِياس=miarka (f) (rzecz.)
قِياس=miernik (m) (rzecz.)
قِياس=pomiar (m) (rzecz.)
قِياس=przymiar (m) (rzecz.)
قِياس=środek (m) (rzecz.)
قِياس=wymiar (m) (rzecz.)
قيثارة=gitara (f) (rzecz.)
قيصر=car (m) (rzecz.)
قيمة=wartość (f) (rzecz.)
قيمة=znaczenie (n) (rzecz.)
قيمه=wartość (f) (rzecz.)
قيمه=znaczenie (n) (rzecz.)
كأس=kielich (m) (rzecz.)
كأس=kieliszek (m) (rzecz.)
كأس=kubek (m) (rzecz.)
كأس=puchar (m) (rzecz.)
كأس=szkiełko (n) (rzecz.)
كأس=szklanka (f) (rzecz.)
كأس=szkło (n) (rzecz.)
كأس=szyba (f) (rzecz.)
كائن=dopełnienie (n) (rzecz.)
كائن=obiekt (m) (rzecz.)
كائن=przedmiot (m) (rzecz.)
كائن=rzecz (f) (rzecz.)
كاتِب=pisarz (m) (rzecz.)
كاتدرائية=katedra (f) (rzecz.)
كاحل=kostka (f) (rzecz.)
كاذِب=błędny (przym.)
كاذِب=fałsz (m) (rzecz.)
كاذِب=fałszywy (przym.)
كاذِب=kłamliwy (przym.)
كاذِب=mylny (przym.)
كاذِب=nieprawdziwy (przym.)
كاراتيه=karate (n) (rzecz.)
كارثة=kataklizm (m) (rzecz.)
كارثة=katastrofa (f) (rzecz.)
كارثة=klęska (f) (rzecz.)
كارثة=nieszczęście (n) (rzecz.)
كارثة=tragedia (f) (rzecz.)
كالسيوم=wapień (m) (rzecz.)
كالسيوم=wapń (m) (rzecz.)
كامل=całkowity (przym.)
كامل=całość (f) (rzecz.)
كامل=kompletny (przym.)
كامل=pełny (przym.)
كامل=suma (f) (rzecz.)
كامل=totalny (przym.)
كامل=zupełny (przym.)
كاهن=duchowny (przym.)
كاهن=duszpasterz (m) (rzecz.)
كاهن=kapłan (m) (rzecz.)
كاهن=ksiądz (m) (rzecz.)
كبح=hamować (czas.)
كبد=wątroba (f) (rzecz.)
كبد=wątróbka (f) (rzecz.)
كبريت=siarka (f) (rzecz.)
كِبريت=siarka (f) (rzecz.)
كبسولة=pastylka (f) (rzecz.)
كبسولة=pigułka (f) (rzecz.)
كبسولة=tabletka (f) (rzecz.)
كبير=duży (przym.)
كبير=gruby (przym.)
كبير=ważny (przym.)
كبير=wielki (przym.)
كبير=wysoki (przym.)
كبير=znaczny (przym.)
كتاب=książka (f) (rzecz.)
كتاب=książkowy (przym.)
كتاب=księga (f) (rzecz.)
كتاب=objętość (f) (rzecz.)
كتاب=wielkość (f) (rzecz.)
كتاب=wolumen (m) (rzecz.)
كتابة=pisanie (n) (rzecz.)
كتابة=pismo (n) (rzecz.)
كِتابه=pisanie (n) (rzecz.)
كِتابه=pismo (n) (rzecz.)
كتب=napisać (czas.)
كتب=pisać (czas.)
كتب=wypisywać (czas.)
كتف=bark (m) (rzecz.)
كتف=łopatka (f) (rzecz.)
كتف=ramię (n) (rzecz.)
كتِف=bark (m) (rzecz.)
كتِف=łopatka (f) (rzecz.)
كتِف=ramię (n) (rzecz.)
كتلة=blok (m) (rzecz.)
كتلة=kloc (m) (rzecz.)
كتله=masa (f) (rzecz.)
كتله=mnóstwo (n) (rzecz.)
كتيب=broszura (f) (rzecz.)
كثافة=gęstość (f) (rzecz.)
كثافة=zwartość (f) (rzecz.)
كثير=bardzo (przysł.)
كثير=dużo (przysł.)
كثير=wiele (licz.)
كثير=znacznie (przysł.)
كثيف=gęsty (przym.)
كثيف=zawiesisty (przym.)
كجول=alkohol (m) (rzecz.)
كحول=alkohol (m) (rzecz.)
كذاب=kłamca (m) (rzecz.)
كذاب=kłamczuch (m) (rzecz.)
كذاب=łgarz (m) (rzecz.)
كراث=por (m) (rzecz.)
كربون=węgiel (m) (rzecz.)
كرة=balowy (przym.)
كرة=gałka (f) (rzecz.)
كرة=kłębek (m) (rzecz.)
كرة=kula (f) (rzecz.)
كرة=kulka (f) (rzecz.)
كرة=motek (m) (rzecz.)
كرة=piłka (f) (rzecz.)
كرز=czereśnia (f) (rzecz.)
كرز=wiśnia (f) (rzecz.)
كرسي=krzesło (n) (rzecz.)
كرسي=stołek (m) (rzecz.)
كرسي=taboret (m) (rzecz.)
كرفس=seler (m) (rzecz.)
كره=gałka (f) (rzecz.)
كره=kłębek (m) (rzecz.)
كره=kula (f) (rzecz.)
كره=kulka (f) (rzecz.)
كره=motek (m) (rzecz.)
كره=nienawidzić (czas.)
كره=nienawiść (f) (rzecz.)
كروم=chrom (m) (rzecz.)
كروم=chromowy (przym.)
كريستال=kryształ (m) (rzecz.)
كريستال=kryształowy (przym.)
كسر=łamać (czas.)
كسر=przerywać (czas.)
كسر=rozbijać (czas.)
كسر=tłuc (czas.)
كسر=złamać (czas.)
كسر=zrywać (czas.)
كسلان=gnuśny (przym.)
كسلان=leniwy (przym.)
كشك=kabina (f) (rzecz.)
كشك=kiosk (m) (rzecz.)
كعك=ciastko (n) (rzecz.)
كعك=ciasto (n) (rzecz.)
كعك=placek (m) (rzecz.)
كعكة=biszkopt (m) (rzecz.)
كعكة=ciastko (n) (rzecz.)
كعكة=herbatnik (m) (rzecz.)
كعكة=suchar (m) (rzecz.)
كعكة=sucharek (m) (rzecz.)
كعكه=ciastko (n) (rzecz.)
كعكه=ciasto (n) (rzecz.)
كعكه=placek (m) (rzecz.)
كف=dłoń (f) (rzecz.)
كف=ręczny (przym.)
كف=ręka (f) (rzecz.)
كفاله=kaucja (f) (rzecz.)
كفاله=poręczenie (n) (rzecz.)
كفاله=poręczyciel (m) (rzecz.)
كفاله=poręka (f) (rzecz.)
كل=całkiem (przysł.)
كل=całość (f) (rzecz.)
كل=każdy (zaim.)
كل=wszelki (przym.)
كل=wszyscy (zaim.)
كل=wszystek (zaim.)
كل=wszystko (przysł.)
كل=zupełnie (przysł.)
كلب=pies (m) (rzecz.)
كلمة=słowo (n) (rzecz.)
كلمة=wyraz (m) (rzecz.)
كلِمه=słowo (n) (rzecz.)
كلِمه=wyraz (m) (rzecz.)
كلوروفيل=chlorofil (m) (rzecz.)
كلية=nerka (f) (rzecz.)
كِلية=nerka (f) (rzecz.)
كِليه=nerka (f) (rzecz.)
كمان=skrzypce (pl) (rzecz.)
كمِيه=część (f) (rzecz.)
كمِيه=ilość (f) (rzecz.)
كمِيه=masa (f) (rzecz.)
كمِيه=mnóstwo (n) (rzecz.)
كمِيه=porcja (f) (rzecz.)
كناري=kanarek (m) (rzecz.)
كناري=kanarkowy (przym.)
كنبة=fotel (m) (rzecz.)
كنبة=krzesło (n) (rzecz.)
كنز=skarb (m) (rzecz.)
كنيس=bóżnica (f) (rzecz.)
كنيس=synagoga (f) (rzecz.)
كنيسة=kościół (m) (rzecz.)
كهرباء=elektryczność (f) (rzecz.)
كهربائي=elektryczny (przym.)
كهف=grota (f) (rzecz.)
كهف=jaskinia (f) (rzecz.)
كهف=pieczara (f) (rzecz.)
كوبالت=kobalt (m) (rzecz.)
كوبرا=kobra (f) (rzecz.)
كورس=chór (m) (rzecz.)
كوع=kolano (n) (rzecz.)
كوع=łokieć (m) (rzecz.)
كوكايين=kokaina (f) (rzecz.)
كوكب=gwiazda (f) (rzecz.)
كوكب=gwiazdka (f) (rzecz.)
كوكب=gwiezdny (przym.)
كوكب=planeta (f) (rzecz.)
كولسترول=cholesterol (m) (rzecz.)
كوميديا=komedia (f) (rzecz.)
كويكب=asteroida (f) (rzecz.)
كيان=byt (m) (rzecz.)
كيان=egzystencja (f) (rzecz.)
كيان=istnienie (n) (rzecz.)
كيان=życie (n) (rzecz.)
كيلو=kilogram (m) (rzecz.)
كيلوغرام=kilogram (m) (rzecz.)
كيلومتر=kilometr (m) (rzecz.)
كيمياء=chemia (f) (rzecz.)
كيميائي=chemiczny (przym.)
لأجل=gdyż (spój.)
لأجل=ponieważ (spój.)
لؤلؤ=perła (f) (rzecz.)
لؤلؤ=perłowy (przym.)
لؤلؤه=perła (f) (rzecz.)
لؤلؤه=perłowy (przym.)
لأن=albowiem (spój.)
لأن=bo (spój.)
لأن=bowiem (spój.)
لأن=gdyż (spój.)
لأن=ponieważ (spój.)
لا=nie (przysł.)
لا=nie (zaim.)
لاجِئ=uchodźca (m) (rzecz.)
لاجِئ=uciekinier (m) (rzecz.)
لاجِئ=zbieg (m) (rzecz.)
لاسِلكي=bezprzewodowy (przym.)
لاسِلكي=radio (n) (rzecz.)
لاسِلكي=radiofonia (f) (rzecz.)
لاسِلكي=radiowy (przym.)
لاصق=ciasto (n) (rzecz.)
لاصق=kleisty (przym.)
لاصق=lepki (przym.)
لاصق=przyczepny (przym.)
لامع=jaskrawy (przym.)
لامع=jasny (przym.)
لامع=pogodny (przym.)
لامع=światły (przym.)
لب=krochmal (m) (rzecz.)
لب=skrobia (f) (rzecz.)
لِباس=odzież (f) (rzecz.)
لِباس=strój (m) (rzecz.)
لِباس=sukienka (f) (rzecz.)
لِباس=suknia (f) (rzecz.)
لِباس=szata (f) (rzecz.)
لِباس=ubiór (m) (rzecz.)
لبلاب=bluszcz (m) (rzecz.)
لبن=jogurt (m) (rzecz.)
لبن=jogurtowy (przym.)
لتر=litr (m) (rzecz.)
لِتر=litr (m) (rzecz.)
لجنه=komisja (f) (rzecz.)
لجنه=komitet (m) (rzecz.)
لحاء=kora (f) (rzecz.)
لحظه=chwila (f) (rzecz.)
لحظه=moment (m) (rzecz.)
لحظه=sekunda (f) (rzecz.)
لحم=ciało (n) (rzecz.)
لحم=miąższ (m) (rzecz.)
لحم=mięsny (przym.)
لحم=mięso (n) (rzecz.)
لحن=melodia (f) (rzecz.)
لحن=mina (f) (rzecz.)
لحن=powietrze (n) (rzecz.)
لحن=wygląd (m) (rzecz.)
لحية=broda (f) (rzecz.)
لحية=zarost (m) (rzecz.)
لِحيه=broda (f) (rzecz.)
لِحيه=zarost (m) (rzecz.)
لذيذ=czuły (przym.)
لذيذ=delikatny (przym.)
لذيذ=drobny (przym.)
لذيذ=misterny (przym.)
لذيذ=wątły (przym.)
لسان=jęzor (m) (rzecz.)
لسان=język (m) (rzecz.)
لسان=mowa (f) (rzecz.)
لسان=ozorek (m) (rzecz.)
لسان=ozór (m) (rzecz.)
لِسان=jęzor (m) (rzecz.)
لِسان=język (m) (rzecz.)
لِسان=mowa (f) (rzecz.)
لِسان=ozorek (m) (rzecz.)
لِسان=ozór (m) (rzecz.)
لص=złodziej (m) (rzecz.)
لِص=złodziej (m) (rzecz.)
لطخه=kleks (m) (rzecz.)
لطخه=piętno (n) (rzecz.)
لطخه=plama (f) (rzecz.)
لطخه=skaza (f) (rzecz.)
لطيف=delikatny (przym.)
لطيف=dobry (przym.)
لطيف=ładny (przym.)
لطيف=miły (przym.)
لطيف=uprzejmy (przym.)
لُعاب=ślina (f) (rzecz.)
لعب=bawić (czas.)
لعب=gra (f) (rzecz.)
لعب=grać (czas.)
لعب=igrać (czas.)
لعب=luz (m) (rzecz.)
لعب=zabawa (f) (rzecz.)
لعبة=zabawka (f) (rzecz.)
لعل=może (przysł.)
لغة=język (m) (rzecz.)
لغة=mowa (f) (rzecz.)
لغز=zagadka (f) (rzecz.)
لف=nawijać (czas.)
لف=tarzać (czas.)
لف=toczyć (czas.)
لف=zawijać (czas.)
لفافة=rolka (f) (rzecz.)
لفافة=rulon (m) (rzecz.)
لفافة=walec (m) (rzecz.)
لفافة=zwój (m) (rzecz.)
لفظ=wymowa (f) (rzecz.)
لِقاء=spotkanie (n) (rzecz.)
لِقاء=zebranie (n) (rzecz.)
لقلق=bocian (m) (rzecz.)
لِكل=przez (przyim.)
لكمه=haczyk (m) (rzecz.)
لكمه=hak (m) (rzecz.)
لمس=dotknięcie (n) (rzecz.)
لمس=dotyk (m) (rzecz.)
لمس=dotykać (czas.)
لمس=ruszać (czas.)
لمس=tykać (czas.)
لمسه=dotknięcie (n) (rzecz.)
لمسه=dotyk (m) (rzecz.)
لمسه=dotykać (czas.)
لمسه=ruszać (czas.)
لمسه=tykać (czas.)
لمع=froterować (czas.)
لمع=pastować (czas.)
لمع=polerować (czas.)
لمعه=glazura (f) (rzecz.)
لمعه=lakier (m) (rzecz.)
لمعه=pokost (m) (rzecz.)
لمعه=politura (f) (rzecz.)
لمعه=werniks (m) (rzecz.)
لهجة=akcent (m) (rzecz.)
لهجة=dialekt (m) (rzecz.)
لهجة=gwara (f) (rzecz.)
لهجة=nacisk (m) (rzecz.)
لهجة=narzecze (n) (rzecz.)
لهجة=przycisk (m) (rzecz.)
لواء=generalny (przym.)
لواء=generał (m) (rzecz.)
لواء=główny (przym.)
لواء=ogólny (przym.)
لواء=walny (przym.)
لِواء=brygada (f) (rzecz.)
لوح=tablica (f) (rzecz.)
لوحه=malarstwo (n) (rzecz.)
لوحه=malowidło (n) (rzecz.)
لوحه=obraz (m) (rzecz.)
لوحه=portret (m) (rzecz.)
لوحه=wizerunek (m) (rzecz.)
لوزة=migdał (m) (rzecz.)
لوزة=migdałek (m) (rzecz.)
لوزة=migdałowy (przym.)
لوطية=homoseksualizm (m) (rzecz.)
لوغاريتم=logarytm (m) (rzecz.)
لون=barwa (f) (rzecz.)
لون=barwnik (m) (rzecz.)
لون=kolor (m) (rzecz.)
ليبرالية=liberalizm (m) (rzecz.)
ليس=nie (przysł.)
ليس=nie (zaim.)
ليف=włókno (n) (rzecz.)
ليل=noc (f) (rzecz.)
ليلك=bez (m) (rzecz.)
ليلك=lila (przym.)
ليلك=liliowy (przym.)
ليمون=cytryna (f) (rzecz.)
مؤخرة=dupa (f) (rzecz.)
مؤخرة=tyłek (m) (rzecz.)
مؤسسه=firma (f) (rzecz.)
مؤسسه=przedsiębiorstwo (n) (rzecz.)
مؤسسه=ustanowienie (n) (rzecz.)
مؤسسه=zakład (m) (rzecz.)
مؤسسه=założenie (n) (rzecz.)
مؤكد=niejaki (przym.)
مؤكد=niezawodny (przym.)
مؤكد=pewien (zaim.)
مؤكد=pewny (przym.)
مؤكد=wiarygodny (przym.)
مأوى=dom (m) (rzecz.)
مأوى=domowy (przym.)
مأوى=mieszkanie (n) (rzecz.)
ماء=woda (f) (rzecz.)
مادة=materia (f) (rzecz.)
مادة=materiał (m) (rzecz.)
مادة=tkanina (f) (rzecz.)
ماده=materia (f) (rzecz.)
ماده=materiał (m) (rzecz.)
ماده=substancja (f) (rzecz.)
ماده=tkanina (f) (rzecz.)
ماده=tworzywo (n) (rzecz.)
مادي=materialny (przym.)
مادي=materiał (m) (rzecz.)
مادي=tworzywo (n) (rzecz.)
مادية=materializm (m) (rzecz.)
مازج=gaźnik (m) (rzecz.)
ماشية=bydło (n) (rzecz.)
ماشِيه=bydło (n) (rzecz.)
ماضي=przeszłość (f) (rzecz.)
ماعِز=koza (f) (rzecz.)
ماكينة=machina (f) (rzecz.)
ماكينة=maszyna (f) (rzecz.)
ماكينة=maszynka (f) (rzecz.)
مال=forsa (f) (rzecz.)
مال=pieniądz (m) (rzecz.)
مال=waluta (f) (rzecz.)
مالك=właściciel (m) (rzecz.)
مباراة=mecz (m) (rzecz.)
مباشِر=bezpośredni (przym.)
مباشِر=prosty (przym.)
مباشِر=wprost (przysł.)
مباشرة=bezpośredni (przym.)
مباشرة=bezpośrednio (przysł.)
مباشرة=momentalnie (przysł.)
مباشرة=natychmiast (przysł.)
مباشرة=niezwłocznie (przysł.)
مباشرة=prawo (n) (rzecz.)
مباشرة=prosto (przysł.)
مباشرة=prosty (przym.)
مباشرة=racja (f) (rzecz.)
مباشرة=słuszność (f) (rzecz.)
مباشرة=teraz (przysł.)
مباشرة=uczciwy (przym.)
مباشرة=wprost (przysł.)
مباشرة=zaraz (przysł.)
مباغتة=wybuch (m) (rzecz.)
مِبرد=pilnik (m) (rzecz.)
مبرمِج=programista (m) (rzecz.)
مبعوث=komisja (f) (rzecz.)
مبعوث=komitet (m) (rzecz.)
مبكر=wczesny (przym.)
مبكر=wcześnie (przysł.)
مبكرا=wczesny (przym.)
مبكرا=wcześnie (przysł.)
مبكِرا=niebawem (przysł.)
مبكِرا=niedługo (przysł.)
مبكِرا=wkrótce (przysł.)
مبكِرا=wnet (przysł.)
مبكِرا=zaraz (przysł.)
مبلغ،مِقدار،كمِيه=całość (f) (rzecz.)
مبلغ،مِقدار،كمِيه=ilość (f) (rzecz.)
مبلغ،مِقدار،كمِيه=kwota (f) (rzecz.)
مبلغ،مِقدار،كمِيه=suma (f) (rzecz.)
مبنى=budowa (f) (rzecz.)
مبنى=budowanie (n) (rzecz.)
مبنى=budowla (f) (rzecz.)
مبنى=konstrukcja (f) (rzecz.)
مبنى=struktura (f) (rzecz.)
مبيض=jajnik (m) (rzecz.)
متأخر=późno (przysł.)
متأخر=późny (przym.)
متأخِر=późno (przysł.)
متأخِر=późny (przym.)
متأكِد=niejaki (przym.)
متأكِد=niezawodny (przym.)
متأكِد=pewien (zaim.)
متأكِد=pewny (przym.)
متأكِد=wiarygodny (przym.)
متاهة=błędnik (m) (rzecz.)
متاهة=labirynt (m) (rzecz.)
متبادل=obopólny (przym.)
متبادل=obustronny (przym.)
متبادل=wzajemny (przym.)
متحف=muzealny (przym.)
متحف=muzeum (n) (rzecz.)
متر=metr (m) (rzecz.)
مِتر=metr (m) (rzecz.)
متزوج=zamężna (przym.)
متزوج=żonaty (przym.)
متسامح=pobłażliwy (przym.)
متساهل=pobłażliwy (przym.)
متساوي=równomierny (przym.)
متساوي=równy (przym.)
متساوي=właśnie (przysł.)
متسول=żebraczy (przym.)
متسول=żebrak (m) (rzecz.)
متعادِل=równomierny (przym.)
متعادِل=równy (przym.)
متعادِل=właśnie (przysł.)
متفرِج=telewidz (m) (rzecz.)
متفرِج=widz (m) (rzecz.)
متفوِق=as (m) (rzecz.)
متكرر=częsty (przym.)
متكرِر=częsty (przym.)
متملك=dopełniacz (m) (rzecz.)
متنزه=ogród (m) (rzecz.)
متنزه=park (m) (rzecz.)
متوازٍ=paralela (f) (rzecz.)
متوازٍ=paralelny (przym.)
متوازٍ=równoległy (przym.)
متوازٍ=równoleżnik (m) (rzecz.)
متوازي=paralela (f) (rzecz.)
متوازي=paralelny (przym.)
متوازي=równoległy (przym.)
متوازي=równoleżnik (m) (rzecz.)
متواضع=obyczajny (przym.)
متواضع=skromny (przym.)
مثال=przykład (m) (rzecz.)
مثال=wzór (m) (rzecz.)
مِثال=przykład (m) (rzecz.)
مِثال=wzór (m) (rzecz.)
مِثالي=idealny (przym.)
مِثالي=ideał (m) (rzecz.)
مِثالي=nierealny (przym.)
مثل=co (part.)
مثل=co (przyim.)
مثل=jak (przysł.)
مثل=przykład (m) (rzecz.)
مثل=sam (przym.)
مثل=wzór (m) (rzecz.)
مثلث=trójkąt (m) (rzecz.)
مثنى=debel (m) (rzecz.)
مثنى=dwoisty (przym.)
مثنى=podwójny (przym.)
مثنى=sobowtór (m) (rzecz.)
مجاز=metafora (f) (rzecz.)
مجاز=przenośnia (f) (rzecz.)
مجازفة=przygoda (f) (rzecz.)
مجازفة=przygodowy (przym.)
مجال=boisko (n) (rzecz.)
مجال=donośność (f) (rzecz.)
مجال=dyscyplina (f) (rzecz.)
مجال=dziedzina (f) (rzecz.)
مجال=karność (f) (rzecz.)
مجال=nauka (f) (rzecz.)
مجال=pole (n) (rzecz.)
مجال=teren (m) (rzecz.)
مجال=terenowy (przym.)
مجال=zasięg (m) (rzecz.)
مجاني=bezpłatny (przym.)
مجاني=darmowy (przym.)
مجتمع=społeczeństwo (n) (rzecz.)
مجتمع=stowarzyszenie (n) (rzecz.)
مجتمع=towarzystwo (n) (rzecz.)
مجدداً=znowu (przysł.)
مجدداً=znów (przysł.)
مجرة=galaktyka (f) (rzecz.)
مجرد=abstrakcyjny (przym.)
مجرد=abstrakt (m) (rzecz.)
مجرد=niejasny (przym.)
مجرفة=łopata (f) (rzecz.)
مجرفة=łopatka (f) (rzecz.)
مجرفة=rydel (m) (rzecz.)
مجرفة=szpadel (m) (rzecz.)
مجرفة=szufelka (f) (rzecz.)
مجرفة=szufla (f) (rzecz.)
مجرِم=przestępca (m) (rzecz.)
مجلة=czasopismo (n) (rzecz.)
مجلة=magazyn (m) (rzecz.)
مجلة=magazynek (m) (rzecz.)
مجلِـس=narada (f) (rzecz.)
مجلِـس=rada (f) (rzecz.)
مجلِـس=zarząd (m) (rzecz.)
مجله=czasopismo (n) (rzecz.)
مجله=magazyn (m) (rzecz.)
مجله=magazynek (m) (rzecz.)
مجمع=akademia (f) (rzecz.)
مجموع=całość (f) (rzecz.)
مجموع=ilość (f) (rzecz.)
مجموع=kwota (f) (rzecz.)
مجموع=suma (f) (rzecz.)
مجموعة=gromada (f) (rzecz.)
مجموعة=grupa (f) (rzecz.)
مجموعة=seria (f) (rzecz.)
مجموعة=ugrupowanie (n) (rzecz.)
مجموعة=zespół (m) (rzecz.)
مجموعة=zestaw (m) (rzecz.)
مجموعه=gromada (f) (rzecz.)
مجموعه=grupa (f) (rzecz.)
مجموعه=ugrupowanie (n) (rzecz.)
مجموعه=zespół (m) (rzecz.)
مجنـون=szaleńczy (przym.)
مجنـون=wariacki (przym.)
مجهر=mikroskop (m) (rzecz.)
مجوهرات=cacko (n) (rzecz.)
مجوهرات=klejnot (m) (rzecz.)
محار=ostryga (f) (rzecz.)
محاره=ostryga (f) (rzecz.)
محاسِب=buchalter (m) (rzecz.)
محاسِب=księgowy (przym.)
محاكاة=symulacja (f) (rzecz.)
محاكاة=symulowanie (n) (rzecz.)
محاكاة=udawanie (n) (rzecz.)
محامٍ=adwokat (m) (rzecz.)
محامٍ=obrońca (m) (rzecz.)
محامٍ=prawnik (m) (rzecz.)
محامِ=adwokat (m) (rzecz.)
محامِ=obrońca (m) (rzecz.)
محامِ=prawnik (m) (rzecz.)
محامي=adwokat (m) (rzecz.)
محامي=obrońca (m) (rzecz.)
محامي=prawnik (m) (rzecz.)
محاولة=próba (f) (rzecz.)
محاولة=usiłowanie (n) (rzecz.)
محاولة=wysiłek (m) (rzecz.)
محاوله=próba (f) (rzecz.)
محاوله=usiłowanie (n) (rzecz.)
محاوله=wysiłek (m) (rzecz.)
محتمل=prawdopodobny (przym.)
محجر=kamieniołom (m) (rzecz.)
محراب=apsyda (f) (rzecz.)
محراث=pług (m) (rzecz.)
محرك=silnik (m) (rzecz.)
محرِك=motorowy (przym.)
محرِك=silnik (m) (rzecz.)
محرِك=silnikowy (przym.)
محرم=nietykalny (przym.)
محرم=tabu (n) (rzecz.)
محطة=posterunek (m) (rzecz.)
محطة=stacja (f) (rzecz.)
محطة=stanowisko (n) (rzecz.)
محظوظ=radosny (przym.)
محظوظ=szczęśliwy (przym.)
محفظة=portfel (m) (rzecz.)
محفظه=portfel (m) (rzecz.)
مِحقنه=strzykawka (f) (rzecz.)
مِحقنه=szpryca (f) (rzecz.)
محكم=ciasny (przym.)
محكم=obcisły (przym.)
محكم=skąpy (przym.)
محكم=szczelny (przym.)
محكمة=sąd (m) (rzecz.)
محكمة=trybunał (m) (rzecz.)
محكمه=sąd (m) (rzecz.)
محكمه=trybunał (m) (rzecz.)
محل=miejsce (n) (rzecz.)
محل=miejscowość (f) (rzecz.)
محل=plac (m) (rzecz.)
محل=rynek (m) (rzecz.)
محمي=bezpieczny (przym.)
محمي=pewny (przym.)
محور=czop (m) (rzecz.)
محور=oś (f) (rzecz.)
محوّل=transformator (m) (rzecz.)
محيط=ocean (m) (rzecz.)
مختبر=laboratorium (n) (rzecz.)
مختبر=laboratoryjny (przym.)
مختبر=pracownia (f) (rzecz.)
مختلف=inny (przym.)
مختلف=odmienny (przym.)
مختلف=odrębny (przym.)
مختلف=rozmaity (przym.)
مختلف=różny (przym.)
مختلِف=inny (przym.)
مختلِف=oddzielny (przym.)
مختلِف=odmienny (przym.)
مختلِف=odrębny (przym.)
مختلِف=osobny (przym.)
مختلِف=rozmaity (przym.)
مختلِف=różny (przym.)
مخدة=poduszka (f) (rzecz.)
مخرج=odejście (n) (rzecz.)
مخرج=wyjście (n) (rzecz.)
مخرج=wylot (m) (rzecz.)
مخرج=wynik (m) (rzecz.)
مخروط=stożek (m) (rzecz.)
مخروط=szyszka (f) (rzecz.)
مخزن=magazyn (m) (rzecz.)
مخزن=remiza (f) (rzecz.)
مخزن=skład (m) (rzecz.)
مخزن=składnica (f) (rzecz.)
مخزن=zajezdnia (f) (rzecz.)
مخطوطه=manuskrypt (m) (rzecz.)
مخطوطه=rękopis (m) (rzecz.)
مخلب=pazur (m) (rzecz.)
مخلب=szpon (m) (rzecz.)
مخلـوق=bestia (f) (rzecz.)
مخلـوق=bydlak (m) (rzecz.)
مخلـوق=istota (f) (rzecz.)
مخلـوق=kreatura (f) (rzecz.)
مخلـوق=stworzenie (n) (rzecz.)
مخلـوق=zwierz (m) (rzecz.)
مخلـوق=zwierzak (m) (rzecz.)
مخلـوق=zwierzęcy (przym.)
مخيم=obozowisko (n) (rzecz.)
مخيم=obozowy (przym.)
مخيم=obóz (m) (rzecz.)
مدخنة=komin (m) (rzecz.)
مدرج=amfiteatr (m) (rzecz.)
مدرّج=amfiteatr (m) (rzecz.)
مدرسة=szkoła (f) (rzecz.)
مدرسة=szkółka (f) (rzecz.)
مدرسة=uczelnia (f) (rzecz.)
مدرسه=szkoła (f) (rzecz.)
مدرسه=szkółka (f) (rzecz.)
مدرسه=uczelnia (f) (rzecz.)
مدفأة=kominek (m) (rzecz.)
مدفأة=ognisko (n) (rzecz.)
مدفأة=palenisko (n) (rzecz.)
مدفع=armata (f) (rzecz.)
مدفع=działko (n) (rzecz.)
مدفع=działo (n) (rzecz.)
مدفعية=artyleria (f) (rzecz.)
مدفعِيه=artyleria (f) (rzecz.)
مدهش=cudny (przym.)
مدهش=cudowny (przym.)
مدهش=fantastyczny (przym.)
مدير=dyrektor (m) (rzecz.)
مدير=kierownik (m) (rzecz.)
مدير=reżyser (m) (rzecz.)
مدير=zarządca (m) (rzecz.)
مدينة=gród (m) (rzecz.)
مدينة=metropolia (f) (rzecz.)
مدينة=miasto (n) (rzecz.)
مدينة=stolica (f) (rzecz.)
مدينه=gród (m) (rzecz.)
مدينه=metropolia (f) (rzecz.)
مدينه=miasto (n) (rzecz.)
مدينه=stolica (f) (rzecz.)
مذاق=gust (m) (rzecz.)
مذاق=smak (m) (rzecz.)
مذاق=smakować (czas.)
مذاق=zamiłowanie (n) (rzecz.)
مذنب=kometa (f) (rzecz.)
مذنب=winien (przym.)
مذنب=winny (przym.)
مذنِب=winien (przym.)
مذنِب=winny (przym.)
مذهب=doktryna (f) (rzecz.)
مذهب=filozofia (f) (rzecz.)
مذياع=bezprzewodowy (przym.)
مذياع=radio (n) (rzecz.)
مذياع=radiofonia (f) (rzecz.)
مذياع=radiowy (przym.)
مذيب=rozpuszczalnik (m) (rzecz.)
مذيب=wypłacalny (przym.)
مر=gorzki (przym.)
مرآة=lusterko (n) (rzecz.)
مرآة=lustro (n) (rzecz.)
مرآة=lustrzany (przym.)
مرآة=zwierciadło (n) (rzecz.)
مِرآه=lusterko (n) (rzecz.)
مِرآه=lustro (n) (rzecz.)
مِرآه=lustrzany (przym.)
مِرآه=zwierciadło (n) (rzecz.)
مراقب=czujka (f) (rzecz.)
مراقب=placówka (f) (rzecz.)
مراقب=posterunek (m) (rzecz.)
مراقب=straż (f) (rzecz.)
مراقب=wachta (f) (rzecz.)
مراقب=warta (f) (rzecz.)
مراقب=wartownik (m) (rzecz.)
مراقِب=obserwator (m) (rzecz.)
مراقِب=widz (m) (rzecz.)
مراقبة=obserwacja (f) (rzecz.)
مراقبة=przestrzeganie (n) (rzecz.)
مراقبة=spostrzeżenie (n) (rzecz.)
مراقبة=uwaga (f) (rzecz.)
مراقبه=obserwacja (f) (rzecz.)
مراقبه=przestrzeganie (n) (rzecz.)
مراقبه=spostrzeżenie (n) (rzecz.)
مراقبه=uwaga (f) (rzecz.)
مراقِص=małżonek (m) (rzecz.)
مراقِص=partner (m) (rzecz.)
مراقِص=wspólnik (m) (rzecz.)
مربع=czworokąt (m) (rzecz.)
مربع=kwadrat (m) (rzecz.)
مربع=kwadratowy (przym.)
مربى=dżem (m) (rzecz.)
مربى=galareta (f) (rzecz.)
مربى=galaretka (f) (rzecz.)
مربى=konfitura (f) (rzecz.)
مربى=marmolada (f) (rzecz.)
مرتفع=donośny (przym.)
مرتفع=głośno (przysł.)
مرتفع=głośny (przym.)
مرتفع=huczny (przym.)
مرج=łąka (f) (rzecz.)
مرجان=koral (m) (rzecz.)
مرحاض=klozet (m) (rzecz.)
مرحاض=toaleta (f) (rzecz.)
مرحاض=ubikacja (f) (rzecz.)
مرحاض=umywalnia (f) (rzecz.)
مِرحاض=klozet (m) (rzecz.)
مِرحاض=toaleta (f) (rzecz.)
مِرحاض=ubikacja (f) (rzecz.)
مِرحاض=umywalnia (f) (rzecz.)
مرحلة=faza (f) (rzecz.)
مرحلة=stadium (n) (rzecz.)
مرحله=faza (f) (rzecz.)
مرحله=stadium (n) (rzecz.)
مرساة=kotwica (f) (rzecz.)
مرسوم=dekret (m) (rzecz.)
مرسوم=rozporządzenie (n) (rzecz.)
مرسوم=wyrok (m) (rzecz.)
مرسوم=zarządzenie (n) (rzecz.)
مرشِد=kierownik (m) (rzecz.)
مرشِد=poradnik (m) (rzecz.)
مرشِد=przewodnik (m) (rzecz.)
مرض=choroba (f) (rzecz.)
مرض=schorzenie (n) (rzecz.)
مرعى=łąka (f) (rzecz.)
مرعى=pastwisko (n) (rzecz.)
مرفق=kolano (n) (rzecz.)
مرفق=łokieć (m) (rzecz.)
مِرفق=kolano (n) (rzecz.)
مِرفق=łokieć (m) (rzecz.)
مركز=centrum (n) (rzecz.)
مركز=ośrodek (m) (rzecz.)
مركز=środek (m) (rzecz.)
مركِز=posterunek (m) (rzecz.)
مركِز=stacja (f) (rzecz.)
مركِز=stanowisko (n) (rzecz.)
مرهم=maść (f) (rzecz.)
مريء=czeluść (f) (rzecz.)
مريء=gardło (n) (rzecz.)
مريء=gardziel (f) (rzecz.)
مريء=przełyk (m) (rzecz.)
مريض=chory (przym.)
مريض=cierpliwy (przym.)
مريض=pacjent (m) (rzecz.)
مزاج=charakter (m) (rzecz.)
مزاج=humor (m) (rzecz.)
مزاج=nastrój (m) (rzecz.)
مزاج=usposobienie (n) (rzecz.)
مزارع=chłop (m) (rzecz.)
مزارع=gazda (m) (rzecz.)
مزارع=gospodarz (m) (rzecz.)
مزارع=rolnik (m) (rzecz.)
مزارع=włościanin (m) (rzecz.)
مزدوج=debel (m) (rzecz.)
مزدوج=dwoisty (przym.)
مزدوج=podwójny (przym.)
مزدوج=sobowtór (m) (rzecz.)
مزرعة=ferma (f) (rzecz.)
مزرعة=gospodarstwo (n) (rzecz.)
مزرعة=zagroda (f) (rzecz.)
مزمار=obój (m) (rzecz.)
مزمار=puzon (m) (rzecz.)
مِزمار=obój (m) (rzecz.)
مزهرية=waza (f) (rzecz.)
مزهرية=wazon (m) (rzecz.)
مساء=wieczór (m) (rzecz.)
مسابقة=konkurs (m) (rzecz.)
مسابقة=rywalizacja (f) (rzecz.)
مسابقة=współzawodnictwo (n) (rzecz.)
مسابقة=zawody (n) (rzecz.)
مساحة=płaszczyzna (f) (rzecz.)
مساحة=powierzchnia (f) (rzecz.)
مساعدة=oparcie (n) (rzecz.)
مساعدة=podpierać (czas.)
مساعدة=podpora (f) (rzecz.)
مساعدة=podpórka (f) (rzecz.)
مساعدة=podtrzymywać (czas.)
مساعدة=pomoc (f) (rzecz.)
مساعدة=pomocnik (m) (rzecz.)
مساعدة=poparcie (n) (rzecz.)
مساعدة=ratunek (m) (rzecz.)
مساعدة=wsparcie (n) (rzecz.)
مساعده=pomoc (f) (rzecz.)
مساعده=pomocnik (m) (rzecz.)
مساعده=ratunek (m) (rzecz.)
مسافة=dystans (m) (rzecz.)
مسافة=oddalenie (n) (rzecz.)
مسافة=odległość (f) (rzecz.)
مسافة=odstęp (m) (rzecz.)
مسافر=komiwojażer (m) (rzecz.)
مسافر=pasażer (m) (rzecz.)
مسافر=pasażerski (przym.)
مسافر=podróżnik (m) (rzecz.)
مسافر=podróżny (przym.)
مسافِر=komiwojażer (m) (rzecz.)
مسافِر=podróżnik (m) (rzecz.)
مسافِر=podróżny (przym.)
مساوي=jednakowy (przym.)
مساوي=równać (czas.)
مساوي=równy (przym.)
مسبح=basen (m) (rzecz.)
مسبح=miednica (f) (rzecz.)
مسبح=umywalka (f) (rzecz.)
مسبح=zagłębie (n) (rzecz.)
مسبحة=różaniec (m) (rzecz.)
مستتر=pokątny (przym.)
مستتر=potajemny (przym.)
مستتر=tajemny (przym.)
مستتر=tajny (przym.)
مستشفى=szpital (m) (rzecz.)
مستشفى=szpitalny (przym.)
مستطيل=prostokąt (m) (rzecz.)
مستقبل=przyszłość (f) (rzecz.)
مستقبل=przyszły (przym.)
مستقبلي=przyszłość (f) (rzecz.)
مستقبلي=przyszły (przym.)
مستقيم=prosto (przysł.)
مستقيم=prosty (przym.)
مستقيم=uczciwy (przym.)
مستقيم=wprost (przysł.)
مستند=dokument (m) (rzecz.)
مستنقع=bagno (n) (rzecz.)
مستنقع=trzęsawisko (n) (rzecz.)
مستهلِك=konsument (m) (rzecz.)
مستهلِك=spożywca (m) (rzecz.)
مستودع=magazyn (m) (rzecz.)
مستودع=remiza (f) (rzecz.)
مستودع=sklep (m) (rzecz.)
مستودع=skład (m) (rzecz.)
مستودع=składnica (f) (rzecz.)
مستودع=zajezdnia (f) (rzecz.)
مستوطنه=kolonia (f) (rzecz.)
مستوطنه=osada (f) (rzecz.)
مستوطنه=osiedle (n) (rzecz.)
مستوى=poziom (m) (rzecz.)
مستوى=stawka (f) (rzecz.)
مستوى=stopień (m) (rzecz.)
مستوى=szczebel (m) (rzecz.)
مستوى=taryfa (f) (rzecz.)
مسجد=meczet (m) (rzecz.)
مسجِد=meczet (m) (rzecz.)
مسحوق=proch (m) (rzecz.)
مسحوق=proszek (m) (rzecz.)
مسحوق=puder (m) (rzecz.)
مسحوق=pył (m) (rzecz.)
مسحوق=zasypka (f) (rzecz.)
مسدس=rewolwer (m) (rzecz.)
مسرح=teatr (m) (rzecz.)
مسرح=teatralny (przym.)
مسرور=radosny (przym.)
مسرور=szczęśliwy (przym.)
مسطح=gładki (przym.)
مسطح=płaski (przym.)
مسطح=płaszczyzna (f) (rzecz.)
مسطح=równia (f) (rzecz.)
مسطح=równina (f) (rzecz.)
مسطح=równy (przym.)
مسطرة=linia (f) (rzecz.)
مسطرة=liniał (m) (rzecz.)
مسطرة=linijka (f) (rzecz.)
مسطرة=prawidło (n) (rzecz.)
مسطرة=przepis (m) (rzecz.)
مسطرة=reguła (f) (rzecz.)
مسطرة=zasada (f) (rzecz.)
مِسطره=linia (f) (rzecz.)
مِسطره=liniał (m) (rzecz.)
مِسطره=linijka (f) (rzecz.)
مِسطره=prawidło (n) (rzecz.)
مِسطره=przepis (m) (rzecz.)
مِسطره=reguła (f) (rzecz.)
مِسطره=zasada (f) (rzecz.)
مسكن=dom (m) (rzecz.)
مسكن=domowy (przym.)
مسكن=mieszkanie (n) (rzecz.)
مسمار=ćwiek (m) (rzecz.)
مسمار=gwóźdź (m) (rzecz.)
مسمار=paznokieć (m) (rzecz.)
مِسمار=ćwiek (m) (rzecz.)
مِسمار=gwóźdź (m) (rzecz.)
مِسمار=paznokieć (m) (rzecz.)
مسيحيون=chrześcijanin (m) (rzecz.)
مشاعِر=odczucie (n) (rzecz.)
مشاعِر=poczucie (n) (rzecz.)
مشاعِر=uczucie (n) (rzecz.)
مشاعِر=wrażenie (n) (rzecz.)
مشاه=piechota (f) (rzecz.)
مشاهِد=telewidz (m) (rzecz.)
مشاهِد=widz (m) (rzecz.)
مشترك=gminny (przym.)
مشترك=obopólny (przym.)
مشترك=obustronny (przym.)
مشترك=popularny (przym.)
مشترك=pospolity (przym.)
مشترك=wspólny (przym.)
مشترك=wzajemny (przym.)
مشترى=kupno (n) (rzecz.)
مشترى=nabycie (n) (rzecz.)
مشترى=nabytek (m) (rzecz.)
مشترى=sprawunek (m) (rzecz.)
مشترى=zakup (m) (rzecz.)
مشروب=napój (m) (rzecz.)
مشروب=trunek (m) (rzecz.)
مشط=czesać (czas.)
مشط=grzebień (m) (rzecz.)
مشمش=morela (f) (rzecz.)
مِشمِش=morela (f) (rzecz.)
مشى=chodzić (czas.)
مشى=iść (czas.)
مشى=kroczyć (czas.)
مشى=przechodzić (czas.)
مص=ssać (czas.)
مصباح=lampa (f) (rzecz.)
مصباح=żarówka (f) (rzecz.)
مِصباح=lampa (f) (rzecz.)
مصدر=geneza (f) (rzecz.)
مصدر=pierwiastek (m) (rzecz.)
مصدر=pochodzenie (n) (rzecz.)
مصدر=początek (m) (rzecz.)
مصدر=przyczyna (f) (rzecz.)
مصدر=rodowód (m) (rzecz.)
مصدر=źródło (n) (rzecz.)
مصدر=źródłowy (przym.)
مصرف=bank (m) (rzecz.)
مصرف=bankowy (przym.)
مصرف=kompilator (m) (rzecz.)
مصرف=ławica (f) (rzecz.)
مصعد=dźwig (m) (rzecz.)
مصعد=elewator (m) (rzecz.)
مصعد=podnośnik (m) (rzecz.)
مصعد=winda (f) (rzecz.)
مصفوفة=stół (m) (rzecz.)
مصفوفة=tabela (f) (rzecz.)
مصقول=gładki (przym.)
مصمِم=architekt (m) (rzecz.)
مصمِم=budowniczy (przym.)
مصنع=fabryczny (przym.)
مصنع=fabryka (f) (rzecz.)
مصنع=przemysł (m) (rzecz.)
مصنع=wytwórnia (f) (rzecz.)
مصور=fotograf (m) (rzecz.)
مصوِر=fotograf (m) (rzecz.)
مضاد=odwrotny (przym.)
مضاد=przeciwieństwo (n) (rzecz.)
مضاد=przeciwległy (przym.)
مضاد=przeciwny (przym.)
مضاد=przeciwstawny (przym.)
مضبوط=dokładny (przym.)
مضبوط=precyzyjny (przym.)
مضبوط=punktualny (przym.)
مضخة=pompa (f) (rzecz.)
مضخة=pompka (f) (rzecz.)
مضلع=wielobok (m) (rzecz.)
مضلع=wielokąt (m) (rzecz.)
مضيف=gospodarz (m) (rzecz.)
مطار=aeroport (m) (rzecz.)
مطار=lotnisko (n) (rzecz.)
مطاط=guma (f) (rzecz.)
مطاطي=elastyczny (przym.)
مطاطي=giętki (przym.)
مطاطي=guma (f) (rzecz.)
مطاطي=gumka (f) (rzecz.)
مطبخ=kuchnia (f) (rzecz.)
مطر=deszcz (m) (rzecz.)
مطران=arcybiskup (m) (rzecz.)
مطرقة=młot (m) (rzecz.)
مطرقة=młotek (m) (rzecz.)
مطلع=początek (m) (rzecz.)
مطلع=rozpoczęcie (n) (rzecz.)
مطيع=posłuszny (przym.)
مظلة=parasol (m) (rzecz.)
مظلة=spadochron (m) (rzecz.)
مظلم=ciemność (f) (rzecz.)
مظلم=ciemnowłosy (przym.)
مظلم=ciemny (przym.)
مظلِم=ciemność (f) (rzecz.)
مظلِم=ciemnowłosy (przym.)
مظلِم=ciemny (przym.)
مِظله=parasol (m) (rzecz.)
مِظله=spadochron (m) (rzecz.)
مظهر=patrzeć (czas.)
مظهر=spoglądać (czas.)
مظهر=spojrzenie (n) (rzecz.)
مع=przy (przyim.)
مع=z (przyim.)
معاً=razem (przysł.)
معادل=jednakowy (przym.)
معادل=równać (czas.)
معادل=równy (przym.)
معادلة=równanie (n) (rzecz.)
معادله=równanie (n) (rzecz.)
معالج=procesor (m) (rzecz.)
معالجة=leczenie (n) (rzecz.)
معاهده=pakt (m) (rzecz.)
معاهده=traktat (m) (rzecz.)
معاهده=układ (m) (rzecz.)
معاهده=umowa (f) (rzecz.)
معاهده،=porozumienie (n) (rzecz.)
معاهده،=ugoda (f) (rzecz.)
معاهده،=układ (m) (rzecz.)
معاهده،=umowa (f) (rzecz.)
معاهده،=zgoda (f) (rzecz.)
معاهده،=zgodność (f) (rzecz.)
معبد=świątynia (f) (rzecz.)
معبود=bałwan (m) (rzecz.)
معبود=bożek (m) (rzecz.)
معبود=bożyszcze (n) (rzecz.)
معبود=idol (m) (rzecz.)
معدة=żołądek (m) (rzecz.)
معدة=żołądkowy (przym.)
معدل=stawka (f) (rzecz.)
معدل=taryfa (f) (rzecz.)
معدن=metal (m) (rzecz.)
معدن=metalowy (przym.)
معدن=mineralny (przym.)
معدن=minerał (m) (rzecz.)
معدني=metaliczny (przym.)
معدني=metalowy (przym.)
معرض=ekspozycja (f) (rzecz.)
معرض=przedstawienie (n) (rzecz.)
معرض=wykład (m) (rzecz.)
معرض=wystawa (f) (rzecz.)
معرض=wystawowy (przym.)
معرفة=poznanie (n) (rzecz.)
معرفة=świadomość (f) (rzecz.)
معرفة=wiedza (f) (rzecz.)
معرفة=znajomość (f) (rzecz.)
معرِفه=poznanie (n) (rzecz.)
معرِفه=świadomość (f) (rzecz.)
معرِفه=wiedza (f) (rzecz.)
معرِفه=znajomość (f) (rzecz.)
معركة=bitwa (f) (rzecz.)
معركة=bój (m) (rzecz.)
معركة=kłótnia (f) (rzecz.)
معركة=konflikt (m) (rzecz.)
معركة=walka (f) (rzecz.)
معطف=kurtka (f) (rzecz.)
معطف=marynarka (f) (rzecz.)
معطف=płaszcz (m) (rzecz.)
معطف=powłoka (f) (rzecz.)
مِعطف=kurtka (f) (rzecz.)
مِعطف=marynarka (f) (rzecz.)
مِعطف=płaszcz (m) (rzecz.)
مِعطف=powłoka (f) (rzecz.)
معقد=kompleks (m) (rzecz.)
معقد=kompleksowy (przym.)
معلم=belfer (m) (rzecz.)
معلم=instruktor (m) (rzecz.)
معلم=nauczyciel (m) (rzecz.)
معلومات=informacja (f) (rzecz.)
معلومات=poznanie (n) (rzecz.)
معلومات=świadomość (f) (rzecz.)
معلومات=wiadomość (f) (rzecz.)
معلومات=wiedza (f) (rzecz.)
معلومات=znajomość (f) (rzecz.)
معنى=poczucie (n) (rzecz.)
معنى=sens (m) (rzecz.)
معنى=zmysł (m) (rzecz.)
معنى=znaczenie (n) (rzecz.)
معهد=instytut (m) (rzecz.)
معول=łopata (f) (rzecz.)
معول=łopatka (f) (rzecz.)
معول=rydel (m) (rzecz.)
معول=szpadel (m) (rzecz.)
معي=jelito (n) (rzecz.)
معي=kiszka (f) (rzecz.)
معي=wewnętrzny (przym.)
مغامرة=przygoda (f) (rzecz.)
مغامرة=przygodowy (przym.)
مغرور=dumny (przym.)
مغرور=pyszny (przym.)
مغلف=koperta (f) (rzecz.)
مغلف=powłoka (f) (rzecz.)
مغنٍ=pieśniarz (m) (rzecz.)
مغنٍ=piosenkarz (m) (rzecz.)
مغنٍ=śpiewak (m) (rzecz.)
مغناطيس=magnes (m) (rzecz.)
مغناطيسية=magnetyzm (m) (rzecz.)
مِغنطيس=magnes (m) (rzecz.)
مفاجئ=stromy (przym.)
مفاجئ=urwisty (przym.)
مفاجأة=niespodzianka (f) (rzecz.)
مفاجأة=zaskoczenie (n) (rzecz.)
مفاجأة=zdziwienie (n) (rzecz.)
مفاعِل=reaktor (m) (rzecz.)
مفتاح=klucz (m) (rzecz.)
مِفتاح=guzik (m) (rzecz.)
مِفتاح=klucz (m) (rzecz.)
مِفتاح=przycisk (m) (rzecz.)
مفتوح=jawny (przym.)
مفصل=artykulacja (f) (rzecz.)
مفصل=spoina (f) (rzecz.)
مفصل=staw (m) (rzecz.)
مفصل=styk (m) (rzecz.)
مفصل=wymowa (f) (rzecz.)
مفصول=oddzielny (przym.)
مفصول=odrębny (przym.)
مفصول=osobny (przym.)
مفعول=działanie (n) (rzecz.)
مفعول=efekt (m) (rzecz.)
مفعول=konsekwencja (f) (rzecz.)
مفعول=następstwo (n) (rzecz.)
مفعول=rezultat (m) (rzecz.)
مفعول=skutek (m) (rzecz.)
مفعول=wniosek (m) (rzecz.)
مفعول=wrażenie (n) (rzecz.)
مفعول=wynik (m) (rzecz.)
مقابلة=widzenie (n) (rzecz.)
مقابلة=wywiad (m) (rzecz.)
مقابله=widzenie (n) (rzecz.)
مقابله=wywiad (m) (rzecz.)
مقارنة=porównanie (n) (rzecz.)
مقارنة=stopniowanie (n) (rzecz.)
مقارنة=zestawienie (n) (rzecz.)
مقارنه=porównanie (n) (rzecz.)
مقارنه=stopniowanie (n) (rzecz.)
مقارنه=zestawienie (n) (rzecz.)
مقبرة=cmentarz (m) (rzecz.)
مقبض=klamka (f) (rzecz.)
مقبض=rączka (f) (rzecz.)
مقبض=ucho (n) (rzecz.)
مقبض=uchwyt (m) (rzecz.)
مقتصِد=ekonomiczny (przym.)
مقتصِد=gospodarczy (przym.)
مقتصِد=gospodarny (przym.)
مقتصِد=oszczędny (przym.)
مقدار=ilość (f) (rzecz.)
مقدس=świątobliwy (przym.)
مقدس=święty (przym.)
مقدمة=przedmowa (f) (rzecz.)
مقدمة=wstęp (m) (rzecz.)
مقص=nożyce (pl) (rzecz.)
مقص=nożyczki (pl) (rzecz.)
مِقص=nożyce (pl) (rzecz.)
مِقص=nożyczki (pl) (rzecz.)
مقعد=ława (f) (rzecz.)
مقعد=ławka (f) (rzecz.)
مقعد=miejsce (n) (rzecz.)
مقعد=miejscowość (f) (rzecz.)
مقعد=plac (m) (rzecz.)
مقعد=siedzenie (n) (rzecz.)
مقياس=jednostka (f) (rzecz.)
مقياس=miara (f) (rzecz.)
مقياس=miarka (f) (rzecz.)
مقياس=miernik (m) (rzecz.)
مقياس=podziałka (f) (rzecz.)
مقياس=przymiar (m) (rzecz.)
مقياس=skala (f) (rzecz.)
مقياس=środek (m) (rzecz.)
مقيم=mieszkaniec (m) (rzecz.)
مكافأة=nagroda (f) (rzecz.)
مكان=izba (f) (rzecz.)
مكان=komnata (f) (rzecz.)
مكان=miejsce (n) (rzecz.)
مكان=miejscowość (f) (rzecz.)
مكان=plac (m) (rzecz.)
مكان=plama (f) (rzecz.)
مكان=pokojowy (przym.)
مكان=pokój (m) (rzecz.)
مكان=sala (f) (rzecz.)
مكبس=tłok (m) (rzecz.)
مِكبس=tłok (m) (rzecz.)
مكتب=agencja (f) (rzecz.)
مكتب=biurko (n) (rzecz.)
مكتب=biuro (n) (rzecz.)
مكتب=gabinet (m) (rzecz.)
مكتب=kancelaria (f) (rzecz.)
مكتب=obowiązek (m) (rzecz.)
مكتب=sekretarzyk (m) (rzecz.)
مكتب=urząd (m) (rzecz.)
مكتب=urzędowanie (n) (rzecz.)
مكتب=zarząd (m) (rzecz.)
مكتبة=biblioteka (f) (rzecz.)
مكتبة=księgarnia (f) (rzecz.)
مكتبة=księgozbiór (m) (rzecz.)
مكتبه=biblioteka (f) (rzecz.)
مكتبه=księgozbiór (m) (rzecz.)
مكتمل=całkowity (przym.)
مكتمل=kompletny (przym.)
مكتمل=pełny (przym.)
مكتمل=zupełny (przym.)
مكثف=kondensator (m) (rzecz.)
مكثف=skraplacz (m) (rzecz.)
مكدس=kupa (f) (rzecz.)
مكدس=mnóstwo (n) (rzecz.)
مكدس=pryzma (f) (rzecz.)
مكدس=sterta (f) (rzecz.)
مكدس=stos (m) (rzecz.)
مكدس=stóg (m) (rzecz.)
مكنسة=miotła (f) (rzecz.)
ملاحة=nawigacja (f) (rzecz.)
ملاحة=żeglarstwo (n) (rzecz.)
ملاحة=żegluga (f) (rzecz.)
ملاحظة=obserwacja (f) (rzecz.)
ملاحظة=przestrzeganie (n) (rzecz.)
ملاحظة=spostrzeżenie (n) (rzecz.)
ملاحظة=uwaga (f) (rzecz.)
ملاحظه=komentarz (m) (rzecz.)
ملاحظه=spostrzeżenie (n) (rzecz.)
ملاحظه=uwaga (f) (rzecz.)
ملاك=anioł (m) (rzecz.)
ملاكمة=boks (m) (rzecz.)
ملاكمة=pięściarstwo (n) (rzecz.)
ملاكمـه=boks (m) (rzecz.)
ملاكمـه=pięściarstwo (n) (rzecz.)
ملجأ=azyl (m) (rzecz.)
ملجأ=dom (m) (rzecz.)
ملجأ=domowy (przym.)
ملجأ=mieszkanie (n) (rzecz.)
ملجأ=przytułek (m) (rzecz.)
ملجأ=schronienie (n) (rzecz.)
ملح=osolić (czas.)
ملح=solić (czas.)
ملح=sól (f) (rzecz.)
مِلح=sól (f) (rzecz.)
ملعقة=łyżka (f) (rzecz.)
ملفوف=kapusta (f) (rzecz.)
ملك=jeść (czas.)
ملك=król (m) (rzecz.)
ملك=mieć (czas.)
ملك=miewać (czas.)
ملك=posiadać (czas.)
مِلك=majątek (m) (rzecz.)
مِلك=mienie (n) (rzecz.)
مِلك=posesja (f) (rzecz.)
مِلك=posiadłość (f) (rzecz.)
مِلك=własność (f) (rzecz.)
مِلك=właściwość (f) (rzecz.)
ملِك=król (m) (rzecz.)
ملكة=dama (f) (rzecz.)
ملكية=majątek (m) (rzecz.)
ملكية=mienie (n) (rzecz.)
ملكية=monarchia (f) (rzecz.)
ملكية=posesja (f) (rzecz.)
ملكية=posiadłość (f) (rzecz.)
ملكية=własność (f) (rzecz.)
ملكية=właściwość (f) (rzecz.)
مليء=pełny (przym.)
مليون=milion (m) (rzecz.)
مِليون=milion (m) (rzecz.)
ممتاز=świetny (przym.)
ممتاز=wyborny (przym.)
ممتاز=znakomity (przym.)
ممتِع=ciekawy (przym.)
ممثل=aktor (m) (rzecz.)
ممثل=przedstawiciel (m) (rzecz.)
ممثل=reprezentant (m) (rzecz.)
ممثِل=przedstawiciel (m) (rzecz.)
ممثِل=reprezentant (m) (rzecz.)
ممرض=pielęgniarz (m) (rzecz.)
ممكن=ewentualny (przym.)
ممكن=możliwy (przym.)
ممكِن=ewentualny (przym.)
ممكِن=możliwy (przym.)
من=aniżeli (spój.)
من=jak (przysł.)
من=niż (m) (rzecz.)
مَن=kto (zaim.)
مَن=który (m) (rzecz.)
مناخ=klimat (m) (rzecz.)
منارة=boja (f) (rzecz.)
منارة=pława (f) (rzecz.)
منافسة=konkurencja (f) (rzecz.)
منافسة=konkurs (m) (rzecz.)
منافسة=rywalizacja (f) (rzecz.)
منافسة=współzawodnictwo (n) (rzecz.)
منافسة=zawody (n) (rzecz.)
منافق=debel (m) (rzecz.)
منافق=dwoisty (przym.)
منافق=podwójny (przym.)
منافق=sobowtór (m) (rzecz.)
مناقشة=debata (f) (rzecz.)
مناقشة=dyskusja (f) (rzecz.)
مناقشة=spór (m) (rzecz.)
مناقشه=debata (f) (rzecz.)
مناقشه=dyskusja (f) (rzecz.)
مناقشه=spór (m) (rzecz.)
منبر=ambona (f) (rzecz.)
منبسط=gładki (przym.)
منبسط=płaski (przym.)
منبسط=płaszczyzna (f) (rzecz.)
منبسط=równia (f) (rzecz.)
منبسط=równina (f) (rzecz.)
منبسط=równy (przym.)
منبع=geneza (f) (rzecz.)
منبع=pierwiastek (m) (rzecz.)
منبع=pochodzenie (n) (rzecz.)
منبع=początek (m) (rzecz.)
منبع=przyczyna (f) (rzecz.)
منبع=rodowód (m) (rzecz.)
منبع=źródło (n) (rzecz.)
منبع=źródłowy (przym.)
منتج=fabrykant (m) (rzecz.)
منتج=producent (m) (rzecz.)
منتج=wytwórca (m) (rzecz.)
منتِج=fabrykant (m) (rzecz.)
منتِج=producent (m) (rzecz.)
منتِج=wytwórca (m) (rzecz.)
منتظِم=foremny (przym.)
منتظِم=normalny (przym.)
منتظِم=prawidłowy (przym.)
منتظِم=regularny (przym.)
منجل=sierp (m) (rzecz.)
مِنجل=sierp (m) (rzecz.)
منجم=kopalnia (f) (rzecz.)
منجم=mina (f) (rzecz.)
منحدر=nachylenie (n) (rzecz.)
منحدر=pochylenie (n) (rzecz.)
منحدر=pochyłość (f) (rzecz.)
منحدر=skłonność (f) (rzecz.)
منحدر=spadek (m) (rzecz.)
منحدر=stok (m) (rzecz.)
منحدر=urwisko (n) (rzecz.)
منحدر=zbocze (n) (rzecz.)
منحنى=fałd (m) (rzecz.)
منحنى=krzywa (f) (rzecz.)
منحنى=krzywizna (f) (rzecz.)
منحنى=plisa (f) (rzecz.)
منحنى=wygięcie (n) (rzecz.)
منحنى=zagięcie (n) (rzecz.)
منحنى=zakręt (m) (rzecz.)
منحنى=zgiąć (czas.)
منحنى=zgięcie (n) (rzecz.)
منحنى=zmarszczka (f) (rzecz.)
منخفض=cicho (przysł.)
منخفض=cichy (przym.)
منخفض=dolny (przym.)
منخفض=niski (przym.)
منخفض=nisko (przysł.)
منخفض=podły (przym.)
منخفِض=cicho (przysł.)
منخفِض=cichy (przym.)
منخفِض=dolny (przym.)
منخفِض=niski (przym.)
منخفِض=nisko (przysł.)
منخفِض=podły (przym.)
منخل=durszlak (m) (rzecz.)
منخل=sito (n) (rzecz.)
منديل=chustka (f) (rzecz.)
منذ=od (przyim.)
منذ=odkąd (przysł.)
منزل=dom (m) (rzecz.)
منزل=domowy (przym.)
منزل=mieszkanie (n) (rzecz.)
منشار=piła (f) (rzecz.)
مِنشار=piła (f) (rzecz.)
منشفة=ręcznik (m) (rzecz.)
مِنشفه=ręcznik (m) (rzecz.)
منصة=estrada (f) (rzecz.)
منصة=scena (f) (rzecz.)
منطق=logiczny (przym.)
منطق=logika (f) (rzecz.)
منطقة=płaszczyzna (f) (rzecz.)
منطقة=powierzchnia (f) (rzecz.)
مِنطقه=strefa (f) (rzecz.)
منطِقي=logiczny (przym.)
منظر=patrzeć (czas.)
منظر=spoglądać (czas.)
منظر=spojrzenie (n) (rzecz.)
منظمة=organizacja (f) (rzecz.)
منظمة=organizowanie (n) (rzecz.)
منظمة=urządzenie (n) (rzecz.)
منظمة=ustrój (m) (rzecz.)
منظمه=organizacja (f) (rzecz.)
منظمه=organizowanie (n) (rzecz.)
منع=zakaz (m) (rzecz.)
منعِش=nowy (przym.)
منعِش=świeży (przym.)
منعطف=fałd (m) (rzecz.)
منعطف=krzywa (f) (rzecz.)
منعطف=plisa (f) (rzecz.)
منعطف=zagięcie (n) (rzecz.)
منعطف=zakręt (m) (rzecz.)
منعطف=zgiąć (czas.)
منعطف=zmarszczka (f) (rzecz.)
مِنفاخ=pompa (f) (rzecz.)
مِنفاخ=pompka (f) (rzecz.)
منفصِل=oddzielny (przym.)
منفصِل=odrębny (przym.)
منفصِل=osobny (przym.)
منقار=dziób (m) (rzecz.)
منقار=dzióbek (m) (rzecz.)
مِنقار=dziób (m) (rzecz.)
مِنقار=dzióbek (m) (rzecz.)
منقاش=dłuto (n) (rzecz.)
منهج=metoda (f) (rzecz.)
منهج=sposób (m) (rzecz.)
مهاجِـم=agresor (m) (rzecz.)
مهاجِـم=napastnik (m) (rzecz.)
مهبل=pochwa (f) (rzecz.)
مهرج=błazen (m) (rzecz.)
مهرج=klaun (m) (rzecz.)
مهرج=pajac (m) (rzecz.)
مهرِج=błazen (m) (rzecz.)
مهرِج=klaun (m) (rzecz.)
مهرِج=pajac (m) (rzecz.)
مهِم=ciekawy (przym.)
مهندس=inżynier (m) (rzecz.)
مهندِس=inżynier (m) (rzecz.)
مواطن=obywatel (m) (rzecz.)
مواطِن=obywatel (m) (rzecz.)
موافقة=porozumienie (n) (rzecz.)
موافقة=ugoda (f) (rzecz.)
موافقة=układ (m) (rzecz.)
موافقة=umowa (f) (rzecz.)
موافقة=zgoda (f) (rzecz.)
موافقة=zgodność (f) (rzecz.)
موت=śmierć (f) (rzecz.)
موت=zgon (m) (rzecz.)
موجة=fala (f) (rzecz.)
موجة=falistość (f) (rzecz.)
موجة=falisty (przym.)
موجة=falowanie (n) (rzecz.)
موجة=ondulacja (f) (rzecz.)
موجز=krótki (przym.)
موجز=zwięzły (przym.)
موجه=fala (f) (rzecz.)
موجه=falisty (przym.)
موجه=ondulacja (f) (rzecz.)
مودة=przyjaźń (f) (rzecz.)
مورثه=gen (m) (rzecz.)
موز=banan (m) (rzecz.)
موسِم=pora (f) (rzecz.)
موسِم=sezon (m) (rzecz.)
موسوعة=encyklopedia (f) (rzecz.)
موسيقار=muzyk (m) (rzecz.)
موسيقى=muzyka (f) (rzecz.)
موسيقي=muzyk (m) (rzecz.)
موضة=moda (f) (rzecz.)
موضة=styl (m) (rzecz.)
موضع=posada (f) (rzecz.)
موضع=stanowisko (n) (rzecz.)
موضوع=motyw (m) (rzecz.)
موضوع=podatny (przym.)
موضوع=podmiot (m) (rzecz.)
موضوع=przedmiot (m) (rzecz.)
موضوع=skłonny (przym.)
موضوع=temat (m) (rzecz.)
موقد=kominek (m) (rzecz.)
موقد=kuchenka (f) (rzecz.)
موقد=ognisko (n) (rzecz.)
موقد=palenisko (n) (rzecz.)
موقد=piec (m) (rzecz.)
موقِد=kominek (m) (rzecz.)
موقِد=ognisko (n) (rzecz.)
موقِد=palenisko (n) (rzecz.)
موقع=miejsce (n) (rzecz.)
موقع=miejscowość (f) (rzecz.)
موقع=plac (m) (rzecz.)
موقع=plama (f) (rzecz.)
موكِب=pochód (m) (rzecz.)
موكل=interesant (m) (rzecz.)
موكل=klient (m) (rzecz.)
مومياء=mumia (f) (rzecz.)
ميت=martwy (przym.)
ميت=nieboszczyk (m) (rzecz.)
ميت=nieżywy (przym.)
ميِت=martwy (przym.)
ميِت=nieboszczyk (m) (rzecz.)
ميِت=nieżywy (przym.)
ميثاق=pakt (m) (rzecz.)
ميثاق=traktat (m) (rzecz.)
ميثاق=układ (m) (rzecz.)
ميثاق=umowa (f) (rzecz.)
ميدالية=medal (m) (rzecz.)
ميدان=boisko (n) (rzecz.)
ميدان=dziedzina (f) (rzecz.)
ميدان=pole (n) (rzecz.)
ميدان=teren (m) (rzecz.)
ميدان=terenowy (przym.)
ميزان=balansować (czas.)
ميزان=równowaga (f) (rzecz.)
ميزانية=budżet (m) (rzecz.)
ميكروب=drobnoustrój (m) (rzecz.)
ميكروب=mikroorganizm (m) (rzecz.)
ميكروفون=mikrofon (m) (rzecz.)
ميل=dążność (f) (rzecz.)
ميل=kierunek (m) (rzecz.)
ميل=skłonność (f) (rzecz.)
ميل=tendencja (f) (rzecz.)
مَيْل=dążność (f) (rzecz.)
مَيْل=kierunek (m) (rzecz.)
مَيْل=skłonność (f) (rzecz.)
مَيْل=tendencja (f) (rzecz.)
ميناء=port (m) (rzecz.)
ميناء=portowy (przym.)
ميناء=przystań (f) (rzecz.)
ناب=gryzoń (m) (rzecz.)
نابض=sprężyna (f) (rzecz.)
نادٍ=klub (m) (rzecz.)
نادٍ=klubowy (przym.)
نادٍ=towarzystwo (n) (rzecz.)
نادل=kelner (m) (rzecz.)
نادل=serwer (m) (rzecz.)
نادِل=kelner (m) (rzecz.)
نادِل=serwer (m) (rzecz.)
نار=flama (f) (rzecz.)
نار=ogień (m) (rzecz.)
نار=płomień (m) (rzecz.)
نار=pożar (m) (rzecz.)
نار=przeciwpożarowy (przym.)
ناضِج=dojrzewać (czas.)
ناعم=cichy (przym.)
ناعم=delikatny (przym.)
ناعم=łagodny (przym.)
ناعم=miękki (przym.)
ناعم=przyjemny (przym.)
ناعِم=cichy (przym.)
ناعِم=delikatny (przym.)
ناعِم=łagodny (przym.)
ناعِم=miękki (przym.)
ناعِم=przyjemny (przym.)
نافذة=okienny (przym.)
نافذة=okno (n) (rzecz.)
نافذة=witryna (f) (rzecz.)
نافورة=fontanna (f) (rzecz.)
نافورة=wodotrysk (m) (rzecz.)
نافورة=źródło (n) (rzecz.)
ناقِد=krytyk (m) (rzecz.)
نبات=roślina (f) (rzecz.)
نبات=sadzonka (f) (rzecz.)
نبح=szczekać (czas.)
نبرة=dźwięk (m) (rzecz.)
نبرة=odcień (m) (rzecz.)
نبرة=ton (m) (rzecz.)
نبض=puls (m) (rzecz.)
نبض=tętno (n) (rzecz.)
نبع=potok (m) (rzecz.)
نبع=ruczaj (m) (rzecz.)
نبع=strumień (m) (rzecz.)
نبع=strumyk (m) (rzecz.)
نبع=zdrój (m) (rzecz.)
نبع=źródło (n) (rzecz.)
نبي=prorok (m) (rzecz.)
نبيذ=wino (n) (rzecz.)
نتيجة=działanie (n) (rzecz.)
نتيجة=efekt (m) (rzecz.)
نتيجة=konsekwencja (f) (rzecz.)
نتيجة=następstwo (n) (rzecz.)
نتيجة=rezultat (m) (rzecz.)
نتيجة=skutek (m) (rzecz.)
نتيجة=wniosek (m) (rzecz.)
نتيجة=wrażenie (n) (rzecz.)
نتيجة=wynik (m) (rzecz.)
نثر=proza (f) (rzecz.)
نجاح=powodzenie (n) (rzecz.)
نجاح=sukces (m) (rzecz.)
نجار=cieśla (m) (rzecz.)
نجار=stolarz (m) (rzecz.)
نجمة=gwiazda (f) (rzecz.)
نجمة=gwiazdka (f) (rzecz.)
نجمة=gwiezdny (przym.)
نجمه=asterysk (m) (rzecz.)
نجمه=gwiazda (f) (rzecz.)
نجمه=gwiazdka (f) (rzecz.)
نجمه=gwiezdny (przym.)
نجمه=odsyłacz (m) (rzecz.)
نحاس=miedziak (m) (rzecz.)
نحاس=miedź (f) (rzecz.)
نحاس=mosiądz (m) (rzecz.)
نحت=rzeźba (f) (rzecz.)
نحت=rzeźbiarstwo (n) (rzecz.)
نحلة=pszczoła (f) (rzecz.)
نحن=my (zaim.)
نحيف=chudy (przym.)
نحيف=cienki (przym.)
نحيف=rzadki (przym.)
نحيف=szczupły (przym.)
نحيل=chudy (przym.)
نحيل=cienki (przym.)
نحيل=rzadki (przym.)
نحيل=szczupły (przym.)
نخلة=palma (f) (rzecz.)
نخله=palma (f) (rzecz.)
ندم=żal (m) (rzecz.)
ندم=żałować (czas.)
ندى=rosa (f) (rzecz.)
نسبة=stawka (f) (rzecz.)
نسبة=taryfa (f) (rzecz.)
نسخ=kopiować (czas.)
نسخ=naśladować (czas.)
نسخ=odpisywać (czas.)
نسخ=powielać (czas.)
نسخ=przepisywać (czas.)
نسخة=kopia (f) (rzecz.)
نسخة=odbitka (f) (rzecz.)
نسخة=odpis (m) (rzecz.)
نسر=orzeł (m) (rzecz.)
نسر=sęp (m) (rzecz.)
نسيج=materiał (m) (rzecz.)
نسيج=płachta (f) (rzecz.)
نسيج=sukno (n) (rzecz.)
نسيج=ścierka (f) (rzecz.)
نسيج=tekstylny (przym.)
نسيج=tkanina (f) (rzecz.)
نسيج=tworzywo (n) (rzecz.)
نسيج=włókienniczy (przym.)
نشاء=krochmal (m) (rzecz.)
نشاء=skrobia (f) (rzecz.)
نص=tekst (m) (rzecz.)
نصر=sukces (m) (rzecz.)
نصر=triumf (m) (rzecz.)
نصر=zwycięstwo (n) (rzecz.)
نصف=połowa (f) (rzecz.)
نصف=pół (przysł.)
نِصف=połowa (f) (rzecz.)
نِصف=pół (przysł.)
نصل=klinga (f) (rzecz.)
نصل=liść (m) (rzecz.)
نصل=ostrze (n) (rzecz.)
نصيب=fortuna (f) (rzecz.)
نصيب=los (m) (rzecz.)
نصيب=okazja (f) (rzecz.)
نصيب=przypadek (m) (rzecz.)
نصيب=szansa (f) (rzecz.)
نصيب=szczęście (n) (rzecz.)
نصيب=traf (m) (rzecz.)
نصير=kolega (m) (rzecz.)
نصير=przyjaciel (m) (rzecz.)
نظارات=okulary (pl) (rzecz.)
نظارة=okulary (pl) (rzecz.)
نظام=metoda (f) (rzecz.)
نظام=sposób (m) (rzecz.)
نظام=system (m) (rzecz.)
نظام=układ (m) (rzecz.)
نِظام=kolejność (f) (rzecz.)
نِظام=ład (m) (rzecz.)
نِظام=polecenie (n) (rzecz.)
نِظام=porządek (m) (rzecz.)
نِظام=rozkaz (m) (rzecz.)
نِظام=układ (m) (rzecz.)
نِظام=zakon (m) (rzecz.)
نِظام=zlecenie (n) (rzecz.)
نظره=jasny (przym.)
نظره=patrzeć (czas.)
نظره=spoglądać (czas.)
نظره=spojrzenie (n) (rzecz.)
نظره=światło (n) (rzecz.)
نظره=widny (przym.)
نظرية=teoria (f) (rzecz.)
نظرِيه=teoria (f) (rzecz.)
نظف=czyścić (czas.)
نظف=oczyścić (czas.)
نظف=sprzątać (czas.)
نظيف=czysty (przym.)
نظيف=czyścić (czas.)
نظيف=oczyścić (czas.)
نظيف=sprzątać (czas.)
نعامة=struś (m) (rzecz.)
نعم=tak (przysł.)
نفاق=hipokryzja (f) (rzecz.)
نفاق=obłuda (f) (rzecz.)
نفاق=zakłamanie (n) (rzecz.)
نفس=dech (n) (rzecz.)
نفس=oddech (m) (rzecz.)
نفس=oddychać (czas.)
نفس=tchnienie (n) (rzecz.)
نفسك=sobie (zaim.)
نفسه=siebie (zaim.)
نفسه=się (part.)
نفسه=sobie (zaim.)
نفسها=siebie (zaim.)
نفسها=się (part.)
نفسها=sobie (zaim.)
نفط=nafta (f) (rzecz.)
نفط=olej (m) (rzecz.)
نفط=olejek (m) (rzecz.)
نفط=olejny (przym.)
نفط=oliwa (f) (rzecz.)
نفط=ropa (f) (rzecz.)
نفق=tunel (m) (rzecz.)
نقطة=kropka (f) (rzecz.)
نقطة=miejsce (n) (rzecz.)
نقطة=punkt (m) (rzecz.)
نقطة=sprawa (f) (rzecz.)
نقطه=kropka (f) (rzecz.)
نقطه=miejsce (n) (rzecz.)
نقطه=punkt (m) (rzecz.)
نقطه=sprawa (f) (rzecz.)
نقل=dowozić (czas.)
نقل=przenosić (czas.)
نقل=przewozić (czas.)
نقل=przewóz (m) (rzecz.)
نقل=transport (m) (rzecz.)
نقل=transportować (czas.)
نقيب=dowódca (m) (rzecz.)
نقيب=kapitan (m) (rzecz.)
نكتة=dowcip (m) (rzecz.)
نكتة=kawał (m) (rzecz.)
نكتة=żart (m) (rzecz.)
نمر=lampart (m) (rzecz.)
نمر=tygrys (m) (rzecz.)
نِمِر=lampart (m) (rzecz.)
نمِر=tygrys (m) (rzecz.)
نمط=piętno (n) (rzecz.)
نملة=mrówka (f) (rzecz.)
نمله=mrówka (f) (rzecz.)
نمو=powiększenie (n) (rzecz.)
نمو=wzrost (m) (rzecz.)
نموذج=blankiet (m) (rzecz.)
نموذج=formularz (m) (rzecz.)
نّحلة=trzmiel (m) (rzecz.)
نهاية=cel (m) (rzecz.)
نهاية=koniec (m) (rzecz.)
نهاية=końcówka (f) (rzecz.)
نهاية=kres (m) (rzecz.)
نهاية=zakończenie (n) (rzecz.)
نهر=rzeczny (przym.)
نهر=rzeka (f) (rzecz.)
نوتة=notatka (f) (rzecz.)
نوتة=nuta (f) (rzecz.)
نوتة=przypis (m) (rzecz.)
نوتة=rachunek (m) (rzecz.)
نوتة=uwaga (f) (rzecz.)
نوتة=zauważyć (czas.)
نورس=mewa (f) (rzecz.)
نوع=gatunek (m) (rzecz.)
نوع=rodzaj (m) (rzecz.)
نوع=sposób (m) (rzecz.)
نوع=typ (m) (rzecz.)
نوم=sen (m) (rzecz.)
نيتروجين=azot (m) (rzecz.)
نيكل=nikiel (m) (rzecz.)
نيكِل=nikiel (m) (rzecz.)
نيكوتين=nikotyna (f) (rzecz.)
نيوترون=neutron (m) (rzecz.)
ـه=go (zaim.)
ـه=jego (zaim.)
ـه=swoje (zaim.)
ـه=swój (zaim.)
ـها=jej (zaim.)
هاتف=telefon (m) (rzecz.)
هاتِف=telefon (m) (rzecz.)
هاجم=atakować (czas.)
هاجم=nacierać (czas.)
هاجم=napadać (czas.)
هادئ=cichy (przym.)
هادئ=spokojny (przym.)
هادِئ=cichy (przym.)
هادِئ=spokojny (przym.)
هادِئ=spokój (m) (rzecz.)
هارْب=harfa (f) (rzecz.)
هامِش=brzeg (m) (rzecz.)
هامِش=margines (m) (rzecz.)
هامِش=marża (f) (rzecz.)
هامِش=obwódka (f) (rzecz.)
هامِش=rąbek (m) (rzecz.)
هامِش=skraj (m) (rzecz.)
هجوم=atak (m) (rzecz.)
هجوم=napad (m) (rzecz.)
هجوم=napaść (czas.)
هجوم=natarcie (n) (rzecz.)
هجوم=ofensywa (f) (rzecz.)
هدف=cel (m) (rzecz.)
هدف=docelowy (przym.)
هدف=obiekt (m) (rzecz.)
هدف=obiektyw (m) (rzecz.)
هدف=obiektywny (przym.)
هدف=przedmiot (m) (rzecz.)
هدف=rzeczowy (przym.)
هدف=tarcza (f) (rzecz.)
هدف=zadanie (n) (rzecz.)
هدف=zamiar (m) (rzecz.)
هدف=zamysł (m) (rzecz.)
هدنه=rozejm (m) (rzecz.)
هدنه=zawieszenie (n) (rzecz.)
هدوء=cichy (przym.)
هدوء=cisza (f) (rzecz.)
هدوء=milczenie (n) (rzecz.)
هدوء=opanowanie (n) (rzecz.)
هدوء=spokojny (przym.)
هدوء=spokój (m) (rzecz.)
هدية=aktualny (przym.)
هدية=dar (m) (rzecz.)
هدية=darowizna (f) (rzecz.)
هدية=obecny (przym.)
هدية=podarunek (m) (rzecz.)
هدية=prezent (m) (rzecz.)
هدية=teraźniejszość (f) (rzecz.)
هدية=upominek (m) (rzecz.)
هدِيه=aktualny (przym.)
هدِيه=dar (m) (rzecz.)
هدِيه=obecny (przym.)
هدِيه=prezent (m) (rzecz.)
هدِيه=teraźniejszość (f) (rzecz.)
هذيان=halucynacja (f) (rzecz.)
هذيان=omam (m) (rzecz.)
هرتز=herc (m) (rzecz.)
هرم=ostrosłup (m) (rzecz.)
هرم=piramida (f) (rzecz.)
هزيمة=klęska (f) (rzecz.)
هزيمة=porażka (f) (rzecz.)
هش=czuły (przym.)
هش=delikatny (przym.)
هش=kruchy (przym.)
هش=łamliwy (przym.)
هش=misterny (przym.)
هش=słaby (przym.)
هش=wątły (przym.)
هضم=trawienie (n) (rzecz.)
هكتار=hektar (m) (rzecz.)
هكذا=taki (przym.)
هلوسة=halucynacja (f) (rzecz.)
هلوسة=omam (m) (rzecz.)
ـهم=ich (zaim.)
هنا=oto (part.)
هنا=tu (przysł.)
هنا=tutaj (przysł.)
هندسه=geometria (f) (rzecz.)
هو=on (zaim.)
هواء=melodia (f) (rzecz.)
هواء=mina (f) (rzecz.)
هواء=powietrze (n) (rzecz.)
هواء=wygląd (m) (rzecz.)
هوائي=antena (f) (rzecz.)
هوائي=czułek (m) (rzecz.)
هوائي=macka (f) (rzecz.)
هوائِي=antena (f) (rzecz.)
هوائِي=czułek (m) (rzecz.)
هوائِي=macka (f) (rzecz.)
هوى=kochać (czas.)
هوى=lubić (czas.)
هي=ona (zaim.)
هيئة=organizacja (f) (rzecz.)
هيئة=organizowanie (n) (rzecz.)
هيئة=urządzenie (n) (rzecz.)
هيئة=ustrój (m) (rzecz.)
هيدروجين=wodór (m) (rzecz.)
هيكلية=budowa (f) (rzecz.)
هيكلية=struktura (f) (rzecz.)
و=i (spój.)
و=oraz (spój.)
واحة=oaza (f) (rzecz.)
واحد=jeden (przym.)
واحد=jedno (zaim.)
واحد=jedyny (przym.)
واحد=niejaki (przym.)
واحد=pewien (zaim.)
واحِد=jeden (przym.)
واحِد=jedno (zaim.)
واحِد=jedyny (przym.)
واحِد=niejaki (przym.)
واحِد=pewien (zaim.)
وادٍ=dolina (f) (rzecz.)
وادٍ=padół (m) (rzecz.)
وادي=dolina (f) (rzecz.)
وادي=padół (m) (rzecz.)
واضِح=jasny (przym.)
واضِح=klarowny (przym.)
واضِح=oczywisty (przym.)
واضِح=wyraźny (przym.)
واطئ=cicho (przysł.)
واطئ=cichy (przym.)
واطئ=dolny (przym.)
واطئ=niski (przym.)
واطئ=nisko (przysł.)
واطئ=podły (przym.)
واعي=przytomny (przym.)
واعي=świadomy (przym.)
وافر=bogaty (przym.)
وافر=bujny (przym.)
وافر=obfity (przym.)
وافر=płodny (przym.)
وافر=sowity (przym.)
وافر=zasobny (przym.)
وافق=akceptować (czas.)
وافق=honorować (czas.)
وافق=przyjąć (czas.)
وافق=przyjmować (czas.)
وافق=zaakceptować (czas.)
واقِعِيه=rzeczywistość (f) (rzecz.)
واقي=kondom (m) (rzecz.)
واقي=prezerwatywa (f) (rzecz.)
وباء=epidemia (f) (rzecz.)
وبر=sierść (f) (rzecz.)
وبر=włos (m) (rzecz.)
وجبة=jedzenie (n) (rzecz.)
وجبة=posiłek (m) (rzecz.)
وجبه=jedzenie (n) (rzecz.)
وجبه=posiłek (m) (rzecz.)
وجد=odnajdywać (czas.)
وجد=znajdować (czas.)
وجد=znaleźć (czas.)
وجع،ألم=ból (m) (rzecz.)
وجه=czoło (n) (rzecz.)
وجه=lico (n) (rzecz.)
وجه=naprzeciw (przysł.)
وجه=oblicze (n) (rzecz.)
وجه=powierzchnia (f) (rzecz.)
وجه=przód (m) (rzecz.)
وجه=twarz (f) (rzecz.)
وجود=byt (m) (rzecz.)
وجود=egzystencja (f) (rzecz.)
وجود=istnienie (n) (rzecz.)
وجود=życie (n) (rzecz.)
وحدة=jednostka (f) (rzecz.)
وحدة=jedynka (f) (rzecz.)
وحده=jedyny (przym.)
وحده=sam (przym.)
وحده=samotny (przym.)
وحده=tylko (przysł.)
وحش=monstrum (n) (rzecz.)
وحش=potwór (m) (rzecz.)
وحشي=barbarzyńca (m) (rzecz.)
وحشي=barbarzyński (przym.)
وحشي=dziki (przym.)
وحشي=okrutny (przym.)
وحشي=srogi (przym.)
وحل=błoto (n) (rzecz.)
وحيداً=jedyny (przym.)
وحيداً=sam (przym.)
وحيداً=samotny (przym.)
وحيداً=tylko (przysł.)
ودي=koleżeński (przym.)
ودي=przyjacielski (przym.)
ودي=przyjazny (przym.)
وردة=róża (f) (rzecz.)
وردة=różowy (przym.)
ورده=róża (f) (rzecz.)
ورده=różowy (przym.)
ورق=gazeta (f) (rzecz.)
ورق=kartka (f) (rzecz.)
ورق=lista (f) (rzecz.)
ورق=listek (m) (rzecz.)
ورق=listowie (n) (rzecz.)
ورق=liść (m) (rzecz.)
ورق=papier (m) (rzecz.)
ورقة=papier (m) (rzecz.)
ورقه=kartka (f) (rzecz.)
ورقه=lista (f) (rzecz.)
ورقه=listek (m) (rzecz.)
ورقه=listowie (n) (rzecz.)
ورقه=liść (m) (rzecz.)
ورم=guz (m) (rzecz.)
ورم=nowotwór (m) (rzecz.)
وريث=dziedzic (m) (rzecz.)
وريث=spadkobierca (m) (rzecz.)
وريد=żyła (f) (rzecz.)
وِزاره=ministerstwo (n) (rzecz.)
وزن=ciężar (m) (rzecz.)
وزن=ciężarek (m) (rzecz.)
وزن=masa (f) (rzecz.)
وزن=mnóstwo (n) (rzecz.)
وزن=odważnik (m) (rzecz.)
وزن=rytm (m) (rzecz.)
وزن=waga (f) (rzecz.)
وزير=minister (m) (rzecz.)
وسادة=poduszka (f) (rzecz.)
وِساده=poduszka (f) (rzecz.)
وسخ=brudny (przym.)
وسخ=niechlujny (przym.)
وسخ=nieczysty (przym.)
وسيلة=sposób (m) (rzecz.)
وشم=tatuaż (m) (rzecz.)
وصف=opis (m) (rzecz.)
وصف=rysopis (m) (rzecz.)
وصفه=formuła (f) (rzecz.)
وصفه=formułka (f) (rzecz.)
وصفه=przepis (m) (rzecz.)
وصفه=recepta (f) (rzecz.)
وصفه=wzór (m) (rzecz.)
وصل=kwit (m) (rzecz.)
وصل=nadchodzić (czas.)
وصل=odbiór (m) (rzecz.)
وصل=paragon (m) (rzecz.)
وصل=pokwitowanie (n) (rzecz.)
وصل=przybyć (czas.)
وصل=przybywać (czas.)
وصل=przyjechać (czas.)
وصل=przyjeżdżać (czas.)
وصل=przyjść (czas.)
وصمة=kleks (m) (rzecz.)
وصمة=piętno (n) (rzecz.)
وصمة=plama (f) (rzecz.)
وصمة=skaza (f) (rzecz.)
وصول=przybycie (n) (rzecz.)
وصول=przyjazd (m) (rzecz.)
وصول=przylot (m) (rzecz.)
وصية=testament (m) (rzecz.)
وصِيه=testament (m) (rzecz.)
وضع=kłaść (czas.)
وضع=położyć (czas.)
وضع=pozować (czas.)
وضع=sadowić (czas.)
وضع=stawiać (czas.)
وضع=zadawać (czas.)
وطن=nacja (f) (rzecz.)
وطن=naród (m) (rzecz.)
وطن=ojczyzna (f) (rzecz.)
وطنِيه=nacjonalizm (m) (rzecz.)
وطنِيه=patriotyzm (m) (rzecz.)
وظيفة=cel (m) (rzecz.)
وظيفة=funkcja (f) (rzecz.)
وعاء=naczynie (n) (rzecz.)
وعاء=pojemnik (m) (rzecz.)
وعد=obiecanka (f) (rzecz.)
وعد=obiecywać (czas.)
وعد=obietnica (f) (rzecz.)
وعد=przyrzeczenie (n) (rzecz.)
وعد=przyrzekać (czas.)
وعد=słowo (n) (rzecz.)
وعد=wyraz (m) (rzecz.)
وعل=ren (m) (rzecz.)
وعل=renifer (m) (rzecz.)
وعيد=groźba (f) (rzecz.)
وعيد=pogróżka (f) (rzecz.)
وعيد=zagrożenie (n) (rzecz.)
وغد=drań (m) (rzecz.)
وغد=łajdak (m) (rzecz.)
وغد=łobuz (m) (rzecz.)
وغد=łotr (m) (rzecz.)
وغد=nikczemnik (m) (rzecz.)
وغد=szelma (m) (rzecz.)
وغد=szubrawiec (m) (rzecz.)
وفاة=śmierć (f) (rzecz.)
وفاة=zgon (m) (rzecz.)
وفرة=bogactwo (n) (rzecz.)
وفرة=obfitość (f) (rzecz.)
وقت=chwila (f) (rzecz.)
وقت=czas (m) (rzecz.)
وقت=okres (m) (rzecz.)
وقت=pora (f) (rzecz.)
وقع=opadać (czas.)
وقع=padać (czas.)
وقع=paść (czas.)
وقع=przypadać (czas.)
وقع=spadać (czas.)
وقع=upadać (czas.)
وقع=upaść (czas.)
وكالة=agencja (f) (rzecz.)
وكالة=agentura (f) (rzecz.)
وكالة=ajencja (f) (rzecz.)
وكالة=biuro (n) (rzecz.)
وكالة=urząd (m) (rzecz.)
وكاله=agencja (f) (rzecz.)
وكاله=agentura (f) (rzecz.)
وكاله=ajencja (f) (rzecz.)
وكاله=biuro (n) (rzecz.)
وكاله=urząd (m) (rzecz.)
وكر=gniazdo (n) (rzecz.)
وكر=gnieździć (czas.)
وكر=zagnieździć (czas.)
وكِيل=agent (m) (rzecz.)
وكِيل=ajent (m) (rzecz.)
وكِيل=czynnik (m) (rzecz.)
وكِيل=pełnomocnik (m) (rzecz.)
وكِيل=pośrednik (m) (rzecz.)
وكِيل=przedstawiciel (m) (rzecz.)
ول=dzieciak (m) (rzecz.)
ول=dziecko (n) (rzecz.)
ول=młodzieniec (m) (rzecz.)
ولادة=narodzenie (n) (rzecz.)
ولادة=narodziny (n) (rzecz.)
ولادة=pochodzenie (n) (rzecz.)
ولادة=poród (m) (rzecz.)
ولادة=urodzenie (n) (rzecz.)
ولد=chłopak (m) (rzecz.)
ولد=chłopiec (n) (rzecz.)
ولد=syn (m) (rzecz.)
يؤجِل=odkładać (czas.)
يؤجِل=odłożyć (czas.)
يؤجِل=odraczać (czas.)
يأس=desperacja (f) (rzecz.)
يأس=rozpacz (f) (rzecz.)
يأسف=bać (czas.)
يؤكِد=akcentować (czas.)
يؤكِد=podkreślać (czas.)
يؤكِد=uwydatniać (czas.)
يؤكِد=uwypuklać (czas.)
يؤكِد=zaakcentować (czas.)
يأكل=jadać (czas.)
يأكل=jeść (czas.)
يأكل=zjeść (czas.)
يأكل=żreć (czas.)
يأمل=spodziewać (czas.)
ياقة=kołnierz (m) (rzecz.)
ياقة=kołnierzyk (m) (rzecz.)
ياقوت=rubin (m) (rzecz.)
يباع=sprzedawać (czas.)
يبدو=aparycja (f) (rzecz.)
يبدو=brzmieć (czas.)
يبدو=dzwonić (czas.)
يبدو=dźwięczeć (czas.)
يبدو=dźwięk (m) (rzecz.)
يبدو=pojawiać (czas.)
يبدو=pojawić (czas.)
يبدو=pokazywać (czas.)
يبدو=ukazać (czas.)
يبدو=ukazywać (czas.)
يبدو=wydawać (czas.)
يبدو=wygląd (m) (rzecz.)
يبدو=wyglądać (czas.)
يبدو=zdawać (czas.)
يبدو=zjawiać (czas.)
يبصِر=patrzeć (czas.)
يبصِر=rozumieć (czas.)
يبصِر=widzieć (czas.)
يبصِر=zobaczyć (czas.)
يبكي=płacz (m) (rzecz.)
يبكي=płakać (czas.)
يبني=budować (czas.)
يبني=konstruować (czas.)
يبني=skonstruować (czas.)
يبني=wykonywać (czas.)
يبني=zbudować (czas.)
يبيع=sprzedawać (czas.)
يتاجِر=handlować (czas.)
يترجِم=przekładać (czas.)
يترجِم=przetłumaczyć (czas.)
يترجِم=tłumaczyć (czas.)
يتكلم=gadać (czas.)
يتكلم=mówić (czas.)
يتكلم=odezwać (czas.)
يتكلم=przemawiać (czas.)
يتكلم=rozmawiać (czas.)
يتملق=pieścić (czas.)
يتملق=pochlebiać (czas.)
يتملق=schlebiać (czas.)
يتنفس=oddychać (czas.)
يتـهِـم=obwiniać (czas.)
يتـهِـم=oskarżać (czas.)
يتوقع=czekać (czas.)
يتوقع=oczekiwać (czas.)
يتوقع=oczekiwanie (przysł.)
يتوقع=zaczekać (czas.)
يتيم=sierota (f) (rzecz.)
يثير=budzić (czas.)
يثير=obudzić (czas.)
يثير=wzbudzać (czas.)
يجتمِع=napotykać (czas.)
يجتمِع=spotkać (czas.)
يجتمِع=spotkanie (n) (rzecz.)
يجتمِع=spotykać (czas.)
يجِد=odnajdywać (czas.)
يجِد=znajdować (czas.)
يجِد=znaleźć (czas.)
يجعل=robić (czas.)
يجعل=sporządzać (czas.)
يجعل=uczynić (czas.)
يجعل=wyrabiać (czas.)
يجعل=zrobić (czas.)
يجيء=dochodzić (czas.)
يجيء=nastawać (czas.)
يجيء=pochodzić (czas.)
يجيء=przybyć (czas.)
يجيء=przybywać (czas.)
يجيء=przychodzić (czas.)
يجيء=przyjeżdżać (czas.)
يجيء=przyjść (czas.)
يجيء=zdarzać (czas.)
يحتوي=włączać (czas.)
يحتوي=zawierać (czas.)
يحدِد=ograniczać (czas.)
يحدِد=ograniczyć (czas.)
يحرِك=poruszać (czas.)
يحرِك=ruszać (czas.)
يحرِك=ruszyć (czas.)
يحضر=przenosić (czas.)
يحضر=przynieść (czas.)
يحضر=przynosić (czas.)
يحضر=przynoszenie (n) (rzecz.)
يحضر=przyprowadzić (czas.)
يحضر=przywieźć (czas.)
يحضر=sprowadzać (czas.)
يحضر=sprowadzić (czas.)
يحكم=panować (czas.)
يحكم=rządzić (czas.)
يحلم=marzyć (czas.)
يحلم=śnić (czas.)
يخت=jacht (m) (rzecz.)
يخون=zawieść (czas.)
يخون=zdradzać (czas.)
يد=dłoń (f) (rzecz.)
يد=ręczny (przym.)
يد=ręka (f) (rzecz.)
يدرس=badać (czas.)
يدرس=studiować (czas.)
يدرس=uczyć (czas.)
يدعو=zapraszać (czas.)
يدفِئ=grzać (czas.)
يدفِئ=nagrzewać (czas.)
يدفِئ=ogrzać (czas.)
يدفِئ=rozgrzewać (czas.)
يدفع=nałożyć (czas.)
يدفع=pchać (czas.)
يدفع=popychać (czas.)
يدفِن=grzebać (czas.)
يدفِن=pochować (czas.)
يدفِن=zakopać (czas.)
يدفِن=zakopywać (czas.)
يربح=korzyść (f) (rzecz.)
يربح=zysk (m) (rzecz.)
يربِط=łączyć (czas.)
يربِط=połączyć (czas.)
يربِط=wiązać (czas.)
يرسو=grunt (m) (rzecz.)
يرسو=kraina (f) (rzecz.)
يرسو=kraj (m) (rzecz.)
يرسو=ląd (m) (rzecz.)
يرسو=lądować (czas.)
يرسو=wylądować (czas.)
يرسو=wyładowywać (czas.)
يرسو=ziemia (f) (rzecz.)
يرطِب=moczyć (czas.)
يرطِب=zwilżać (czas.)
يرفض=odmawiać (czas.)
يرفض=odmówić (czas.)
يرفض=odrzucać (czas.)
يرفض=odrzucić (czas.)
يرفض=wzbraniać (czas.)
يرفع=dźwigać (czas.)
يرفع=podnieść (czas.)
يرفع=podnosić (czas.)
يرفع=uchylać (czas.)
يرفع=wywyższać (czas.)
يرفع=wznosić (czas.)
يرفع=wznoszenie (n) (rzecz.)
يرقد=siedzieć (czas.)
يرقص=tańczyć (czas.)
يرمي=miotać (czas.)
يرمي=rzucać (czas.)
يرمي=rzut (m) (rzecz.)
يرمي=zrzucać (czas.)
يرى=patrzeć (czas.)
يرى=rozumieć (czas.)
يرى=widzieć (czas.)
يرى=zobaczyć (czas.)
يريد=chcieć (czas.)
يريد=pragnąć (czas.)
يريد=zechcieć (czas.)
يزِن=ciężki (przym.)
يزور=nawiedzać (czas.)
يزور=odwiedzać (czas.)
يزور=zwiedzać (czas.)
يزور=zwiedzić (czas.)
يزيد=narastać (czas.)
يزيد=powiększać (czas.)
يزيد=wzmagać (czas.)
يزيد=wzrastać (czas.)
يزيد=zwiększać (czas.)
يسأل=poprosić (czas.)
يسأل=prosić (czas.)
يسأل=pytać (czas.)
يسأل=spytać (czas.)
يسأل=upraszać (czas.)
يسأل=zapytać (czas.)
يسأل=zapytywać (czas.)
يسار=lewica (f) (rzecz.)
يسار=lewy (przym.)
يِسار=lewica (f) (rzecz.)
يِسار=lewy (przym.)
يساعِد=asystować (czas.)
يساعِد=pomagać (czas.)
يساعِد=wspierać (czas.)
يستعمِل=korzystać (czas.)
يستعمِل=korzyść (f) (rzecz.)
يستعمِل=spożytkować (czas.)
يستعمِل=stosować (czas.)
يستعمِل=użyć (czas.)
يستعمِل=użytkować (czas.)
يستعمِل=użytkowanie (n) (rzecz.)
يستعمِل=używać (czas.)
يستعمِل=wykorzystywać (czas.)
يستعمِل=zastosować (czas.)
يستقبِل=brać (czas.)
يستقبِل=dostawać (czas.)
يستقبِل=otrzymać (czas.)
يستقبِل=otrzymywać (czas.)
يستقبِل=przyjmować (czas.)
يستلِم=brać (czas.)
يستلِم=dostawać (czas.)
يستلِم=otrzymać (czas.)
يستلِم=otrzymywać (czas.)
يستلِم=przyjmować (czas.)
يسعل=kaszel (m) (rzecz.)
يسعل=kaszleć (czas.)
يسقط=opadać (czas.)
يسقط=padać (czas.)
يسقط=paść (czas.)
يسقط=przypadać (czas.)
يسقط=spadać (czas.)
يسقط=upadać (czas.)
يسقط=upaść (czas.)
يسمِم=otruć (czas.)
يسمِم=zatruć (czas.)
يسمي=mianować (czas.)
يسمي=nazwać (czas.)
يسمي=nazywać (czas.)
يسمي=wymieniać (czas.)
يشاهِد=patrzeć (czas.)
يشاهِد=rozumieć (czas.)
يشاهِد=widzieć (czas.)
يشاهِد=zobaczyć (czas.)
يشتري=kupować (czas.)
يشتري=nabyć (czas.)
يشتري=nabywać (czas.)
يشرب=pić (czas.)
يشك=wątpić (czas.)
يشكر=dziękować (czas.)
يشكر=podziękować (czas.)
يشم=czuć (czas.)
يشم=pachnieć (czas.)
يشم=wąchać (czas.)
يصبِح=stać (czas.)
يصبِح=stawać (czas.)
يصبِح=zostać (czas.)
يصبِح=zostawać (czas.)
يصدم=gorszyć (czas.)
يصدم=razić (czas.)
يصدم=szokować (czas.)
يصدم=zgorszyć (czas.)
يصرخ=krzyczeć (czas.)
يصرخ=piszczeć (czas.)
يصرخ=wołać (czas.)
يصرخ=wrzeszczeć (czas.)
يصرخ=wykrzykiwać (czas.)
يصرخ=zawołanie (n) (rzecz.)
يصغي=nasłuchiwać (czas.)
يصغي=posłuchać (czas.)
يصغي=słuchać (czas.)
يصغي=słyszeć (czas.)
يصغي=usłyszeć (czas.)
يصِف=opisywać (czas.)
يصلِح=naprawiać (czas.)
يصلِح=naprawić (czas.)
يصلِح=poprawiać (czas.)
يصلِح=reperować (czas.)
يصلي=modlić (czas.)
يصلي=prosić (czas.)
يصنع=fabrykować (czas.)
يصنع=fałszować (czas.)
يصنع=produkować (czas.)
يصنع=wykonywać (czas.)
يصنع=wytwarzać (czas.)
يضحك=śmiać (czas.)
يضحك=śmiech (m) (rzecz.)
يضخ=pompować (czas.)
يضع=kłaść (czas.)
يضع=położyć (czas.)
يضع=pozować (czas.)
يضع=sadowić (czas.)
يضع=stawiać (czas.)
يضع=zadawać (czas.)
يضيء=oświecać (czas.)
يضيء=oświetlać (czas.)
يضيء=oświetlić (czas.)
يضيء=rozjaśniać (czas.)
يضيء=świecić (czas.)
يٌضيع=gubić (czas.)
يٌضيع=przegrać (czas.)
يٌضيع=przegrywać (czas.)
يٌضيع=stracić (czas.)
يٌضيع=zabłądzić (czas.)
يٌضيع=zgubić (czas.)
يطارِد=gonić (czas.)
يطارِد=kontynuować (czas.)
يطارِد=polować (czas.)
يطارِد=prześladować (czas.)
يطارِد=ścigać (czas.)
يطالِع=czytać (czas.)
يطالِع=odczytać (czas.)
يطالِع=przeczytać (czas.)
يطبع=drukować (czas.)
يطبع=odciskać (czas.)
يطرد=odprawiać (czas.)
يطرد=odrzucać (czas.)
يطرد=wyrzucać (czas.)
يطرد=zwalniać (czas.)
يطلب=poprosić (czas.)
يطلب=prosić (czas.)
يطلب=pytać (czas.)
يطلب=spytać (czas.)
يطلب=upraszać (czas.)
يطلب=zapytać (czas.)
يطلِق=odpalać (czas.)
يطلِق=strzelać (czas.)
يطلِق=wyrzucać (czas.)
يطير=fruwać (czas.)
يطير=latać (czas.)
يطير=lecieć (czas.)
يظهِر=od (przyim.)
يظهِر=spośród (przyim.)
يظهِر=z (przyim.)
يعادِل=wyrównać (czas.)
يعادِل=wyrównywać (czas.)
يعادِل=zrównać (czas.)
يعالِج=częstować (czas.)
يعالِج=gościć (czas.)
يعالِج=kurować (czas.)
يعالِج=leczyć (czas.)
يعالِج=rozprawiać (czas.)
يعالِج=traktować (czas.)
يعِد=gotowy (przym.)
يعِد=przygotować (czas.)
يعِد=przygotowywać (czas.)
يعِد=przyrządzać (czas.)
يعِد=szykować (czas.)
يعرق=pocić (czas.)
يعرق=spocić (czas.)
يعسوب=ważka (f) (rzecz.)
يعصر=cisnąć (czas.)
يعصر=gnieść (czas.)
يعصر=miażdżyć (czas.)
يعصر=niszczyć (czas.)
يعصر=rozgniatać (czas.)
يعصر=rozgnieść (czas.)
يعصر=ściskać (czas.)
يعصر=tłoczyć (czas.)
يعصر=wyciskać (czas.)
يعصر=zgniatać (czas.)
يعصر=zgnieść (czas.)
يعصر=zmiażdżyć (czas.)
يعطس=kichać (czas.)
يعطي=dać (czas.)
يعطي=darować (czas.)
يعطي=dawać (czas.)
يعطي=podawać (czas.)
يعطي=wydawać (czas.)
يعمل=działać (czas.)
يعمل=funkcjonować (czas.)
يعمل=pracować (czas.)
يعمل=robić (czas.)
يعيش=kierować (czas.)
يعيش=prowadzić (czas.)
يعيش=przeprowadzać (czas.)
يعيش=przewodzić (czas.)
يعيش=wieść (f) (rzecz.)
يعيش=wodzić (czas.)
يعيش=zaprowadzić (czas.)
يغسِل=myć (czas.)
يغسِل=prać (czas.)
يغسِل=przemywać (czas.)
يغسِل=umyć (czas.)
يغسِل=wyprać (czas.)
يغسِل=zmywać (czas.)
يغلي=gotować (czas.)
يغلي=kipieć (czas.)
يغلي=wrzeć (czas.)
يغلي=zagotować (czas.)
يغني=śpiewać (czas.)
يفاجِئ=zadziwiać (czas.)
يفاجِئ=zaskoczyć (czas.)
يفتح=otwierać (czas.)
يفتح=otworzyć (czas.)
يفتح=rozpocząć (czas.)
يفصِل=dzielić (czas.)
يفصِل=oddzielać (czas.)
يفصِل=odłączyć (czas.)
يفصِل=podzielić (czas.)
يفصِل=rozchodzić (czas.)
يفصِل=rozdzielać (czas.)
يفصِل=rozdzielić (czas.)
يفكِر=myśleć (czas.)
يفكِر=pomyśleć (czas.)
يفكِر=rozważać (czas.)
يفكِر=sądzić (czas.)
يفكِر=uważać (czas.)
يفكِر=zastanawiać (czas.)
يفهم=rozumieć (czas.)
يفهم=zrozumieć (czas.)
يقارِن=porównać (czas.)
يقارِن=porównywać (czas.)
يقبِل=buzia (f) (rzecz.)
يقبِل=całować (czas.)
يقبِل=cmokać (czas.)
يقبِل=pocałować (czas.)
يقبِل=pocałunek (m) (rzecz.)
يقترِح=poradzić (czas.)
يقترِح=proponować (czas.)
يقترِح=sugerować (czas.)
يقترِح=zamierzać (czas.)
يقتل=zabić (czas.)
يقتل=zabijać (czas.)
يقتل=zamordować (czas.)
يقدِم=prezentować (czas.)
يقدِم=przedstawiać (czas.)
يقدِم=przedstawić (czas.)
يقدِم=zapoznać (czas.)
يقرأ=czytać (czas.)
يقرأ=odczytać (czas.)
يقرأ=przeczytać (czas.)
يقرِر=decydować (czas.)
يقرِر=określać (czas.)
يقرِر=postanawiać (czas.)
يقرِر=przesądzać (czas.)
يقرِر=rozstrzygać (czas.)
يقرِر=uradzić (czas.)
يقرِر=zadecydować (czas.)
يقرِر=zdecydować (czas.)
يقسِم=dzielić (czas.)
يقسِم=oddzielać (czas.)
يقسِم=odłączyć (czas.)
يقسِم=podzielić (czas.)
يقسِم=rozchodzić (czas.)
يقسِم=rozdzielać (czas.)
يقسِم=rozdzielić (czas.)
يقِف=przerwać (czas.)
يقِف=zatrzymać (czas.)
يقفِل=zamknięcie (n) (rzecz.)
يقفِل=zamykać (czas.)
يقود=kierować (czas.)
يقود=prowadzić (czas.)
يقود=przeprowadzać (czas.)
يقود=przewodzić (czas.)
يقود=wieść (f) (rzecz.)
يقود=wodzić (czas.)
يقود=zaprowadzić (czas.)
يقيني=niejaki (przym.)
يقيني=niezawodny (przym.)
يقيني=pewien (zaim.)
يقيني=pewny (przym.)
يقيني=wiarygodny (przym.)
يكتب=napisać (czas.)
يكتب=pisać (czas.)
يكتب=wypisywać (czas.)
يكسب=uzyskać (czas.)
يكسب=uzyskiwać (czas.)
يكسب=wygrać (czas.)
يكسب=wygrywać (czas.)
يكسب=zarabiać (czas.)
يكسب=zyskać (czas.)
يكسب=zyskiwać (czas.)
يلطِخ=plama (f) (rzecz.)
يلطِخ=skaza (f) (rzecz.)
يلعب=bawić (czas.)
يلعب=grać (czas.)
يلعب=igrać (czas.)
يلهو=bawić (czas.)
يلهو=grać (czas.)
يلهو=igrać (czas.)
يمامة=gołąb (m) (rzecz.)
يمثِل=bawić (czas.)
يمثِل=grać (czas.)
يمثِل=igrać (czas.)
يمثِل=przedstawiać (czas.)
يمثِل=reprezentować (czas.)
يمثِل=wystawiać (czas.)
يمجِد=chwalić (czas.)
يمدح=chwalić (czas.)
يمشِط=czesać (czas.)
يمشي=chodzić (czas.)
يمشي=iść (czas.)
يمشي=kroczyć (czas.)
يمشي=przechodzić (czas.)
يمص=ssać (czas.)
يمضغ=przeżuć (czas.)
يمضغ=przeżuwać (czas.)
يمضغ=żuć (czas.)
يملِح=osolić (czas.)
يملِح=solić (czas.)
يملك=jeść (czas.)
يملك=mieć (czas.)
يملك=miewać (czas.)
يملك=posiadać (czas.)
يمنع=zabraniać (czas.)
يمنع=zabronić (czas.)
يمنع=zakazać (czas.)
يمنع=zakazywać (czas.)
يمين=słuszność (f) (rzecz.)
يمين=właściwy (przym.)
ينبح=szczekać (czas.)
ينتِج=jeść (czas.)
ينتِج=mieć (czas.)
ينتِج=miewać (czas.)
ينتِج=posiadać (czas.)
ينتظِر=czekać (czas.)
ينتظِر=oczekiwać (czas.)
ينتظِر=oczekiwanie (przysł.)
ينتظِر=spodziewać (czas.)
ينتظِر=wyglądać (czas.)
ينتظِر=zaczekać (czas.)
ينـسخ=imitować (czas.)
ينـسخ=kopiować (czas.)
ينـسخ=naśladować (czas.)
ينـسخ=odpisywać (czas.)
ينـسخ=powielać (czas.)
ينـسخ=przepisywać (czas.)
ينـسخ=udawać (czas.)
ينظر=patrzeć (czas.)
ينظر=popatrzeć (czas.)
ينظر=spoglądać (czas.)
ينظر=spojrzeć (czas.)
ينظِف=czyścić (czas.)
ينظِف=oczyścić (czas.)
ينظِف=sprzątać (czas.)
ينقِذ=uratować (czas.)
يهدِد=grozić (czas.)
يهدِد=narazić (czas.)
يهدِد=odgrażać (czas.)
يهدِد=zagrażać (czas.)
يوجد=być (czas.)
يوجد=egzystować (czas.)
يوجد=istnieć (czas.)
يوجد=zaistnieć (czas.)
يوجد=żyć (czas.)
يوحِد=jednoczyć (czas.)
يوحِد=łączyć (czas.)
يوحِد=połączyć (czas.)
يوحِد=ujednolicać (czas.)
يوحِد=unifikować (czas.)
يوحِد=zjednoczyć (czas.)
يود=jod (m) (rzecz.)
يود=jodyna (f) (rzecz.)
يوصِل=kierować (czas.)
يوصِل=prowadzić (czas.)
يوصِل=przeprowadzać (czas.)
يوصِل=przewodzić (czas.)
يوصِل=wieść (f) (rzecz.)
يوصِل=wodzić (czas.)
يوصِل=zaprowadzić (czas.)
يوقِظ=budzić (czas.)
يوقِظ=obudzić (czas.)
يوقِظ=wzbudzać (czas.)
يوم=doba (f) (rzecz.)
يوم=dzień (m) (rzecz.)

2 komentarze:

  1. Pomyślałam o pracy dla nauczycieli języka arabskiego w Łodzi. Może ktoś probołał szukać pracy tu http://preply.com/pl/lodz/oferty-pracy-dla-nauczycieli-języka-arabskiego

    OdpowiedzUsuń
  2. Jestem teraz bezrobotna jako nauczyciel i powiem szczerze to z urzedu pracy nie ma szans na jakies oferty pracy. Jak ktoś znajomy zapytał jak znalazłam pracę nie wierzył że oferta była z http://preply.com/pl/lodz/oferty-pracy-dla-nauczycieli-języka-arabskiego zwłaszcza, że nie mam żadnych znajomości. Po przeanalizowaniu ponad 200 ofert zamieszczonych na stronach internetowej giełdy pracy tj język arabski wnioskuje, że ta praca dla nauczycieli języka arabskiego w Łodzi jest poprostu dla mnie!

    OdpowiedzUsuń